Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit XWDE 861480

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Rengöring av tvättmedelslådan Skötsel av trumman Rengöring av pumpen Kontrollera vatteninloppsslangen Säkerhetsföreskrifter och råd, 5 Säkerhet i allmänhet Kassering XWDE 861480 Beskrivning av tvättmaskinen, 6-7 Kontrollpanel Display Hur ett tvätt- eller torkprogram startas, 8 Program och tillval, 9-10 Programtabell Tillval Push&Wash+Dry...
  • Página 2: Installation

    Installation ! Det är viktigt att förvara denna En ordentligt utförd nivellering ger maskinen bruksanvisning så att den alltid finns till hands. stabilitet och hindrar uppkomsten av Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du vibrationer, buller samt att maskinen flyttar försäkra dig om att bruksanvisningen förblir sig under användningen.
  • Página 3: Elektrisk Anslutning

    “AUTO RENGÖRING” cm från marken. (se “Rengöring av tvättmaskinen”). Tekniska data Alternativt kan avloppsslangen Modell XWDE 861480 hängas på kanten Bredd 59,5 cm på ett handfat eller Mått Höjd 85 cm ett badkar genom Djup 54 cm...
  • Página 4: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Rengöring av pumpen Avstängning av vatten och el • Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På Tvättmaskinen är försedd med en självrengörande pump som inte behöver så sätt begränsas slitaget av tvättmaskinens något underhåll. Det kan dock hända att vattensystem och risken för läckage små...
  • Página 5: Säkerhetsföreskrifter Och Råd

    Säkerhetsföreskrifter och råd • Barn under 3 år bör hållas borta från torktumlaren, Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överensstämmelse med internationell säkerhetsstandard. såvida de inte övervakas ständigt. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och Kassering ska läsas noggrant. • Kassering av emballagematerial: Respektera gällande lokala föreskrifter, på så sätt kan Säkerhet i allmänhet emballaget återanvändas.
  • Página 6: Beskrivning Av Tvättmaskinen

    Beskrivning av tvättmaskinen Kontrollpanel Knapp med kontrollampa START/PAUSE Knapp Knapp ON/OFF TEMPERATUR DISPLAY Knapp SENARELAGD Tvättmedelsfack PROGRAMVRED Knappar Knapp START TILLVAL Knapp CENTRIFUG PUSH&WASH+DRY TORKNINGS- KNAPP Tvättmedelsfack: För att fylla på tvättmedel och tillsatser Knapp SENARELAGD START : Tryck på denna (se “Tvättmedel och tvättgods”).
  • Página 7: Display

    Display Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information. I området A visas tidslängden för de olika programmen som kan användas och återstående tid för pågående tvättcykel, Om en SENARELAGD START har ställts in visas hur lång tid som återstår innan programmet startas. Genom att trycka på respektive knapp visas dessutom maskinens maximivärden för centrifugeringshastighet, temperatur och torkningstid baserat på...
  • Página 8: Hur Ett Tvätt- Eller Torkprogram Startas

    Hur ett tvätt- eller torkprogram startas Snabb programmering Om den mängd som ska tvättas och torkas skulle överstiga den avsedda maxlasten, ska du först tvätta och, när 1. LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten. programmet är klart, dela upp lasten och lägga tillbaka en Se till att inte överskrida mängden tvätt som anges i del av den i trumman.
  • Página 9: Program Och Tillval

    Program och tillval Programtabell Tvättmedel och tillsatser Max. Max. hastighet Beskrivning av programmet temp. (varv/ (°C) min) Special Sport Light 30°    Mörkt 30°    Luktborttagande (Bomull) 60° 1000    Luktborttagande (Syntet) 40° 1000 ...
  • Página 10 Push&Wash+Dry Med denna funktion kan du starta ett automatiskt tvätt- eller torkprogram även när maskinen är avstängd utan först behöva trycka på ON/OFF-knappen eller behöva trycka på någon knappen eller vred efter att maskinen har startats (i annat fall inaktiveras Push&Wash+Dry-programmet). För att starta Push&Wash+Dry-programmet, tryck ned knappen i 2 sekunder. Tänd lampa indikerar att programmet har startats.
  • Página 11: Tvättmedel Och Tvättgods

