Página 1
OM−234 388E/spa 2010−03 ® Caretas fotosensibles Modelo: Digital Elitet Para que nos ayude a brindarle el mejor servicio, vaya a www.MillerWelds.Com/HelmetReg/...
Página 2
TABLE OF CONTENTS SECTION 1 − WELDING HELMET SAFETY PRECAUTIONS − READ BEFORE USING ..1-1. Symbol Usage ............1-2.
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA CARETA DE SOLDADOR − LEA ANTES DE USAR helmet 2009−10 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no se la evita, resultará en muerte o lesión grave.
Página 4
CARETAS DE SOLDAR no proporcionan protección ilimitada para los ojos, oídos y cara. Los rayos del arco de un proceso de suelda producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel. Las chispas se escapan de la soldadura.
Indicador de pila baja La pantalla indica que a la batería le quedan 2 ó 3 días de vida útil Fuente de Poder CR2450 Pilas de Litio (No. de Parte de Miller 217 043) Sensores Independiente / redundante (cuatro) Temperatura de Operación 14_F a 131_F / −10_C a +55_C...
SECCIÓN 3 − INSTRUCCIONES DE USO 3-1. Controles de la careta Botón de encendido / apagado (vea la sección 3-2) Botón de control de modo (vea la sección 3-3) Pantalla Botones de control de oscurecimiento variable (vea la sección 3-4) Botones de control de sensibilidad (vea la sección 3-5)
ó 3 días de vida útil, aparecerá el mensaje “Low Battery” (Batería baja) en la pantalla. Si la batería está baja, reemplácela con baterías de litio CR2450 requieren pilas, pieza Nº 217 043 de Miller). Vea la sección 6. 805 010 OM−234 388 Página 5...
3-3. Control de modo Botón de control de modo Pulse el botón para seleccionar el modo adecuado para la tarea: Modo Soldadura (WELD): se utiliza para la mayoría tareas de soldadura. En este modo, el lente enciende cuando detecta la presencia de un arco de soldadura. Configure los ajustes de oscuridad, sensibilidad y demora según sea necesario.
3-4. Control de matiz variable Botones de control del oscurecimiento Emplee los botones Subir y Bajar del control de oscurecimiento para seleccionar grado de oscurecimiento lente en el estado oscuro. Los rangos para cada modo siguientes: Soldadura: Nº 8 − Nº 13 Corte: Nº...
3-5. Control de sensitividad Botones de control de la sensibilidad Utilice botones control de sensibilidad Alta y Baja para obtener una respuesta más sensible del lente a los diferentes niveles de luz en los diversos procesos de soldadura. Utilice un ajuste de sensibilidad de 5 para la mayoría de las aplicaciones.
3-6. Control de demora del lente Control de demora del lente Use los botones Lento y Rápido del control demora lente para ajustar el tiempo en que éste cambiará al estado claro después de una soldadura o un corte. demora particularmente útil para eliminar los rayos que quedan en aquellas aplicaciones...
3-7. Procedimiento de ajuste del lente Al encender el lente, éste muestra ajustes última configuración guardada. En el ejemplo muestran los ajustes anteriores. MODE SHADE modo Amolar, SENSITIVITY la oscuridad del lente está fija en el matiz Nº 3. No pueden DELAY realizarse ajustes en el lente.
SECCIÓN 4 − ADJUSTING HEADGEAR cuatro ajustes para el sostén de cabeza: parte superior del sostén, cuán apretado va, ajuste de ángulo, y ajuste de distancia. Parte superior sostén de cabeza Ajusta a todo el sostén para profundidad de la cabeza para garantizar equilibrio y estabilidad correctos.
SECCIÓN 5 − REEMPLAZO DE LAS CUBIERTAS DEL LENTE 5-1. Reemplazo de las cubiertas del lente en caretas estándar Compruebe que el lado más ancho de la junta apoye contra la carcasa de la careta. Compruebe que el lado plano de la junta apoye contra la carcasa de la careta.
Página 15
5-2. Reemplazo de las cubiertas del lente en caretasmodelo “Quick Release” Nunca use el lente fotosensible sin sus cubiertas exterior e interior correctamente instaladas. salpicaduras de la soldadura dañarán el lente fotosensible y la garantía se anulará. Soporte delantero del lente Puntos de liberación Cubierta del lente Para desmontar el soporte delantero del...
Reemplácelas con 2 baterías de litio tipo CR2450 o equivalentes (pieza Nº 217043 de Miller). Verifique que el lado positivo (+) de la pila esté hacia arriba (hacia el interior de la careta).
SECCIÓN 7 − INSTALACIÓN DE UN LENTE DE AUMENTO (OPCIONAL) Lente de aumento (opcional) Comenzando por arriba, deslice el lente de aumento dentro de los soportes de sujeción de la careta. Alinee el lente de aumento con el conjunto del lente fotosensible. Reverse el procedimiento para quitar los lentes de magnificación.
SECCIÓN 9 − REPARACIÓN DE AVERÍAS Dificultad Remedio El lente automático no Controle las baterías y verifique que estén en buenas condiciones y enciende. El lente no se correctamente instaladas. oscurecemomentáneament Revise la superficie y los contactos de las baterías y límpielos si es e cuando se oprime el necesario.
Miller Electric Mfg. Co., de Appleton, Wisconsin, EE.UU., le garantiza al primer comprador al por menor que el equipo nuevo de Miller vendido después de la fecha efectiva de esta garantía limitada está libre de defectos de material y mano de obra al momento en que fue enviado desde Miller.