Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad Multi-B booster systems, to which this declaration relates, are in que los grupos de presión Hydro Multi-B, a los cuales se refiere esta conformity with these Council directives on the approximation of the laws declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la...
2. Scope of these instructions Installation Mechanical installation These installation and operating instructions apply to Grundfos Electrical installation Hydro Multi-B booster systems. Hydro Multi-B is a range of User interface factory-assembled booster systems, ready for installation and operation. Start-up Operating modes 10.1 Local mode, external stop not activated...
3. Product description As standard, Hydro Multi-B booster systems consist of two to four CM(E) pumps coupled in parallel and mounted on a common base frame with all the necessary fittings and a control cabinet. Front view of Hydro Multi-B booster system Fig.
4.1.2 Control variants Hydro Multi-B systems for constant-pressure applications are available as control variants E and ES. Both systems work as described below. Control variant E...
High-level alarm: 95 % of setpoint. 4.2.2 Control variants Hydro Multi-B systems for tank-filling applications are available as control variants E and ES. Both systems work as described below. Control variants E and ES E: Two to four electronically speed-controlled CME pumps...
The forks of the fork-lift truck must be at least 2 metres long. 5.2 Handling Hydro Multi-B booster systems must be lifted as shown in fig. 4. During handling, the lifting point should always be above the centre of gravity of the booster system.
6.2 Type key Code Example Hydro Multi-B ES CME 10-8 A 2 CM 10-8 A 3 x 380 V, 50 Hz Type range System variants Two to four pumps with integrated frequency converter One pump with integrated frequency converter and one to three...
7. Installation Expansion joints, pipe supports and mounting Note bolts shown in fig. 6 above are not supplied with Warning a standard booster system. Installation and operation must comply with local All nuts should be re-tightened prior to start-up. regulations and accepted codes of good practice. The pipes must be fastened to parts of the building to ensure that they cannot move or be twisted.
8. User interface The Hydro Multi-B incorporates a CU 323 control unit which enables manual setting and monitoring of the booster system. Figure 8 shows the user interface for a system with four pumps. CU 323...
Página 13
Pos. Displays Description Setpoint Shows the setpoint. 1___! Tank symbol appearing in tank-filling mode with float switches. 1___! / setpoint Alternates between tank symbol and setpoint in tank-filling mode with analog input. E.St External stop: Indicates that the system has been stopped externally via a digital input. Indicates that the system has been set to "OFF".
12. Check that the precharge pressure in the diaphragm tank, if any, is 0.7 times the required discharge pressure (setpoint). 13. Set the system to "On" by pressing Hydro Multi-B is now in automatic mode and ready for operation.
10. Operating modes User operation depends on the system mode. The system modes are described in the following sections. 10.1 Local mode, external stop not activated In this mode, the system is locally controlled, and the external stop via digital input is not activated. The flow charts below show examples of how settings can be made.
10.3 Remote-controlled, external stop not activated In this mode, the system is remote-controlled, and the external stop via digital input is not activated. If local settings are to be changed, follow the flow chart examples below. Keep pressed for 3 seconds See section 10.1 for changing settings in local mode.
The limit for the minimum inlet pressure in the suction manifold is another pump is started. a factory-set value which can only be changed by a Grundfos During the start and stop of a pump, the speed of the service engineer.
When low flow is detected, the Hydro Multi-B will change its mode water hammer. The cascade is time-dependent and starts and of operation to "low-flow operation" and run in on/off mode as stops the pumps in a pre-defined sequence.
Wait until the pressure has dropped, or lower Current pressure is higher than or equal to the pressure on the discharge side of the the setpoint. Hydro Multi-B, and check that the pumps start. Power supply disconnected. Connect the power supply. Main switch cut out.
= Maximum sound pressure level max. = Sound pressure level for one pump pump = Number of pumps. Considering the flow in pipes, vibrations, etc., Note the actual sound pressure level of the Hydro Multi-B system will be lower than 90 dB(A).
