Imetec I4201 Instrucciones Para El Uso
Imetec I4201 Instrucciones Para El Uso

Imetec I4201 Instrucciones Para El Uso

Aparato para el tratamiento de la piel
Ocultar thumbs Ver también para I4201:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
APPARECCHIO PER
IL TRATTAMENTO
DELLA PELLE
APPARECCHIO PER IL
TRATTAMENTO DELLA PELLE
APARATO PARA EL
TRATAMIENTO DE LA PIEL
SKIN TREATMENT
APPLIANCE
APARELHO PARA O
TRATAMENTO DA PELE
APARAT ZA
NEGO KOŽE
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Operating instructions
Instruções para o uso
Navodila za uporabo
IT
pagina
1
ES
página
12
EN
page
23
PT
página
34
SL
stran
45
TYPE I4201

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Imetec I4201

  • Página 1 IL TRATTAMENTO DELLA PELLE APPARECCHIO PER IL TRATTAMENTO DELLA PELLE pagina APARATO PARA EL TRATAMIENTO DE LA PIEL página SKIN TREATMENT APPLIANCE page APARELHO PARA O TRATAMENTO DA PELE página APARAT ZA NEGO KOŽE stran TYPE I4201 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
  • Página 2 GUIDA ILLUSTRATIVA GUÍA ILUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE GUIA ILUSTRADO SLIKOVNI VODNIK DATI TECNICI DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DADOS TÉCNICOS TEHNIČNI PODATKI Type I4201 DC 3 V 2X1.5 V AA...
  • Página 3 MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELL’APPARECCHIO PER IL TRATTAMENTO DELLA PELLE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è...
  • Página 4: Avvertenze Sulla Sicurezza

    INDICE AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Pag. 2 AVVERTENZE GENERALI Pag. 3 CONTROINDICAZIONI ALL’USO DEL PRODOTTO Pag. 4 LEGENDA SIMBOLI Pag. 5 DESCRIZIONE DELL’ APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Pag. 5 ZONE DI TRATTAMENTO Pag. 6 UTILIZZO Pag. 6 MANUTENZIONE Pag. 9 SMALTIMENTO Pag.
  • Página 5: Avvertenze Generali

    è possibile l’uso anche sotto la doccia. • L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.
  • Página 6 • Prima dell’uso, testare l’apparecchio in associazione al detergente abituale utilizzandolo su una porzione di pelle nella parte interna del braccio. • NON utilizzare l’apparecchio per rimuovere il trucco dagli occhi. • L’apparecchio è da considerarsi ad uso strettamente personale: NON condividere l’uso dell’apparecchio con altri utilizzatori.
  • Página 7: Legenda Simboli

    • Durante l’assunzione di medicinali che possano causare sensibilità della pelle. • A seguito di recenti interventi di chirurgia estetica nelle zone da trattare. • Acne, infezioni o stati anomali della pelle dovuti a malattie sistemiche o metaboliche. • caso dubbio sulla possibilità...
  • Página 8: Zone Di Trattamento

    Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna. Utilizzare unicamente con gli accessori forniti. ZONE DI TRATTAMENTO Le tipiche aree di trattamento con l’apparecchio sono fronte, naso, mento, guance, collo e décolleté. UTILIZZO INSERIMENTO BATTERIE • Aprire il vano batterie (1C).
  • Página 9 • Inserire due batterie alcaline del tipo AA rispettando l’indicazione della polarità +/-. • Chiudere il vano batterie (1C). NOTA: • Quando è necessario sostituire le batterie, si consiglia di utilizzare lo stesso modello presente nella confezione al momento dell’acquisto. •...
  • Página 10 • 20 secondi su naso e mento • 10 secondi su ciascuna guancia • 20 secondi su collo e décolleté • Sciacquare con acqua fresca o tiepida. • Tamponare il viso. ESFOLIAZIONE A seconda del tipo di pelle, l’esfoliazione può essere effettuata 1 volta a settimana oppure con frequenza inferiore, quando la condizione della pelle lo richiede.
  • Página 11 (1A) la spugnetta (6). • Stendere il trattamento cosmetico usato abitualmente sulla zona da trattare. • Accendere l’apparecchio facendo scorrere la slitta O I (1B) sulla posizione I (acceso). • Far scorrere la spugnetta (6) sulle diverse zone con delicati movimenti circolari per favorire l’assorbimento del prodotto cosmetico.
  • Página 12: Smaltimento Batterie

    e asciutto. • Lasciare asciugare completamente prima di riporre gli accessori. NON usare detergenti abrasivi o sostanze chimiche per la pulizia dell’apparecchio. NON lavare in lavastoviglie. L’uso costante usura le spazzoline e la spugnetta, che periodicamente devono essere sostituite. SMALTIMENTO L’imballaggio del prodotto è...
  • Página 13: Assistenza E Garanzia

    ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Página 14 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL APARATO PARA EL TRATAMIENTO DE LA PIEL Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
  • Página 15: Advertencias De Seguridad

    ÍNDICE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Pág. 13 ADVERTENCIAS GENERALES Pág. 14 CONTRAINDICACIONES PARA EL USO DEL PRODUCTO Pág. 15 REFERENCIA DE SÍMBOLOS Pág. 16 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Pág. 16 ZONAS DE TRATAMIENTO Pág. 17 Pág. 17 MANTENIMIENTO Pág.
  • Página 16: Advertencias Generales

    También puede usarse bajo la ducha. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, salvo que hayan sido instruidas o supervisadas en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Página 17: Contraindicaciones Para El Uso Del Producto

    • Antes del uso, pruebe el aparato usándolo con el limpiador habitual en una pequeña área en la cara interna del brazo. • NO utilice el aparato para desmaquillar los ojos. • El aparato debe considerarse para uso estrictamente personal: NO lo comparta con otros usuarios. •...
  • Página 18: Referencia De Símbolos

    puedan aumentar la sensibilidad de la piel. • Tras operaciones de cirugía estética en las zonas que se han de tratar. • Acné, infecciones o estados anómalos de la piel debido a enfermedades sistémicas o metabólicas. • Consulte con su médico o dermatólogo si tiene dudas sobre la posibilidad de uso del aparato.
  • Página 19: Colocación De Las Pilas

    Para las características del aparato consulte el empaque exterior. Utilícelo solo con los accesorios suministrados de serie. ZONAS DE TRATAMIENTO Las áreas típicas de tratamiento con el aparato son: frente, nariz, mentón, mejillas, cuello y escote. COLOCACIÓN DE LAS PILAS •...
  • Página 20: Limpieza

    • Ponga dos pilas alcalinas de tipo AA respetando la polaridad +/-. • Cierre el compartimento de las pilas (1C). NOTA: • Si hay que cambiar las pilas, se recomienda utilizar el mismo modelo que se entrega con el empaque. •...
  • Página 21: Exfoliación

    • Aclare con agua fresca o templada. • Séquese el rostro delicadamente. EXFOLIACIÓN Según el tipo de piel, la exfoliación puede realizarse 1 vez a la semana o menos si las condiciones de la piel lo requieren. • Quítese el maquillaje de la manera habitual. •...
  • Página 22: Mantenimiento

    • Pase la esponja (6) por las diferentes zonas con movimientos circulares delicados para favorecer la absorción del producto cosmético. MICROMASAJE Si desea una acción más intensa: • Después de limpiar el rostro, aplique en el punto de enganche (1A) el micromasajeador (7). •...
  • Página 23: Eliminación

    El uso constante hace que los cepillos y la esponja se desgasten, por lo que hay que cambiarlos periódicamente. ELIMINACIÓN El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse en conformidad con la norma europea 2002/96/CE.
  • Página 24: Asistencia Y Garantía

    Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito que se indica abajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante.
  • Página 25 OPERATING INSTRUCTIONS TO USE THE SKIN TREATMENT APPLIANCE Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
  • Página 26: Tabla De Contenido

    INDEX SAFETY INSTRUCTIONS Page 24 GENERAL wARNINGS Page 25 CONTRAINDICATIONS FOR USE Page 26 SYMBOLS Page 27 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Page 27 AND ACCESSORIES TREATMENT AREAS Page 28 Page 28 MAINTENANCE Page 31 DISPOSAL Page 32 ASSISTANCE AND wARRANTY Page 33 ILLUSTRATIVE GUIDE Page I...
  • Página 27: General Warnings

    It can also be used in the shower. • The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities, or with no experience or knowledge, unless supervised by a person responsible for their safety or after having received instructions regarding its use.
  • Página 28: Contraindications For Use

    • DO NOT use the appliance to remove eye make-up. • The appliance must only be used by one person: DO NOT share the appliance with other persons. • The bristles of the brushes can become stained if the appliance is used to remove make-up, however, this does not affect its correct operation.
  • Página 29: Symbols

    SYMBOLS Warning Prohibited DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES [Fig. Z] Look at Figure [Z] in the illustration section to check the content of the packaging. All the figures are on the inside pages of the cover. Handpiece 1A. Attachment area 1B.
  • Página 30: Treatment Areas