    Tvättmedel och tvättgods Tvättmedelsfack Speciella program Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras Sport (program 1) är särskilt avsett för att tvätta lätt korrekt: en överdriven dosering innebär inte att tvätten smutsiga sportkläder (overaller, strumpor o.s.v.). För blir renare utan orsakar istället att tvättmaskinen får att uppnå...
  • Página 12: Balanseringssystem För Lasten

    Eco Syntet (program 12): idealisk för blandad tvätt (bomull och syntet) som är medelsmutsig. Den goda prestandan, även med kallt vatten, garanteras av en mekanisk rörelse som arbetar med olika hastighetsvariationer med mellanlånga och bestämda intervaller. Tvätt & Tork 45’: använd program 13 för att snabbt tvätta och torka lätt smutsade plagg (bomull och syntet).
  • Página 13: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Möjliga orsaker/Åtgärd: Tvättmaskinen går inte att sätta på.
  • Página 14: Service

    Service Innan du kallar på Servicetjänsten: • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”); • Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst; • Om problemet kvarstår, kontakta serviceverkstaden. Anlita aldrig obehöriga tekniker. Uppge: • Typ av fel; • Maskinmodell (Mod.); • Serienummer (S/N). Denna information hittar du på typskylten som sitter på tvättmaskinens bakstycke och på framsidan efter att luckan har öppnats.
  • Página 15 Tekniset tiedot Huolto ja hoito, 18 Veden ja sähkövirran poissulkeminen Pyykinpesukoneen puhdistaminen Pesuainelokerikon puhdistus Rummun hoito Pumpun puhdistus Veden tuloletkun tarkistaminen XWDE 861480 Varotoimia ja suosituksia, 19 Yleinen turvallisuus Hävittäminen Pyykinpesukoneen kuvaus, 20-21 Ohjauspaneeli Näyttö Miten suorittaa pesu- tai kuivausjakso, 22 Ohjelmat ja lisätoiminnot, 23-24...
  • Página 16 Asennus ! On tärkeää säilyttää huolella tämä Huolellinen vaaitus antaa vakautta koneelle ohjekirjanen, jotta sitä voidaan tutkia sekä estää tärinää, meluisuutta ja koneen tarvittaessa. Myytäessä, luovutettaessa tai liikkumista toiminnan aikana. Mikäli asennat muuton yhteydessä varmista, että se pysyy koneen kokolattiamaton tai muun maton yhdessä...
  • Página 17 ”Auto Puhdistus” (katso “Pyykinpesukoneen puhdistaminen”). Tekniset tiedot Vaihtoehtoisesti voit asettaa poistoletkun Malli XWDE 861480 lavuaarin tai leveys cm 59,5 kylpyammeen laidalle Mitat korkeus cm 85 kiinnittämällä (huolto- syvyys cm 54 palveluliikkeestä...
  • Página 18: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Pumpun puhdistus Veden ja sähkövirran poissulkeminen Pyykinpesukone on varustettu itsestään puhdistuvalla pumpulla, joka ei tarvitse • Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten huoltoa. Voi kuitenkin tapahtua, että pienet vähennetään pesukoneen vesilaitteiden esineet (rahat, napit) putoavat pumppua kulumista ja estetään vuotovaara. • Irrota sähköpistoke konetta puhdistaessasi ja suojaavaan eteiseen, joka sijaitsee tämän huoltotoimenpiteiden ajaksi.
  • Página 19 Varotoimia ja suosituksia • Poista taskuista kaikki esineet kuten Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä tupakansytyttimet ja tulitikut. turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset • Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä kaukana toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. kuivausrummusta, jos heitä ei valvota Yleisturvallisuus jatkuvasti.
  • Página 20 Pyykinpesukoneen kuvaus Ohjauspaneeli Painike ja merkkivalo START/PAUSE Painike Painike ON/OFF LÄMPÖTILA NÄYTTÖ Painike OHJELMIEN VIIVÄSTETTY Painikkeet NAPPULA Pesuainelokerikko Painike KÄYNNISTYS LISÄTOIMINNOT LINKOUS Painike PUSH&WASH+DRY Painike KUIVAUS Pesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden Painike VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS : paina lisäämiseksi (katso “Pesuaineet ja pyykit”). asettaaksesi esivalitun ohjelman viivästetty käynnistys;...
