Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MANICURE&PEDICURE SET
MANICURE&PEDICURE SET
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instrucciones para el uso
IT
pagina
1
EN
page
11
ES
página
21
TYPE I4101

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Imetec I4101

  • Página 1 Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones para el uso MANICURE&PEDICURE SET MANICURE&PEDICURE SET pagina page página TYPE I4101 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
  • Página 2 GUIDA ILLUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE GUÍA ILUSTRATIVA 1B 1A DATI TECNICI TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS TYPE: I4101 IN: 12 V 0.6 A AC-DC ADAPTOR TOP POWER LYGO INTERNATIONAL Co.LTD TYPE: LGSPSA120060EP INPUT: 100-240 V 50-60 Hz 190mA OUTPUT: 12 V 600 mA...
  • Página 3 ManualE dI IsTruzIonI PEr l’uso dEl sET ManIcurE E PEdIcurE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è...
  • Página 4 IndIcE Pag. 2 aVVErTEnzE sulla sIcurEzza Pag. 4 lEGEnda sIMBolI Pag. 5 dEscrIzIonE dEll’aPParEccHIo E dEGlI accEssorI Pag. 6 uTIlIzzo Pag. 9 PulIzIa E ManuTEnzIonE Pag. 9 sMalTIMEnTo Pag. 10 assIsTEnza E GaranzIa Pag. I GuIda IllusTraTIVa Pag. II daTI TEcnIcI aVVErTEnzE sulla sIcurEzza •...
  • Página 5 domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e pertanto pericoloso. • se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina dell’adattatore di tensione dalla presa dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad apparecchio spento. •...
  • Página 6 • disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio. • In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. •...
  • Página 7 dEscrIzIonE dEll’aPParEccHIo E dEGlI accEssorI [Fig. z] Guardare la Figura [Z] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne della copertina. Pannello Comandi 1A. Comando tattile del senso di rotazione (rosso: senso antiorario;...
  • Página 8 uTIlIzzo consIGlI uTIlI • Per un miglior risultato, lavare mani e piedi almeno mezz’ora prima del trattamento • Dopo il trattamento, lavare mani e piedi e applicare con un massaggio una crema idratante per proteggere e idratare l’epidermide • Non utilizzare l’apparecchio se la pelle presenta abrasioni, ferite, eruzione cutanee o eczema, foruncoli, nei con peli senza previo consulto medico •...
  • Página 9 accEssorI L’apparecchio è dotato di 8 accessori, oltre alla mascherina protettiva removibile • sistema di illuminazione removibile (5) Si applica ad apparecchio spento e si illumina quando l’apparecchio è acceso. Permette di illuminare la zona da trattare e lampeggia quando viene applicata un’eccessiva pressione sulla pelle.
  • Página 10 FunzIonE auTo sToP sEnsor L’apparecchio è dotato del sistema Auto Stop Sensor che impedisce di esercitare un’eccessiva pressione che potrebbe danneggiare pelle e unghie. Quando la pressione è eccessiva: • il sensore avvisa l’utilizzatore con un BIP • l’apparecchio arresta il funzionamento •...
  • Página 11 fino al raggiungimento della velocità desiderata • Per diminuire la velocità premere ripetutamente (1B) fino al raggiungimento della velocità desiderata • Per cambiare il senso di rotazione premere una volta il comando tattile del senso di rotazione • Effettuare la manicure/pedicure seguendo le indicazioni d’uso dei diversi accessori.
  • Página 12 E GaranzIa Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore.
  • Página 13 For THE ManIcurE PEdIcurE sET Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
  • Página 14 IndEX Page 12 saFETY InsTrucTIons Page 14 sYMBols Page 15 dEscrIPTIon oF THE aPPlIancE and accEssorIEs Page 16 Page 19 clEanInG and MaInTEnancE Page 19 dIsPosal Page 20 assIsTancE and WarranTY Page I IllusTraTIVE GuIdE Page II TEcHnIcal daTa saFETY InsTrucTIons •...
  • Página 15 • If using the appliance in the bathroom, remove the plug of the voltage adapter from the socket after use as having water close by is dangerous even if the appliance is switched off. • For enhanced safety, it is recommended to install a differential circuit breaker with a nominal operating differential current that does not exceed 30 ma (10 ma is ideal) in the electric circuit of the bathroom.
  • Página 16 • always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning or performing maintenance and when the appliance is not in use. • If the appliance if faulty or malfunctions, switch it off and do not tamper with it. any repairs must only be carried out by an authorised technical service centre.