    TREATMENT AREAS The typical treatment areas for this appliance are the forehead, nose, chin, cheeks, neck and neckline. INSERTING THE BATTERIES • Open the battery compartment (1C).
  • Página 31 • Insert 2 alkaline AA batteries according to the +/- polarity. • Close the battery compartment (1C). NOTE: • When the batteries must be replaced, it is recommended to use the same type/brand as those in the supplied package. • Do not mix old and new batteries.
  • Página 32 • Dab your face. EXFOLIATION Depending on the type of skin, exfoliation can be performed once a week or less frequent, whenever the skin requires it. • Remove make-up as usual. • Apply the exfoliating brush (3) to the attachment part (1A). •...
  • Página 33: Maintenance

    MICRO-MASSAGE If you prefer more intense action: • After having cleansed your face, apply the micro-massager (7) to the attachment part (1A). • Apply the cosmetic treatment that you normally use, on the treatment area. • Switch the appliance on by sliding the O I switch (1B) to the I position (on).
  • Página 34: Disposal

    DISPOSAL The product is packaged in recyclable materials. Dispose of it in compliance with the environmental protection standards. The appliance must be disposed of in compliance with EU standard 2002/96/EC. The recyclable materials contained in the appliance must be collected to prevent environmental pollution.
  • Página 35: Assistance And Warranty

    ASSISTANCE AND wARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet. Failure to comply with the instructions for use and maintenance provided in this manual will render the manufacturer’s warranty null and void.
  • Página 36 MANUAL DE INSTRUçõES PARA O USO DO APARELHO PARA O TRATAMENTO DA PELE Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente.
  • Página 37: Avisos Sobre A Segurança

    ÍNDICE AVISOS SOBRE A SEGURANçA Pág. 35 ADVERTêNCIAS GERAIS Pág. 36 CONTRAINDICAçõES PARA O USO DO PRODUTO Pág. 37 LEGENDA DOS SÍMBOLOS Pág. 38 DESCRIçÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS Pág. 38 ÁREAS DE TRATAMENTO Pág. 39 EMPREGO Pág. 39 MANUTENçÃO Pág.
  • Página 38: Advertências Gerais

    É possível utilizar o aparelho também durante o banho. • O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimento sobre o uso do aparelho, se não forem devidamente supervisionadas ou instruídas por um responsável pela segurança destas mesmas pessoas.
  • Página 39 • Antes do uso, testar o aparelho, juntamente com o produto habitual de detersão, em uma pequena área de pele na parte interna do braço. • NÃO utilizar o aparelho para remover a maquilhagem dos olhos. • O aparelho deve ser considerado de uso estritamente pessoal: NÃO compartilhar o uso do aparelho com outras pessoas.
  • Página 40: Legenda Dos Símbolos

    • Se estiver tomando medicamentos que podem causar a sensibilidade da pele. • Após cirurgias estéticas recentes nas áreas a tratar. • Acne, infeções ou estados anómalos da pele devidos a doenças sistémicas ou metabólicas. • Em caso de dúvida sobre a possibilidade de uso do aparelho, consultar o próprio médico ou o dermatologista.
  • Página 41: Áreas De Tratamento

    Para as características do aparelho, consultar a embalagem externa. Utilizar somente com os acessórios fornecidos. ÁREAS DE TRATAMENTO As áreas típicas a tratar com o aparelho são a testa, o nariz, o queixo, a face, o pescoço e o decote. EMPREGO COMO INSERIR AS BATERIAS •...
  • Página 42 • Inserir duas baterias alcalinas AA e respeitar a indicação da polaridade “+/-”. • Fechar o vão das baterias (1C). NOTA: • Quando for necessário substituir as baterias, aconselha- se utilizar o mesmo modelo presente na confeção no momento da compra. •...
  • Página 43 • 10 segundos em cada bochecha • 20 segundos no pescoço e decote • Enxaguar com água fresca ou morna. • Tamponar o rosto. ESFOLIAçÃO De acordo com o tipo de pele, a esfoliação pode ser feita 1 vez por semana ou, com frequência inferior, quando necessário para melhorar as condições da pele.
  • Página 44: Manutenção

    na área a tratar. • Ligar o aparelho, colocando o interruptor O I (1B) na posição I (ligado). • Deixar a esponja (6) deslizar nas diversas áreas efetuando movimentos circulares delicados para favorecer a absorção do produto cosmético. MICROMASSAGEM Se desejar uma ação mais intensa: •...
  • Página 45 NÃO usar detergentes abrasivos ou substâncias químicas para a limpeza do aparelho. NÃO lavar na máquina de lavar louças. O uso constante desgasta as escovas e a esponja, que devem ser substituídas periodicamente. ELIMINAçÃO A embalagem do produto é constituída por materiais recicláveis Eliminá-lo em conformidade com as normas de tutela ambiental.
  • Página 46: Assistência E Garantia

