Página 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • FOLLOW ASSEMBLY MANUAL FOR FUTURE USE. INSTRUCTIONS CAREFULLY. If you experience any difficulties, • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. please contact the Customer •...
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVE EL • PELIGRO ESTRANGULACIÓN: MAN UAL DEL PROPIETARIO No coloque la silla alta en PARA UTILIZARLO EN EL cualquier lugar donde haya FUTURO.
Página 4
Parts list • Lista de las piezas This model may not include some Este modelo podría no incluir algunas de las características que se features shown below. Check indican a continuación. Verifique that you have all the parts for this model BEFORE assembling your que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su...
Página 5
Attaching rear legs • Colocación de las patas traseras Insert “U” tube into the rear tubes until they snap into place. Inserte el tubo en “U” en los tubos traseros hasta que se traben en su lugar. SNAP! ¡RUIDO! Make sure the buttons snap into holes.
Página 6
Front legs • Patas delanteras Insert “U” tube into the front leg tubes. Inserte el tubo en “U” en los tubos de las patas delanteras. SNAP! ¡RUIDO! Make sure the buttons snap into holes. SNAP! Asegúrese de que los botones ¡RUIDO! se traban en los agujeros.
Página 8
To Secure Child • Para asegurar al niño WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caída : Use siempre el cinturón de seguridad. 5 Point Harness • Arnés de 5 puntos Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment.
Página 9
3 Point Buckle • Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt harness. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for further adjustment. Use el ajuste deslizable en la cintura para hacer ajustes adicionales.
Página 10
When changing harness strap slots, MAKE SURE harness straps are going through same slots in seat pad and seat back. Cuando cambia las ranuras de la correa del arnés, ASEGÚRESE de que las correas del arnés pasan por las mismas ranuras en la almohadilla y en el respaldo del asiento.
Página 11
Attaching Tray • Instalación de la bandeja Squeeze lever on both sides of tray and place on chair. Apriete la palanca en ambos costados de la bandeja y colóquela en la silla. SNAP! ¡RUIDO!
Página 12
To Recline • Reclinación With baby out of high chair, squeeze recline lever and adjust seat back to 1 of 3 positions. Con el bebé fuera del silla alta, apriete la palanca de reclinación y ajuste el respaldo del asiento en 1 de las 3 posiciones.
Página 13
To Fold for Storage • Cómo plegarlo para el almacenamiento Pull up on release strap in seat area and push legs closed. Tire hacia arriba en la correa de liberación y empuje las patas para cerrarlas.
Página 14
Basket • Canasta Never store items in basket that are not safe for children and never allow children to play around storage basket. Nunca guarde artículos en la canasta que no sean seguros para los niños y nunca deje que los niños jueguen cerca de la canasta de almacenamiento.
• FROM TIME TO TIME CHECK YOUR HIGHCHAIR for worn parts, torn vinyl or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN HIGHCHAIR FRAME, use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent.
Página 16
1-800-345-4109 Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.