For PTC sensors to DIN 44082. Thermal switches can also be 1. Use the public or private waste collection service. connected. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Open-circuit voltage 8 VDC ± 15 % Closed-circuit current 1.7 mA, DC...
Instalación eléctrica Estas instrucciones de instalación y funcionamiento son aplica- Interfaz de usuario bles a los sistemas de aumento de presión Hydro Multi-B de Grundfos. Hydro Multi-B es una gama de sistemas de aumento Puesta en marcha de presión preensamblados de fábrica, preparados para su insta- Modos de funcionamiento lación y puesta en marcha.
3. Descripción del producto Los sistemas de aumento de presión Hydro Multi-B por lo general constan de dos a cuatro bombas CM(E) acopladas en paralelo e instaladas en una bancada común con todos los empalmes nece- sarios y un cuadro de control.
4.1.2 Variantes de control Los sistemas Hydro Multi-B para aplicaciones de presión constante están disponibles como variantes de control E y ES. Ambos sistemas funcionan tal y como se describe a continuación. Variante de control E...
• En aplicaciones de llenado de depósitos, el sistema Hydro Multi-B llena el depósito con el objetivo de proteger las tuberías y evitar los golpes de ariete. Cuando se alcanza un nivel bajo en el depósito, una bomba CME arranca a aproximadamente un 75 % de la velocidad máxima para llenar las tuberías de una forma lenta y segura.
6. Identificación 5.1 Entrega 6.1 Placa de características El sistema de aumento de presión Hydro Multi-B se entrega con La placa de características del sistema de aumento de presión un embalaje reciclable, diseñado especialmente para el trans- está colocada en la bancada.
6.2 Nomenclatura Código Ejemplo Hydro Multi-B ES CME 10-8 A 2 CM 10-8 A 3 x 380 V, 50 Hz Gama Variantes del sistema De dos a cuatro bombas con un convertidor de frecuencia integrado Una bomba con un convertidor de frecuencia integrado y de una a tres bombas alimentadas por red Modo de aplicación...
7. Instalación Las juntas de expansión, los soportes de tubería y los pernos de montaje mostrados en la anterior Nota Aviso fig. 6 no se suministran con un sistema de Tanto la instalación como el funcionamiento aumento de presión estándar. deben cumplir con la normativa local en vigor y Deben volver a apretarse todas las tuercas antes del arranque.
8. Interfaz de usuario El sistema Hydro Multi-B incluye una unidad de control CU 323 que habilita la configuración manual y el control del sistema de aumento de presión. La figura 8 muestra el interfaz de usuario para un sistema con cuatro bombas.
Página 30
Pos. Pantallas Descripción Punto de ajuste Muestra el punto de ajuste. 1___! El símbolo del depósito aparece en el modo llenado de depósitos con disyuntores de flotador. 1___! Alterna entre el símbolo de depósito y el punto de ajuste en el modo de llenado de depósitos con punto de ajuste entrada analógica.
12. Compruebe que la presión de precarga del tanque de dia- fragma, si la hubiera, es 0,7 veces la presión de descarga necesaria (punto de ajuste). 13. Ponga el sistema en "Encendido" pulsando El sistema Hydro Multi-B se encuentra ahora en un modo auto- mático y está preparado para funcionar.
10. Modos de funcionamiento El usuario manejará el sistema en función del modo del sistema. En las siguientes secciones se describen los modos del sistema. 10.1 Modo local, parada externa no activada En este modo, el sistema se controla localmente y la parada externa mediante entrada digital no está activada. Los siguientes diagramas de caudal muestran ejemplos de cómo se pueden realizar los ajustes.
10.3 Control remoto, parada externa no activada En este modo, el sistema se controla de forma remota y la parada externa mediante entrada digital no está activada. Si se deben cambiar los ajustes locales, siga los ejemplos del siguiente diagrama de caudal. Manténgalo pulsado durante 3 segundos Consulte la sección 10.1 para cambiar los ajustes en el modo local.