  • Página 21 Näyttö Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja. Lohkossa A näytetään käytettävissä olevien eri ohjelmien kestoaika ja jakson käynnistyttyä sen jäljellä oleva aika; mikäli on asetettu VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, näytetään aika, jonka kuluttua käynnistetään valittu ohjelma. Lisäksi painettaessa vastaavaa painiketta osoitetaan linkousnopeuden, lämpötilan ja kuivausajan enimmäisarvot, jotka kone voi suorittaa asetetun ohjelman mukaan, tai viimeksi valitut arvot, mikäli ne sopivat yhteen valitun ohjelman kanssa.
  • Página 22 Miten suorittaa pesu- tai kuivausjakso Pikaohjelmointi Mikäli poikkeuksellisesti kuivattava pyykkimäärä ylittää oletetun, suorita pesu ja ohjelman lopuksi, jaa pyykit ja 1. PYYKKIEN LAITTAMINEN. Avaa luukkuovi. laita vain osa pesurumpuun. Noudata tässä vaiheessa Laita pyykit koneeseen varoen ylittämästä seuraavalla ohjeita suorittaaksesi “Vain kuivaus”. Toista samat sivulla olevan ohjelmataulukon mukaisia täyttömääriä.
  • Página 23 Ohjelmat ja lisätoiminnot Ohjelmataulukko Pesuaineet ja lisäaineet Enimmäis Enimmäis- nopeus Ohjelman kuvaus lämpötila (kierros- (°C) ta/min) Erityiset Sport 30°    30° Tummat    Hajunpoisto (Puuvilla) 60° 1000    Hajunpoisto (Synteettiset) 40° 1000   ...
  • Página 24 Push&Wash+Dry Tämän toiminnon avulla voidaan käynnistää automaattinen pesu- ja kuivausjakso myös kone sammutettuna ilman, että joudutaan painamaan etukäteen painiketta ON/OFF tai, koneen käynnistämisen jälkeen, käsittelemättä yhtään lisäpainiketta ja/tai nappulaa (muussa tapauksessa ohjelma Push&Wash+Dry kytketään pois käytöstä). Jakson Push&Wash+Dry käynnistämiseksi pidä painiketta painettuna 2 sekuntia. Palava merkkivalo osoittaa, että jakso on käynnistetty. Pesu- ja kuivausjakso soveltuu erinomaisesti puuvillaisille ja synteettisille vaatteille työskennellen pesulämpötilassa 30°...
  • Página 25 Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Erityisohjelmat Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta Sport (ohjelmaa 1) on suunniteltu hieman likaisten annostelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei urheiluvaatteiden pesua varten (verryttelyasut, sukat, jne.); paranneta pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen parhaan pesutuloksen saamiseksi suositellaan, ettet ylitä sisäosien karstautumista ja saastutetaan ympäristöä.
  • Página 26 Eco Synteettiset (ohjelmaa 12) on paras valinta hieman likaisille sekapyykeille (puuvilla ja synteettinen). Hyvä pesutulos myös kylmässä vedessä taataan mekaanisella toiminnolla, joka työskentelee vaihtelemalla nopeutta määräaikaisten lyhyehköjen taukojen kanssa. Pese & Kuivaa 45’: käytä ohjelmaa 13 hieman likaisten pyykkien nopeaan pesuun ja kuivaukseen (Puuvilla ja synteettiset).
  • Página 27: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Pesukone ei käynnisty. • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty siten, että ei muodostu kontaktia. • Kodista puuttuu sähkövirta. • Luukku ei ole kunnolla kiinni. Pesujakso ei aloita toimintaansa.
  • Página 28 Huoltoapu Ennen huoltoliikkeeseen soittamista: • Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso ”Häiriöt ja korjaustoimet”); • Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; • Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. Älä koskaan käytä muita kuin alan ammattilaisia. Ilmoita: • häiriön tyyppi; • koneen malli (Mod.); • sarjanumero (S/N). Nämä tiedot löytyvät tietolaatasta, joka sijaitsee pyykinpesukoneen takapuolella sekä etupuolelta avaamalla luukku.
  • Página 29 Rengøring af vaskemaskinen Rengøring af skuffen til vaskemiddel Vedligeholdelse af tromlen Rengøring af pumpen Eftersyn af slangen til vandforsyning Forholdsregler og råd, 33 XWDE 861480 Generelle sikkerhedsregler Bortskaffelse Beskrivelse af vaskemaskinen, 34-35 Betjeningspanel Display Sådan udføres en vaske- eller tørrecyklus, 36...
  • Página 30: Installation