  • Página 17 dEscrIPTIon oF THE aPPlIancE and THE accEssorIEs [Fig. z] Look at Figure [Z] in the illustration section to check the content of the packaging. All the figures are on the inside pages of the cover. Control panel 1A. Touch control of the rotation direction (red: anti- clockwise;...
  • Página 18 usEFul adVIcE • For best results, wash hands and feet at least half an hour before treatment • After the treatment, wash hands and feet and massage in a moisturiser to protect and hydrate the skin • Do not use the appliance if the skin has abrasions, wounds, skin rash or eczema, spots or moles with hairs without consulting your doctor •...
  • Página 19 accEssorIEs The appliance is equipped with 8 accessories besides the removable protective mask • removable light system (5) It is applied to the appliance when off and lights up when the appliance is switched on. Lights up the area that is to be treated and flashes when it excessive pressure is applied on the skin.
  • Página 20 auTo sToP sEnsor FuncTIon The appliance is equipped with the Auto Stop Sensor function that prevents excessive pressure from being exerted, which could damage the skin and nails. When the pressure is too much: • the sensor alerts the user with a BEEP •...
  • Página 21 • Decrease the speed by pressing (1B) repeatedly, until the desired speed is reached • Change the rotation direction by pressing the touch control of the rotation direction once • Perform a manicure/pedicure by following the user instructions of the various accessories. clEanInG and MaInTEnancE •...
  • Página 22 WarranTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet. Failure to comply with the instructions for use and maintenance provided in this manual will render the manufacturer’s warranty null and void.
  • Página 23 Manual dE InsTruccIonEs Para El uso dEl sET dE ManIcura Y PEdIcura Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
  • Página 24 ÍndIcE Pág. 22 adVErTEncIas dE sEGurIdad Pág. 24 rEFErEncIa dE sÍMBolos Pág. 25 dEscrIPcIÓn dEl aParaTo Y dE los accEsorIos Pág. 26 Pág. 29 lIMPIEza Y ManTEnIMIEnTo Pág. 29 ElIMInacIÓn Pág. 30 asIsTEncIa Y GaranTÍa Pág. I GuÍa IlusTraTIVa Pág. II daTos TÉcnIcos adVErTEncIas dE sEGurIdad •...
  • Página 25 set de manicura y pedicura para uso doméstico. cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso. • si el aparato se utiliza en cuartos de baño, desenchúfelo del adaptador después del uso puesto que la cercanía al agua representa un peligro incluso cuando el aparato está...
  • Página 26 • En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule indebidamente. • si es necesario repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado. • si el cable de alimentación o el enchufe de red del adaptador de tensión están dañados, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica autorizado, para prevenir riesgos.
  • Página 27 dEscrIPcIÓn dEl aParaTo Y dE los accEsorIos Para controlar el contenido del embalaje, consulte la Guía ilustrativa en la sección de las ilustraciones. Todas las figuras se encuentran en las páginas internas de la cubierta. Panel de control 1A. Control táctil del sentido de rotación (rojo: sentido levógiro;...
  • Página 28 consEJos ÚTIlEs • Para obtener mejores resultados, lávese las manos y los pies por lo menos media hora antes del tratamiento. • Después del tratamiento, lávese las manos y los pies y masajéelos con una crema hidratante para proteger e hidratar la piel.
  • Página 29 accEsorIos El aparato cuenta con 8 accesorios, además del protector desmontable. • sistema de iluminación desmontable (5) Se monta con el aparato apagado y se ilumina cuando el aparato está encendido. Permite iluminar la zona que se ha de tratar, y parpadea si se está ejerciendo demasiada presión sobre la piel.
  • Página 30 FuncIÓn dEl auTo sToP sEnsor El aparato cuenta con el sistema Auto Stop Sensor que impide ejercer una presión excesiva, dañina para la piel y las uñas. Cuando la presión es excesiva: • el sensor emite un BIP para advertir al usuario • el funcionamiento del aparato se interrumpe • el control táctil del sentido de rotación (1A) parpadea con color verde o rojo (según la dirección en la que estaba...
  • Página 31 • Para aumentar la velocidad, presione varias veces (1C) hasta alcanzar la velocidad deseada. • Para reducir la velocidad, presione varias veces (1B) hasta alcanzar la velocidad deseada. • Para cambiar el sentido de rotación, presione una vez el control táctil del sentido de rotación • Realice la manicura/pedicura siguiendo las instrucciones de uso de los diferentes accesorios.
  • Página 32 Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.