    ASSISTêNCIA E GARANTIA Para as reparações ou a compra de sobressalentes, dirigir- se ao serviço autorizado de assistência aos clientes IMETEC, contactando o número gratuito abaixo referido ou consultando o sitio na internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante.
  • Página 47 PRIROČNIK z NAVODILI zA UPORABO APARATA ZA NEGO KOŽE Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Pri zasnovi in izdelavi tega aparata smo imeli v mislih predvsem zadovoljstvo uporabnika, zato smo prepričani, da boste z njegovo kakovostjo in zanesljivostjo zadovoljni. Ta navodila za uporabo so bila sestavljena v skladu z evropskim standardom EN 62079.
  • Página 48: Opozorila Glede Varnosti

    KAzALO OPOZORILA GLEDE VARNOSTI Str. 46 SPLOšNA OPOZORILA Str. 47 ODSVETOVANA UPORAbA IzDELKA Str. 48 LEGENDA SIMBOLOV Str. 49 OPIS APARATA IN NASTAVKOV Str. 49 PREDELI, KI JIH JE z APARATOM MOGOČE NEGOVATI Str. 50 UPORABA Str. 50 VzDRŽEVANJE Str. 53 ODLAGANJE Str.
  • Página 49: Splošna Opozorila

    Aparat se lahko uporablja tudi med prhanjem. • Aparata naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi oziroma s premalo izkušnjami in znanja, razen če jih pri tem nadzoruje ali usmerja oseba, zadolžena za njihovo varnost. Otroci naj bodo pod nadzorom, da se z aparatom ne bi igrali.
  • Página 50: Odsvetovana Uporaba Izdelka

    • Aparata NE uporabljajte za odstranjevanje ličil z oči. • Aparat je namenjen osebni rabi: NE posojajte ga drugim uporabnikom. • Če aparat uporabite za odstranjevanje ličil z obraza, lahko umažete ščetine ščetk, kar pa ne vpliva na delovanje. Če bi bilo potrebno, lahko ščetke očistite z vodo in nevtralnim milom.
  • Página 51: Legenda Simbolov

    LEGENDA SIMBOLOV Opozorilo Prepoved OPIS APARATA IN NASTAVKOV [Slika z] Na podlagi Slike [Z] v slikovnem delu preverite vsebino embalaže. Vse slike so prikazane na notranjih straneh platnic. Držaj 1A. Priključni del 1B. Pomični gumb O I (izklop/vklop) 1C. Prostor za baterije Podstavek Ščetka za luščenje (Peeling) Ščetka za čiščenje za normalno kožo (Normal)
  • Página 52: Predeli, Ki Jih Je Z Aparatom

    PREDELI, KI JIH z APARATOM MOGOČE NEGOVATI Značilni predeli za nego z aparatom so: čelo, nos, brada, lica, vrat in dekolte. UPORABA VSTAVLJANJE BATERIJ • Odprite prostor za baterije (1C).
  • Página 53 • Vanj vstavite dve alkalni bateriji tipa AA, pri tem pa upoštevajte polariteto +/-. • Zaprite prostor za baterije (1C). OPOMBA: • Svetujemo vam, da izrabljeni bateriji zamenjate z baterijama enakega modela kot sta tisti, ki sta bili priloženi embalaži izdelka ob nakupu.
  • Página 54 • 20 sekund na vratu in dekolteju • Izperite z mlačno, čisto vodo. • Osušite obraz. LUŠČENJE Luščenje lahko izvajate 1 krat tedensko ali manj pogosto oziroma po potrebi, odvisno od tipa kože. • Odstranite ličilo, kakor običajno. • Na priključni del (1A) pritrdite ščetko za luščenje (3). •...
  • Página 55: Vzdrževanje

    • S krožnimi gibi z gobico (6) nežno vtirajte kozmetični pripravek v kožo, tako da se vanjo vpije. MIKRO MASAŽA Če želite doseči intenzivnejše učinkovanje, ravnajte na naslednji način: • Ko ste očistili obraz, na priključni del (1A) pritrdite nastavek za mikro masažo (7).
  • Página 56: Odlaganje

    ODLAGANJE Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki veljajo na področju varovanja okolja. V skladu z Direktivo 2002/96/ES je treba odsluženi aparat primerno zavreči. Materiale, iz katerih je aparat izdelan in jih je mogoče reciklirati, ustrezno zavrzite, tako da omogočite njihovo ponovno uporabo in preprečite onesnaževanje okolja.
  • Página 57: Pomoč In Garancija

    POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte priloženo garancijsko izjavo.

Tabla de contenido