Para evitar que las bombas sufran daños causados por el funcio- namiento en seco, el sistema Hydro Multi-B dispone de una fun- 11.1.3 Tiempo mínimo entre arranque y parada ción para la falta de agua. La función está basada en la monitori- Esta función garantiza un retardo entre el arranque/parada de...
Las bombas arrancan pero se detienen Restablezca el suministro de agua al inmediatamente. Hydro Multi-B. Una vez se haya restablecido la Falta de agua o no hay presión de entrada. No se alcanza la presión de funciona- presión de entrada, pulse [Reset] para volver a miento.
14. Mantenimiento 17. Datos técnicos 17.1 Presión Aviso Antes de comenzar a trabajar con las bombas, Presión de entrada asegúrese de que el suministro eléctrico está Es necesaria una presión de entrada positiva desconectado. Bloquee el interruptor principal Precaución antes del arranque y durante el funcionamiento. con un cerrojo para garantizar que no puede conectarse de forma accidental.
19. Documentos relacionados Puede encontrar más información sobre el sistema de aumento Tensión de alimentación de presión Hydro Multi-B en los siguientes documentos. Véase la placa de características de Hydro Multi-B. Todos los documentos están disponibles en www.grundfos.com > Entradas digitales International website >...
Application de la notice vées, il peut en résulter des dommages corpo- rels. Description du produit Applications Hydro Multi-B pour applications de pression constante 41 Avertissement Hydro Multi-B pour applications de remplissage de La pompe peut être brûlante. réservoir Livraison et manutention Livraison Si ces instructions ne sont pas respectées,...
3. Description du produit En standard, les groupes de surpression Hydro Multi-B sont équipés de deux à quatre pompes CM(E) montées en parallèle et installées sur un châssis commun avec tous les équipements nécessaires et une armoire de commande. Vue avant du groupe de surpression Hydro Multi-B Fig.
4.1.2 Variantes de commande Les groupes Hydro Multi-B pour applications de pression constante sont disponibles en variantes de commande E et ES. Les deux groupes fonctionnent comme décrit ci-dessous. Variante de commande E Variante de commande ES Une à...
• Dans les applications de remplissage, l'Hydro Multi-B veille à bien protéger la tuyauterie contre les coups de bélier. En cas de niveau bas dans le réservoir, une pompe CME démarre à environ 75 % de sa vitesse maxi afin de remplir doucement la tuyauterie.
5. Livraison et manutention 6. Identification 5.1 Livraison 6.1 Plaque signalétique Le groupe de surpression Hydro Multi-B il est fourni dans un La plaque signalétique du groupe de surpression est montée sur emballage recyclable, spécifiquement conçu pour le transport par le châssis.
Página 44
6.2 Désignation Code Exemple Hydro Multi-B ES CME 10-8 A 2 CM 10-8 A 3 x 380 V, 50 Hz Gamme Variantes Deux à quatre pompes avec convertisseur de fréquence intégré Une pompe avec convertisseur de fréquence intégré et une à trois pompes fonctionnant sur le réseau...
7. Installation Les joints de dilatation, les supports tuyauterie et les boulons de montage indiqués à la fig. 6 ne Nota Avertissement sont pas fournis avec un groupe de surpression L'installation et le fonctionnement doivent être standard. conformes aux réglementations locales et faire Tous les écrous ne doivent pas être reserrés avant le démarrage.
8. Interface utilisateur L'Hydro Multi-B est équipé d'un coffret de commande CU 323 qui permet le réglage et la surveillance manuels du groupe de surpression. La figure 8 présente l'interface utilisateur d'un groupe à quatre pompes.
Página 47
Pos. Affichages Description Point de consigne Indique le point de consigne. 1___! Symbole du réservoir apparaissant sous le mode de remplissage avec interrupteurs à flotteur. 1___! Alterne entre le symbole du réservoir et le point de consigne en mode de remplissage avec entrée point de consigne analogique.
