Página 1
Soldadura TIG Soldadura Convencional por Electrodo Descripción Modelos 115/230/400/460 Voltios con AutolineR Fuente de Poder para Soldadura de Arco Dynasty 200 SD y DX Incluyendo carrito y enfriador opcionales Modelos CE y modelos que no son CE MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
Página 4
INDICE 5-6. Habilitación de punteado ............. . 5-7.
Página 5
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2011−10 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
Página 8
D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza EL SOLDAR puede causar fuego o de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Dis- explosión. connect cable for process not in useDesconecte los cables si no utiliza la máquina.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- de los dispositivos médicos implantados. dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
La EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA producir lesiones. puede causar interferencia. D No utilice la soldadora para cargar baterías ni D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) para hacer arrancar vehículos a menos que puede interferir con navegación de radio, servi- tenga incorporado un cargador de baterías cios de seguridad, computadoras y equipos de diseñado para ello.
1-6. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del genera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos de circuito de soldadura como le sea posible.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de la etiqueta de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros posi- 2.1 Mantenga su cabeza fuera del humo y 3.3 No suelde en tambores o en otros re- bles como lo muestran los símbolos.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com ¡Advertencia!, ¡Tenga Cuida- do! Hay peligros posibles co- mo lo muestran los símbolos. Equipo que cae puede causar lesiones y hacer daño a la unidad. Siempre levante y sostenga la ∠...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-3. Símbolos y definiciones Soldadura Amperios Panel Soldadura TIG convencional con electrodo Convertidor−tranformador−rectificador de Voltios Entrada frecuencia estática, trifásico Breiquer de Arranque tocando Salida Remoto circuito (TIG) Conexión a tierra Medidor de Tiempo Medidor de Tiempo Segundos...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 3 − INSTALACION 3-1. Información importante correspondiente a los productos con marca CE (Vendidos dentro de la UE) A. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) Este equipo no debe ser utilizado por el público en general pues los límites de generación de campos electromagnéticos (EMF) podrían ser excesivos para el público general durante la soldadura.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-3. Especificaciones Entrada en amperios a la salida de Voltaje Clase de Gama carga nominal 50/60 Hz Potencia de Máx. nominal de Salida Nominal protección de Am- entrada pico de ar- (IP) perage...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-4. Curvas de Voltios/Amperios CD Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- Entrada de 115VCA;...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-5. Curvas de Voltios/Amperios CA Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- Entrada de 115VCA; salida CA da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- jaciones caen entre las curvas que Máx.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-6. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o antorcha puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobre calienta, la salida se detiene y aparece un mensaje de “Help”...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-7. Seleccionando la ubicación Dispositivo de desconectar la línea Ubique la unidad cerca de una fuente de potencia eléctrica correcta. Dimension y Peso Puede necesitarse una instalación 22,0 kg (48,5 lb) especial cuando hayan presentes gasolina o líquidos volátiles.
****Per distanze superiori ai 30 m (100 ft) e fino a 60 m (200 ft), utilizzare solo l’alimentazione in CC. Per distanze superiori a quelle indicate in questa guida, contattare il Reparto Applicazioni del costruttore ai numeri 920–735–4505 (Miller) o 1–800–332–3281 (Hobart).
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-9. Información sobre el receptáculo remoto 14 Socket* Información Control de contactor, 15 voltios CD. 15 VCD El cerramiento de contacto a A completa el circuito OUTPUT C L N de control de contactor de 15 voltios CD, y habilita CONTACTOR la salida.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-11. Conexiones de impulso de alta frecuencia de TIG/Lift-Arc Apague la potencia antes de hacer conexiones. Terminal de salida de soldadura para el electrodo Conecte la antorcha TIG al terminal de salida de soldadura con la eti- queta “Electrode”.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-13. Conexiones de la máquina TIGRunner El carro de transporte y el enfriador son equipos opcionales. Cilindro de gas Cadenas Asegure el cilindro de gas al carro con las cadenas Conecte la manguera de gas a la fuente de poder de soldadura (vea la sección 3-10).
