Description Et Performances Du Produit - Bosch GSH 11 E Manual Original

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
14 | Français
 Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des en-
fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-
sant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains
d'utilisateurs novices.
 Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a
pas de mauvais alignement ou de blocage des parties
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition
pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de
dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De
nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
 Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-
per. Des outils destinés à couper correctement entretenus
avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-
ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
 Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., confor-
mément à ces instructions, en tenant compte des
conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation
de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues
pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Maintenance et entretien
 Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utili-
sant uniquement des pièces de rechange identiques.
Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
Avertissements de sécurité pour les marteaux
 Portez des protections auditives. L'exposition aux bruits
peut provoquer une perte de l'audition.
 Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec
l'outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.
 Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolantes,
pendant les opérations au cours desquelles l'acces-
soire coupant peut être en contact avec des conduc-
teurs cachés ou avec son propre câble. Le contact avec
un fil « sous tension » peut également mettre « sous
tension » les parties métalliques exposées de l'outil élec-
trique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
 Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des
conduites cachées ou consulter les entreprises d'ap-
provisionnement locales. Un contact avec des lignes
électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec-
trique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut
provoquer une explosion. La perforation d'une conduite
d'eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un
choc électrique.
 Toujours bien tenir l'outil électroportatif des deux
mains et veiller à toujours garder une position de tra-
vail stable. Avec les deux mains, l'outil électroportatif est
guidé de manière plus sûre.
 Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée
par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau
est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
 Avant de déposer l'outil électroportatif, attendre que
celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se
coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil
électroportatif.

Description et performances du produit

Il est impératif de lire toutes les consignes
de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instruc-
tions indiqués ci-après peut conduire à une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Dépliez le volet sur lequel l'appareil est représenté de manière
graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré-
sente notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour des travaux de burinage dans le bé-
ton, la brique, la pierre et l'asphalte ainsi que, lorsqu'il est mu-
ni d'accessoires adéquats, pour des travaux d'enfoncement
et de compactage.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la re-
présentation de l'outil électroportatif sur la page graphique.
1 Capuchon anti-poussière
2 Bague de verrouillage
3 Bague de réglage du burin
4 Interrupteur Marche/Arrêt
5 Molette de réglage de la fréquence de frappe
6 Affichage service
7 Poignée supplémentaire (surface de préhension isolante)
8 Ecrou moletée pour poignée supplémentaire
9 Poignée (surface de préhension isolante)
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d'accessoires.
Caractéristiques techniques
Marteau piqueur
N° d'article
Puissance nominale absorbée
Nombre de chocs
Puissance de frappe individuelle
suivant EPTA-Procedure
05/2009
Positions du burin
Porte-outil
Graissage
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
Classe de protection
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spécifiques à certains pays.
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément
à la norme EN 60745.
0 611 316 7..
W
1500
tr/mi
n
900 – 1890
J
16,8
12
SDS-max
Graissage
permanent central
kg
10,1
/II

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

06113167

Tabla de contenido