12. Vérifiez que la pression de pré-gonflage du réservoir à mem- brane correspond à 0,7 fois la pression de refoulement requise (point de consigne). 13. Allumer le groupe en appuyant sur L'Hydro Multi-B est maintenant en mode automatique et prêt à fonctionner.
10. Modes de fonctionnement Le fonctionnement dépend du mode. Les modes de fonctionnement sont décrits dans les paragraphes suivants. 10.1 Mode local, arrêt externe non activé Sous ce mode, le groupe est commandé de façon locale et l'arrêt externe via l'entrée numérique n'est pas activé. Les schémas ci-dessous montrent comment il est possible d'effectuer les réglages.
10.3 Commandé à distance, arrêt externe non activé Sous ce mode, le groupe est commandé à distance et l'arrêt externe via l'entrée numérique n'est pas activé. S'il faut changer les réglages locaux, suivre les exemples du schéma ci-dessous. Maintenir appuyer pendant 3 secondes Voir paragraphe 10.1 pour changer les réglages en mode local.
Cette fonction est une option disponible sur demande. Cette fonc- Permutation en fonction du fonctionnement tion permet de limiter la performance maxi de l'Hydro Multi-B en Dans un groupe ES, la pompe CME est prioritaire sur les pompes sélectionnant une ou plusieurs pompes comme pompes de fonctionnant sur le réseau et sera toujours la première pompe à...
Lorsqu'un bas débit est détecté, l'Hydro Multi-B change son mode bélier. La régulation en cascade s'effectue en fonction du temps de fonctionnement sur "bas débit" et tourne en mode et démarre et arrête les pompes selon une séquence prédéfinie.
Cause possible Solution Attendre que la pression chute ou diminuer la La pression actuelle est supérieure ou égale pression du côté refoulement de l'Hydro Multi-B au point de consigne. et vérifier que les pompes démarrent. Alimentation électrique déconnectée. Connecter l’alimentation électrique.
14. Maintenance 17. Caractéristiques techniques 17.1 Pression Avertissement Avant toute intervention sur les pompes, s’assu- Pression d'entrée rer que l’alimentation électrique a été coupée. Une pression d'entrée positive est nécessaire Cadenasser l'interrupteur principal pour qu'il ne Précautions avant la mise en service et pendant le fonctionne- puisse pas être enclenché...
1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. Tension en circuit ouvert 8 VDC ± 15 % 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au Intensité en circuit fermé 1,7 mA, DC réparateur agréé Grundfos le plus proche.
Estas instruções de instalação e operação são aplicáveis aos sis- Interface de usuário temas do impulsionador Hydro Multi-B da Grundfos. Hydro Multi-B é uma gama de sistemas de impulsionadores mon- Arranque tados em fábrica, prontos para instalação e operação. Modos de operação 10.1 Modo local, parada externa não ativada.
3. Descrição do Produto O padrão dos sistemas do impulsionador Hydro Multi-B é com- posto de duas a quatro bombas CM(E) em paralelo e montadas em uma estrutura de base comum com todos os acessórios necessários e um gabinete de controle.
4.1.2 Variantes de controle Os sistemas Hydro Multi-B para aplicações de pressão constante estão disponíveis como variantes de controle E e ES. Ambos os sistemas funcionam conforme descrito abaixo. Variante de controle E...
• Em aplicações de enchimento de tanque, o Hydro Multi-B enche o tanque com foco na proteção da tubulação e impedindo que a água fique obstruída. Quando o nível baixo do tanque for alcançado, uma bomba CME é ligada funcionando com aproximada- mente 75 % da velocidade máxima para encher os tubos lentamente e com segurança.