    Installation ! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning Præcis planstilling giver maskinen større til senere opslag. Ved salg, overdragelse stabilitet og forhindrer vibrationer, støj og eller flytning skal man sørge for, at flytning under funktionen. Hvis gulvet er brugervejledningen følger med vaskemaskinen, dækket af et tæppe, skal benene justeres på...
  • Página 31: Første Vaskecyklus

    Tekniske oplysninger ved at fastgøre skinnen (fås hos Model XWDE 861480 serviceafdelingen) til bredde 59,5 cm hanen (se figuren). Mål højde 85 cm Den frie ende af dybde 54 cm afløbsslangen må...
  • Página 32: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Afbrydelse af vand og elektricitet Rengøring af pumpen • Luk vandhanen efter hver vask. På denne Vaskemaskinen er forsynet med en måde begrænses sliddet på vaskemaskinens selvrensende pumpe, der ikke kræver nogen vandanlæg, og man fjerner faren for lækage. form for vedligeholdelse. Det kan dog hænde, • Træk stikket ud fra stikkontakten, når at små...
  • Página 33: Forholdsregler Og Råd

    Forholdsregler og råd • Fjern alle genstande fra lommerne, såsom Vaskemaskinen er udviklet og bygget i overensstemmelse lightere og tændstikker. med de internationale sikkerhedsstandarder. Disse • Børn under 3 år skal holdes væk fra advarsler gives af hensyn til sikkerheden, og der henstilles tørretumbleren, hvis der ikke holdes øje med til, at de læses omhyggeligt. dem konstant.
  • Página 34: Beskrivelse Af Vaskemaskinen

    Beskrivelse af vaskemaskinen Betjeningspanel Tast og kontrollampe for START/PAUSE Tasten Tasten ON/OFF TEMPERATUR DISPLAY Tasten FORSINKET START TILVALGS- Skuffe til vaskemiddel Taster PROGRAMKNAP Tasten FUNKTIONER CENTRIFUGERING Tasten Knappen PUSH&WASH+DRY TØRRING Skuffe til vaskemiddel: Til ifyldning af vaskemiddel og Tasten FORSINKET START : Tryk for at indstille til tilsætningsmidler (se “Vaskemiddel og vasketøj”).
  • Página 35: Display

    Display Displayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange oplysninger. I området A vises programmernes varighed og den resterende tid efter igangsætning. Hvis der er indstillet til FORSINKET START, vises den resterende tid indtil start af det valgte program. Hvis man trykker på...
  • Página 36: Sådan Udføres En Vaske- Eller Tørrecyklus

    Sådan udføres en vaske- eller tørrecyklus Hurtig programmering Hvis tøjmængden til vask og tørring er større end den størst mulige mængde, skal man udføre vasken, og når 1. FYLDNING AF VASKETØJ. Åbn lågen. Læg vaskecyklussen er afsluttet, dele tøjmængden og kun vasketøjet i, og vær opmærksom på, at mængden lægge én af bunkerne i tromlen.
  • Página 37: Programmer Og Tilvalgsfunktioner

    Programmer og tilvalgsfunktioner Programoversigt Vaskemiddel og tilsætningsmidler Maks. Maks. hasti- temp. Program beskrivelse ghed (°C) (omdr./ min.) Specialprogrammer 30° Sport    Mørkvask 30°    Tøj, der lugter (Bomuld) 60° 1000    Tøj, der lugter (Syntetisk) 40°...
  • Página 38: Push&Wash+Dry