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-14. Tabla de selección 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 1/16 5/64 3/32 6010 DEEP 6013 MIN. PREP, ROUGH 5/32 HIGH SPATTER 6011 DEEP 3/16 7/32 6013 EP,EN GENERAL 3/32...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-16. Conectando la potencia de entrada trifásica La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales y lo- cales. Haga que sólo personas ca- pacitadas lleven a cabo esta insta- lación.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-17. Conectando la potencia de entrada monofásica La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales y lo- cales. Haga que sólo personas ca- pacitadas lleven a cabo esta insta- lación.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − OPERACION 4-1. Controles 207 694-A / 802 452 Véase Sección 4-4. Véase Sección 4-11. Para todos controles Voltímetro almohadillas de botones en el panel Ajuste controles frontal: presione la almohadilla de los Véase Sección 4-5.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-3. Control de amperaje A (Control de amperaje) Control de codificador Amperímetro Véase Sección 4-14 para la gama de control del amperaje. Appuyer sur la touche Ampérage et régler le courant avec le bouton de réglage unique.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-6. Control de polaridad Control de polaridad Presione la almohadilla de interrup- tores hasta que se ilumine el indicador luminoso. CD − A la máquina se la ha fijado para DCEN (electrodo negativo, corriente directa) para soldadura TIG, y a DCEP (electrodo positivo,...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-8. Controles de proceso Controles de proceso Presione la almohadilla de interrup- tores hasta que se ilumine el indicador luminoso de proceso: Impulso de alta frecuencia TIG − Cuando ha sido seleccionada, alta frecuencia pulsada, (sin contacto) (véase Sección 4-7) es la que se...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-10. Control de pulsación (modelo DX) Control de pulsación La pulsación es disponible sólo mientras se usa el proceso TIG, no puede ser seleccionada si el proceso “Stick” (con- vencional) (véase Sección 4-8) está...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-11. Controles del secuenciador (modelo DX) Control del secuenciador La secuenciación es sólo disponible mien- tras se usa el proceso TIG, pero está inhabi- litada si un control remoto de pie o dedo está conectado al receptáculo de control remoto mientras se esté...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-12. Controles de ajustar (preflujo/posflujo/DIG (cavamiento)/purga Ajuste Presione la membrana del interruptor hasta que el indicador luminoso (LED) de la función desea- da esté iluminado. Control del codificador Amperímetro Dé...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-13. Forma de la onda CA Forma de onda CA Control del codificador Amperímetro Dé vuelta a la perilla del codificador (véase la Sección 4-2) para fijar el valor apropiado pa- ra el parámetro activo de la forma de onda CA.
Página 37
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com PULSADOR Apagado ON / OFF (Encender/apagar) 100 Hz Rango doble y resolución 0,1 − 9,9 / 10 − 500 Hertz PEAK t (pico t) 5 − 95 Por ciento BKGND A (A.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-15. Refijando la unidad a las fijaciones que se presentan automáticamente fijadas en la fábrica Membrana de interruptor de proceso Membrana de interruptor de salida Membrana de interruptor de ajuste Interruptor de potencia principal.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − FUNCIONES AVANZADAS 5-1. Procedimiento para acceder a las funciones avanzadas • Selección de la función de verificación de Botón del amperaje RMT 2T para 3T, 4T momentáneo o Mini Logic.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-2. Parámetros de inicio programables para TIG Selección del tungsteno Corriente (A) Preajuste mínimo del amperaje Tiempo de marcha (arranque) Tiempo de la pendiente de inicio Botón de amperaje entre los siguientes: 0,020, 0,040, 0,062 mínimo del amperaje.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Selección de GEN Control codificador Amperímetro Botón de amperaje Si se selecciona [GEn] y se muestra en el amperímetro, los parámetros de arranque en modo TIG para un tungsteno de 0,094 serán los valores predefinidos y para polaridad de CA sus valores son: Polaridad de inicio =...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Cambio de la polaridad de inicio programable para modo TIG E− Corriente (A) Polaridad de inicio Botón de amperaje del modo TIG, proceda como se indica o [StP] [EP], la cual se puede cambiar a continuación: (vea la sección 4-14) con el control Control codificador...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com E. Cambio del tiempo de inicio programable Corriente (A) Tiempo de marcha (arranque) Botón de amperaje Para ajustar tiempo inicio amperímetro en milisegundos y se puede programable proceda como se indica ajustar (vea la sección 4-14) haciendo Control codificador a continuación:...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Cambio del preajuste mínimo del amperaje Corriente (A) Preajuste mínimo del amperaje Botón de amperaje Pulse la tecla del amperaje. El LED mínimo del amperaje se puede definir de del botón se encenderá...