5. Entrega e armazenamento 6. Identificação 5.1 Entrega 6.1 Chapa de características O sistema impulsionador Hydro Multi-B é entregue em uma A placa de identificação do sistema impulsionador está instalada embalagem reciclável, especialmente projetado para transporte na estrutura base. por uma empilhadera ou um veículo similar.
6.2 Código de identificação Código Exemplo Hydro Multi-B ES CME 10-8 A 2 CM 10-8 A 3 x 380 V, 50 Hz Tipo de alcance Variantes do sistema Duas a quatro bombas com conversor de frequência integrado Uma bomba com conversor de frequência integrado e uma a três bombas operadas por rede elétrica...
7. Instalação Juntas de expansão, suportes de tubo e pinos de Nota montagem exibidos na fig. 6 acima não são for- Aviso necidos com um sistema impulsionador padrão. A instalação e a operação devem estar em Todas as porcas devem ser apertadas novamente antes da ini- conformidade com os regulamentos locais e cialização.
às especificações do diagrama de fiação. 8. Interface de usuário O Hydro Multi-B incorpora uma unidade de controle CU 323 que habilita a configuração manual e o monitoramento do sistema impulsor. A figura 8 mostra a interface de usuário para um sistema com quatro bombas.
Página 64
Pos. Visores Descrição Ponto de configuração Exibe o ponto de configuração. 1___! Símbolo de um tanque aparecendo no modo de enchimento de tanque com as chaves flutuantes. 1___! Alterna entre o símbolo do tanque e o ponto de configuração no modo de enchimento de tanque ponto de configuração com entrada analógica.
12. Verifique que a pressão de pré-carga no tanque de diafragma, se existir, é 0,7 vezes a pressão de descarga necessária (ponto de configuração). 13. Configure o sistema para "Ligado" ao pressionar Hydro Multi-B agora está no modo automático e pronto para operação.
10. Modos de operação A operação depende do modo do sistema. Os modos do sistema são descritos nas seções a seguir. 10.1 Modo local, parada externa não ativada. Neste modo, o sistema é controlado de forma local, e a parada externa através da entrada digital não é ativada. O organograma abaixo mostra exemplos de como as configurações podem ser feitas.
10.3 Parada externa por controle remoto não ativada Neste modo, o sistema é controlado de forma remota, e a parada externa via entrada digital não está ativada. Se as configurações locais tiverem que ser alteradas, siga os exemplos no fluxograma abaixo. Mantenha pressionado por 3 segundos.
Para proteger as bombas contra danos da operação a seco, o Hydro Multi-B incorpora uma função de falta de água. 11.1.3 Tempo mínimo entre o início e parada Essa função é baseada no monitoramento da pressão de entrada Essa função garante um atraso entre o início/parada de uma...
SCADA ou a um celular. Vários módulos CIM estão disponíveis, dependendo do tipo de Início rede. Veja a apostila de dados do Hydro Multi-B ou entre em con- Tempo tato com a Grundfos para mais informações a respeito de módu- [seg.]...
Solução Espere até a pressão ter caído, ou diminua a A pressão atual é maior ou igual ao ponto de pressão no lado de descarga do Hydro Multi-B configuração. e verifique para que as bombas iniciem. Fornecimento de energia desconectado.
14. Manutenção 17. Dados técnicos 17.1 Pressão Aviso Antes de começar a trabalhar nas bombas, Pressão de entrada certifique-se de que o fornecimento de energia Uma pressão de entrada positiva é necessária foi desligado. Trave a chave principal com um Atenção antes da inicialização e durante a operação.
1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou pri- vado. Tensão de circuito aberto 8 VCC ± 15 % 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de Corrente de circuito fechado 1,7 mA, CC si ou oficina de reparação.
Página 75
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ Turkey 20th km. Athinon-Markopoulou Av. «Порт» New Zealand GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. P.O. Box 71 Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Gebze Organize Sanayi Bölgesi GR-19002 Peania Факс: +7 (375 17) 286 39 71...
Página 76
Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 98301927 0912 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks ECM: 1096789 owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...