    Push&Wash+Dry Med denne funktion kan man starte en automatisk vaske- og tørrecyklus, selv om maskinen er slukket, uden forinden at skulle trykke på ON/OFF-tasten, eller efter at have tændt maskinen, uden at have aktiveret nogle taster og/eller knapper (ellers deaktiveres programmet Push&Wash+Dry). For at starte cyklussen Push&Wash+Dry skal man trykke og holde knappen nede i 2 sekunder.
  • Página 39: Vaskemiddel Og Vasketøj

    Vaskemiddel og vasketøj Skuffe til vaskemiddel Særprogrammer Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt dosering Sport (programmet 1) er beregnet til vask af sportsbeklædning af vaskemidlet. Hvis man bruger for meget får man ikke et (træningstøj, sokker osv.), som kun er let snavset. For det bedre vaskeresultat, og man forårsager skorpedannelse på...
  • Página 40: System Til Afbalancering Af Vasketøjet

    Vask og Tør 45’: brug programmet 13 til at vaske og tørre tøj (bomuld og syntetisk), der er let snavset på kort tid. Ved at vælge denne cyklus er det muligt at vaske og tørre op til 1 kg tøj på blot 45 minutter. For et bedre vaskeresultat skal man bruge flydende vaskemiddel.
  • Página 41: Fejl Og Afhjælpning

    Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se “Servicetjeneste”), skal man kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt. Fejl: Mulige årsager / Løsning: • Stikket er ikke sat i stikkontakten, eller er ikke sat helt ind.
  • Página 42: Servicetjeneste

    Servicetjeneste Inden der ringes til Servicetjenesten: • Kontroller, om du selv kan udbedre fejlen (se “Fejl og afhjælpning”); • Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret; • Hvis ikke, skal man kontakte det Tekniske Servicecenter. Tilkald aldrig uautoriserede teknikere. Oplys venligst: • Type af fejl; • Maskinmodellen (Mod.); • Serienummer (S/N). Disse oplysninger finder man på typeskiltet, der sidder bag på vaskemaskinen og nederst foran, hvis man åbner lågen.
  • Página 43 Koble fra vann og strøm Rengjøre vaskemaskinen Rengjøre vaskemiddelskuffen Hvordan ta vare på vasketrommelen Rengjøre pumpen Kontrollere inntaksslangen Forholdsregler og råd, 47 XWDE 861480 Generell sikkerhet Kassering Beskrivelse av vaskemaskinen, 48-49 Kontrollpanel Skjerm Hvordan utføre en vaske- eller tørkesyklus, 50...
  • Página 44 Installasjon ! Det er viktig å ta godt vare på håndboken En nøyaktig Nivåregulering gir støtte til for å ha den klar for senere behov. Ved salg, maskinen, og vibrasjoner, støy og flyttinger overdragelse eller flytting, må veiledningen unngås mens den er i funksjon. Hvis det ligger følge med vaskemaskinen slik at den nye teppe på...
  • Página 45: Elektrisk Tilkopling

    å stille inn programmet “Selvrengjøring” (se “Rengjøre vaskemaskinen”). Eventuelt kan man legge utløpsslangen Tekniske data på kanten av vasken eller badekaret Modell XWDE 861480 og binde skinnen (som du kan bredde 59,5 cm få kjøpt gjennom Mål høyde 85 cm Kundeservice) fast dybde 54 cm til kranen (se figur).
  • Página 46: Vedlikehold Og Ettersyn

    Vedlikehold og ettersyn Koble fra vann- og strøm Rengjøre pumpen • Steng vannkranen etter hver vask. På Vaskemaskinen er utstyrt med en denne måten begrenses slitasjen på selvrensende pumpe som er vedlikeholdsfri. vaskemaskinens vannsystem, og faren for Det kan allikevel hende at små gjenstander lekkasjer unngås. (mynter, knapper) faller ned i forkammeret som • Trekk støpslet ut av stikkontakten når beskytter pumpen og som er plassert nederst...
  • Página 47: Generell Sikkerhet