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-3. Control de salida y funciones del gatillo A. Operación del gatillo del antorcha (estándar) remoto Corriente (A) Amperios principales “Slope” Inicial “Slope” Final Amperios iniciales Amperios finales Preflujo Posflujo P &...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com C. Método de gatillo específico 3T = 3T Corriente (A) Operación Remota del Gatillo Preflujo Amperios principales “Slope” final/amperios finales Posflujo Amperios iniciales/ “slope” inicial *Se puede extinguir al arco en cualquier momento oprimiendo y soltando ambos interruptores el inicial y final, o por medio de levantar la antorcha y simplemente romper el arco.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com D. 4T Operación específica del gatillo 4T (Operación específica del gatillo) Control del codificador. Para seleccionar 4T, gire el control del codificador. La operación del gatillo de la antorcha es como se muestra.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com E. Operación de mini-lógica Exhibición del medidor de mini lógica Control del codificador. Para seleccionar el modo Mini Lo- gic, gire el control del codificador. La operación del gatillo de la antorcha es como se muestra.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com F. Operación momentánea 4T Exhibición momentáneo del medidor 4T Control del codificador. Para seleccionar el modo 4T mo- mentáneo, gire el control del codifi- cador. La operación de gatillo de la antor- cha de 4T momentáneo es como se muestra: Cuando se haya conectado un...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com G. Operación del gatillo encendido Voltage (V) 2 Seg Corriente (A) Soldadura Convencional Toque al Electrodo de Soldadura Levante el Electrodo de Soldadura Corriente (A) Para Levantar Amperaje Principal Amperios iniciales “Slope”...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-4. Selección de la forma de onda de CA = Forma de onda cuadrada suavizada = Forma de onda cuadrada avanzada = Onda sinusoidal = Onda triangular Codificador Para guardar los cambios y salir, pulse el charco más fluido.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-5. Ajuste del tiempo de preflujo de gas Encoder Control Gire el codificador para seleccionar desde 0 a 25 segundos de preflujo. El valor seleccionado aparece en la pantalla del amperímetro.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-8. Selección de la función de verificación de electrodo pegado Control codificador Aplicación: Para la mayoría de las se produzca un arco. Active la función de aplicaciones con electrodo convencional verificación de electrodo pegado si así...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com B. Niveles de bloqueo Niveles 1, 2 y 3 Use el control del codificador para ajustar el amperaje en +/− 10% del valor prefijado del amperaje. Indica cuáles funciones están disponibles para el nivel de bloqueo correspondiente.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-10. Fijando la unidad para exhibir PPP mientras suelda pulsando (modelos DX solamente) − − − Control de codificación Cuando esté activa la característica de la La característica de exhibición del medidor exhibición del medidor cuando esté...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 6-1. Mantenimiento rutinario Disconecta la potencia antes de dar servicio. Manténgala más amenudo durante condiciones severas. A. Fuente de poder Δ...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-2. Soplando la parte interna de la unidad No quite la caja externa o bastidor para soplar aire comprimido dentro de la uni- dad. Para soplar la unidad, dirija el cho- rro de aire a través de las ranuras del frente y atrás de la unidad como se muestra.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-3. Lecturas de ayuda del Voltímetro/Amperímetro Indica que el permutador térmico de abajo Indica que hay un corto en el circuito de Las direcciones indicadas son con re- se ha sobre calentado.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-4. Reparacion de averias Dificultad Solución No hay salida de soldadura; la unidad Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase Sección 3-16 o 3-17). está...
SECCIÓN 9 − ALTA FRECUENCIA (HF) 9-1. Procesos de soldadura usándose AF Voltaje AF TIG − Ayuda a que el arco salte la distancia de aire entre la antorcha y la pieza de trabajo y/o estabiliza el arco. Trabajo Soldadura TIG high_freq1_05-10spa −...
9-3. Instalación recomendada para reducir la interferencia de alta frecuencia 3 50 pies (15 m) 50 pies (15 m) Conecte a tierra todo los objetos de metal y todo el alambrado de la zona de soldadura usando alambre No. 12 AWG Conecte a tierra la pieza de trabajo si lo requiere el...
SECCIÓN 10 − SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE UN ELECTRODO DE TUNGSTENO PARA SOLDADURA POR ARCO EN CC O CA EN MÁQUINAS CON INVERSOR gtaw_Inverter2011−06spa Siempre que sea posible y práctico, utilice corriente continua (CC) para la salida de soldadura en vez de corriente alterna (CA).
Página 67
Efectivo 1 enero, 2012 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MC” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.