    Forholdsregler og råd Kassering Vaskemaskinen er prosjektert og konstruert i samsvar med internasjonale sikkerhetsstandarder. Disse advarslene gis av • Kassering av emballasjematerialet: sikkerhetsmessige årsaker og må leses nøye. Hold deg til lokale forskrifter, slik at emballasjen kan brukes om igjen. Generell sikkerhet • Det europeiske direktivet 2012/19/EU (WEEE) om elektriske og elektroniske apparater, foreskriver at hvitevarer ikke må...
  • Página 48 Beskrivelse av vaskemaskinen Kontrollpanel Tast og varsellampe START/PAUSE Tast TEMPERATURTAST ON/OFF SKJERM. Tast for PROGRAM- FORSINKET VELGER Taster for Vaskemiddelskuff START FUNKSJONS- ALTERNATIV SENTRIFUGERINGSTAST Tast PUSH&WASH+DRY Tast TØRKING Vaskemiddelskuff: for påfylling av vaskemidler og Tast TØRKING : trykk på denne tasten for å redusere ekstramidler (se “Vaskemidler og tøy”).
  • Página 49 Skjerm Skjermen er nyttig for å programmere vaskemaskinen og gir utallige opplysninger. I del A vises varigheten til de forskjellige programmene som kan benyttes og ved igangsatt syklus hvor lang tid det er igjen av den. I tilfelle en FORSINKET START er lagt inn, vises tiden som er igjen til start av valgt program. Når man trykker på...
  • Página 50 Hvordan utføre en vaske- eller tørkesyklus Hurtigprogrammering Hvis vaskelasten som skal vaskes og tørkes er mye større enn maks. oppgitt last, utfør vaskesyklusen, og når 2. LEGG INN TØYET. Åpne vaskeluken. Legg inn tøyet syklusen er fullstendig, del opp plaggene i grupper og og vær forsiktig så...
  • Página 51 Programmer og funksjonsalternativer Programtabell Vaskemidler og ekstramidler Maks. Mak- hastighet Programbeskrivelse stemp. (omdrei- (°C) ninger per minutt Spesialprogrammer Sport Light 30°    Mørke 30°    Luktfjerning (Bomull) 60° 1000    Luktfjerning (Syntetisk) 40° 1000 ...
  • Página 52: Push&Wash+Dry

    Push&Wash+Dry Denne funksjonen gjør det mulig å starte en automatisk vaske- og tørkesyklus selv om maskinen er slått av, uten å måtte trykke først på ON/OFF-tasten, eller hvis maskinen allerede har startet, uten å ha trykket på noen andre taster og/eller innstillingstaster (i motsatt fall kobles Push&Wash+Dry ut).
  • Página 53 Vaskemiddel og tøy Vaskemiddelskuff Spesialprogrammer Et godt vaskeresultat avhenger også av en riktig dosering Sport (program 1) er utviklet for vask av lite skittent av vaskemiddelet. Bruk av for mye vaskemiddel gir sportstøy (joggedresser, kortbukser, osv.). For best mulig ikke en mer effektiv vasking, men fører til avsetninger i resultat bør man ikke fylle maskinen fullere enn hva som vaskemaskinens innvendige deler og forurenser naturen.
  • Página 54 Vask & Tørk 45’ bruk programmet 13 for å vaske og tørke lett skitne plagg (Bomull og Syntetisk tøy) på kort tid.. Når du velger denne syklusen er det mulig å vaske og tørke opptil 1 kg tøy på kun 45 minutter. For å...
  • Página 55: Feil Og Løsninger

    Feil og løsninger Det kan hende vaskemaskinen ikke fungerer. Før man ringer og ber om teknisk assistanse (se “Assistanse”), bør man kontrollere at det ikke dreier seg om et problem som lett kan løses ved hjelp av følgende oversikt. Feil: Mulige årsaker/ Løsninger: Vaskemaskinen slås ikke på.
  • Página 56 Assistanse Før du kontakter Teknisk assistanse: • Undersøke om du kan løse feilen selv (se “Feil og løsninger”); • Start programmet igjen for å kontrollere om feilen har blitt løst; • I motsatt fall, ta kontakt med godkjent Teknisk Assistanse. Bruke aldri ikke godkjente teknikere. Comunicare: • typen feil; • maskinmodell (Mod.); • Serienummer (S/N). Disse opplysningene finner du på merkeplaten festet bak på vaskemaskinen og på forsiden når vaskeluken åpnes.
  • Página 57: Lavasecadora

    Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 61 Seguridad general Eliminación Descripción de la lavasecadora, 62-63 XWDE 861480 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado, 64 Programas y opciones, 65-66...
  • Página 58: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. a la máquina y evita vibraciones, ruidos y En caso de venta, de cesión o de traslado, desplazamientos durante el funcionamiento. verifique que permanezca junto con la Cuando se instala sobre moquetas o lavasecadora para informar al nuevo alfombras, regule los pies para conservar...
  • Página 59: Primer Ciclo De Lavado

    “Auto distancia del piso Limpieza” (ver “Limpiar la lavasecadora”). comprendida entre 65 y 100 cm.; Datos técnicos Modelo XWDE 861480 Otra alternativa es apoyar el tubo de ancho 59.5 cm desagüe en el borde Dimensio- altura 85 cm...
  • Página 60: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Limpiar la bomba eléctrica La lavasecadora posee una bomba • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. autolimpiante que no necesita mantenimiento. De este modo se limita el desgaste de la Pero puede suceder que objetos pequeños instalación hidráulica de la lavasecadora y (monedas, botones) caigan en la precámara se elimina el peligro de pérdidas.
  • Página 61: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos • Los niños de edad inferior a 3 años deben La lavasecadora fue proyectada y fabricada en conformidad mantenerse alejados de la secadora en au con las normas internacionales de seguridad. Estas sencia de vigilancia constante. advertencias se suministran por razones de seguridad y • Vaciar los bolsillos de todos los objetos, como deben ser leídas atentamente.
  • Página 62: Descripción De La Lavasecadora

    Descripción de la lavasecadora Panel de control Botón y piloto START/PAUSE Botón ON/OFF Botón TEMPERATURA PANTALLA Botón COMIENZO MANDO DE Cajón de detergentes RETRASADO Botones PROGRAMAS OPCIÓN Botón de Botón Botón CENTRIFUGADO SECADO PUSH & WASH + DRY Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Botón SECADO : presionar para reducir o excluir el aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
  • Página 63: Pantalla

    Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Página 64: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado O De Secado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado Programación rápida Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y secar es superior al máximo previsto, realice el lavado, y una 1. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, vez finalizado el programa, divida la carga y coloque cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la una parte en el cesto.
  • Página 65: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Velo- Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) Programas Especiales Sport 30°    30° Oscuro    Antiolor (Algodón) 60° 1000    Antiolor (Sintético) 40° 1000 ...
  • Página 66: Push&Wash+Dry

    Push&Wash+Dry Esta función permite lanzar un ciclo automático de lavado y secado, incluso con la máquina apagada, sin tener que pulsar la tecla ON/OFF o, después de encender la máquina, sin accionar ninguna otra tecla o selector (de lo contrario, el programa Push&Wash+Dry se desactiva).
  • Página 67: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Programas particulares El buen resultado del lavado depende también de la correcta Sport (programa 1) ha sido estudiado para lavar tejidos dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no usados en prendas deportivas (chándales, pantalones se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye cortos, etc.) poco sucios;...
  • Página 68: Sistema De Equilibrado De La Carga

    Eco Algodón 20° (programa 11) ideal para cargas de prendas de algodón sucias. Los buenos rendimientos aún en frío, comparables con los de un lavado a 40º, están garantizados por una acción mecánica que trabaja con variación de velocidad con picos repetidos y cercanos. Eco Sintético (programa 12) ideal para cargas mixtas (algodón y sintéticos) de prendas medianamente sucias.
  • Página 69: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavasecadora no se enciende.
  • Página 70: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”). • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. ! No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ).
  • Página 71: Instruções Para A Utilização

    Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos, 75 XWDE 861480 Segurança geral Eliminação Descrição da máquina, 76-77 Painel de comandos...
  • Página 72: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este livrete para Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade poder consultá-lo a qualquer momento. Se a à máquina e evita vibrações, ruídos e máquina for vendida, cedida ou transferida, deslocamentos durante o funcionamento. Se certifique-se que este livrete permaneça com houver tapete ou alcatifa, regule os pés De a máquina para informar o novo proprietário modo a que debaixo da máquina de lavar e...
  • Página 73: Primeiro Ciclo De Lavagem

    “Limpar a máquina de lavar e secar roupa”). Em alternativa, apoie o Dados técnicos tubo de descarga na beira de um lavatório Modelo XWDE 861480 ou de uma banheira, largura 59.5 cm prendendo a guia Medidas altura 85 cm (disponível para...
  • Página 74: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Cuidados com a porta de vidro e o Interromper a alimentação de tambor água e de corrente eléctrica • Deixe a porta sempre entreaberta para evitar • Feche a torneira da água depois de cada que se formem odores desagradáveis. lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina Limpar a bomba de lavar e secar roupa e elimina-se o risco de inundação.
  • Página 75: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos • Assegure-se que quando estiver a enxugar, a Esta máquina de lavar e secar roupa foi projectada torneira da água esteja aberta. e fabricada em conformidade com os regulamentos • As crianças com menos de 3 anos devem internacionais de segurança. Estas advertências são ser mantidas afastadas da máquina de secar fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas roupa se não forem constantemente vigiadas.
  • Página 76: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina Painel de comandos Tecla e indicador luminoso START/PAUSE ON/OFF Tecla da Tecla TEMPERATURA Visor INÍCIO Tecla Selector de Gaveta dos detergentes POSTERIOR Teclas PROGRAMAS OPÇÃO Tecla Tecla Tecla SECAGEM CENTRIFUGAÇÃO PUSH&WASH+DRY Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e Tecla SECAGEM : carregue na tecla para reduzir aditivos (veja “Detergentes e roupa”).
  • Página 77 Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo restante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo Restante para o início do programa seleccionado.
  • Página 78: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem Ou Secagem

    Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem Programação rápida Caso a carga de roupa para lavar e secar for excepcionalmente superior ao máximo permitido, efectuar a 1. COLOCAR A ROUPA Abrir a porta de vidro. Coloque lavagem e após o programa ter acabado, dividir a carga a roupa dentro da máquina prestando atenção para e colocar novamente uma parte no cesto.
  • Página 79: Programas E Opções

    Programas e opções Tabela dos programas Detergentes e aditivos Velocità Temp. max. Descrição do Programa max. (rotações (°C) minuto) Special Sport 30°    Escuros 30°    Anti-odor (Algodão) 60° 1000    Anti-odor (Sintéticos) 40° 1000 ...
  • Página 80 Push&Wash+Dry Esta função permite iniciar um ciclo automático de lavagem e secagem mesmo com a máquina desligada, sem ter de pressionar a tecla ON/OFF ou, depois de ligar a máquina, sem ter de accionar nenhuma outra tecla e/ou botão (caso contrário, o programa Push&Wash+Dry será desactivado). Para iniciar o ciclo Push&Wash+Dry, mantenha pressionado o botão durante 2 segundos. O indicador luminoso aceso indica que o ciclo foi activado. O ciclo de lavagem e secagem é...
  • Página 81: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Programas especiais O bom resultado da lavagem depende também do Sport (programa 1) foi estudado para lavar tecidos emprego da dose certa de detergente: com excessos de vestuário desportivo (fatos de treino, calções, não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para etc.) pouco sujos;...
  • Página 82 mecânica que trabalha com alterações de velocidade em picos repetidos e aproximados. Eco sintéticos (programa 12) ideal para cargas mistas (algodão e sintéticos) de sujidade média. Os bons desempenhos de lavagem mesmo a frio são garantidos por uma acção mecânica que trabalha com alterações de velocidade em intervalos médios e determinados.
  • Página 83: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar e secar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar e secar roupa...
  • Página 84 • o número de série (S/N) Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar e secar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro. Indesit Company Spa - Socio unico Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesit.com...

Tabla de contenido