Página 1
PARROT MKi9100 Quick start guide Guide d’utilisation rapide Guía de instalación rápida Bedienungsanleitung Guida all’uso Gebruikershandleiding Manual do utilizador...
Página 3
Parrot MKi9100 Installation diagrams......p.06 English..........p.11 Français........... p.19 Español........... p.27 Deutsch .......... p.35 Italiano ..........p.43 Nederlands ........p.51 Português........p.59 General Information......p.67 www.parrot.com...
Página 5
F – G mouting kit – Remote control IPod / USB / Jack cable External double microphone Accessoires de montage – Télécommande Câble iPod / USB / Jack Double microphone Externe Accesorios - Mando a distancia Cables iPod/iPhone Jack y USB Doble micrófono Zubehörteil - Fernbedienung iPod/iPhone- Jack und USB-Kabel...
Not used www.parrot.com • A: 12V ignition (orange) • E : Connection to the vehicle’s speakers • B: 12V battery supply (red) 1. Rear right speaker (purple / purple-black) • C: Ground 2. Front right speaker (grey / grey-black) • D: Connection to the vehicle’s power supply 3.
Página 7
Not used www.parrot.com • A : 12V ignition (orange) • A : 12V ignition (orange) • F : Line-out 2 • F : Line-out 2 • B : 12V battery supply (red) • B : 12V battery supply (red) 1 : Line 2 + : red 1 : Line 2 + : red •...
Página 8
- Inserting the remote control battery - Insertion de la pile de la télécommande - Inserción de la pila del mando - Einführen der Batterie in die Fernbedienung - Inserimento della pila del telecomando - De batterij van de afstandsbediening inzetten - Introdução da pilha no controlo remoto The remote control only works with a 3V CR2032 battery.
Página 9
- Installing the remote control on the dashboard - Installation de la télécommande sur le tableau de bord - Instalación del mando sobre el salpicadero - Anbringen der Fernbedienung am Armaturenbrett - Installazione del telecomando sul cruscotto - De afstandsbediening op het dashboard bevestigen - Instalação do controlo remoto no painel de instrumentos - Installing the screen - Installation de l’écran...
Página 10
- Do not install the remote control on the outside of the steering wheel - N’installez pas la télécommande sur le côté extérieur du volant - No instale el mando en el lado exterior del volante - Anbringen der Fernbedienung am Armaturenbrett - Non installare il telecomando sul lato esterno del volante...
English English This simplified guide of the Parrot MKi9100 gives you the The availability of some functionality only depends main instructions to easily use this product. For further on your mobile phone. information, refer to the user guide available on our website ►...
Installing the kit’s power cable 2. Join the vehicle’s audio and power supply cables to the female connectors of the Parrot MKi9100. In order to check the wiring, connect the screen 3. On the installation cable, connect the free yellow wire to before placing it on the dashboard.
To perform the installation check, turn the ignition on then off wheel, make sure it is securely attached, so that it does once the Parrot MKi9100 is installed: the message not move when you are driving. Do not install the “Good bye!”...
1. Make sure the Parrot MKi9100 is set so that it is visible by Using the PARROT MKi9100 for the 1st time all Bluetooth ® devices. To do so, press the jog wheel and select Settings >...
- Transfer the call on the phone Using the telephone function (discreet mode) - Exit discreet mode Before using your Parrot MKi9100 telephone function, you - Answer a second incoming call / toggle between two calls first have to connect both devices.
1. Press the green button to launch the voice words section. recognition feature. > The Parrot MKi9100 asks you the name of the contact Making a call you want to call. 2. Say the name of the contact and the type of number if •...
Call Bob office! • Use the USB, iPod or Jack connectors to connect the Bob mobile! Parrot MKi9100 to your MP3 player / USB stick / iPod / audio player. If you are using the Parrot MKi9100 with the iPod...
- Short press: Go to the next track - Long press: Fast forward Adjust the volume Get to the current playlist The Next/Previous tracks functions are not availa- ble if the Parrot MKi9100 is connected to the audio player via the Jack connector.
Français Ce guide simplifié du Parrot MKi9100 vous donne les L’utilisation de certaines fonctionnalités dépend instructions principales qui vous permettront d’utiliser uniquement de votre téléphone. facilement cet appareil. Pour plus d’informations, consultez ► Consultez notre site web www.parrot.com, notre site web www.parrot.com.
(fils marron et blanc ou fils rouge et noir) sur l’entrée « Line » de votre système audio. • Assurez-vous que les câbles du Parrot MKi9100 ne se retrouvent pas pliés ou coincés à l’issue de l’installation. • L’utilisation des deux paires de sorties « Line » permet de bénéficier de la fonction Streaming Audio en stéréo sur les...
Pour cela, coupez le contact de votre véhicule une fois le Parrot MKi9100 installé : le message « Au revoir » doit alors • Si vous la placez sur le volant, veillez à ce qu’elle soit s’afficher à l’écran.
Jumeler et connecter un téléphone au Parrot MKi9100 Installation de l’écran Si vous utilisez votre téléphone avec le Parrot MKi9100 pour Afin d’éviter les risques de vol et d’exposition prolongée la 1ère fois, vous devez effectuer un jumelage des deux au soleil, pensez à...
Régler le volume de la communication Avec certains téléphones Bluetooth, la synchronisation des Appui court : Activer la fonction DTMF contacts de votre mobile avec le répertoire du kit Parrot est (afin de gérer les serveurs vocaux interactifs) automatique. Si votre téléphone ne supporte pas la synchronisation Désactiver / réactiver le micro (mode secret)
1. Appuyez sur le bouton vert pour initier le processus de reconnaissance vocale. Emettre un appel > Le Parrot MKi9100 vous demande le nom du contact • Si le contact que vous souhaitez appeler se trouve dans le que vous souhaitez appeler.
Utiliser les mots magiques Vous avez la possibilité d’émettre un appel par plusieurs combinaisons de mots clés. Par exemple, Pour utiliser les mots magiques suivants, vous devez aupa- « appelle ‘Paul’ », « appeler ‘Paul’ », ou simplement ravant les activer. Pour cela : «...
USB, l’iPhone sera prioritaire : vous pourrez seulement parcourir le contenu de votre iPhone. • Utilisez les connecteurs USB, iPod ou Jack pour relier le Parrot MKi9100 à votre baladeur MP3 / clé USB / iPod / Commandes lecteur audio.
Español Esta guía simplificada del Parrot MKi9100 le ofrece las El uso de algunas funciones depende únicamente principales instrucciones que le permiten usar fácilmente de su teléfono. este equipo. Para obtener más información, consulte nuestro ► Consulte nuestro sitio web www.parrot.com sitio web www.parrot.com.
2. Conecte el cableado del audio y el de alimentación del con conectores ISO y dos pares de salidas Line. Las vehículo a los conectores hembra del Parrot MKi9100. salidas Line pueden utilizarse si su sistema de audio está 3. En el cable de instalación, conecte el cable amarillo libre a equipado con esta opción (utilización de un amplificador).
Para comprobar el cableado, conecte la pantalla Para comprobar la instalación, encienda y apague el antes de instalarla sobre el salpicadero. contacto tras haber instalado el Parrot MKi9100: debe ► Consulte la sección Comprobar la instalación aparecer el mensaje “hasta luego!” en la pantalla.
Enlazar y conectar un teléfono con el Parrot MKi9100 Si es la primera vez que utiliza este teléfono con el Parrot MKi9100, debe enlazar ambos dispositivos. Una vez...
Utilizar el modo Teléfono de nuevo. Para hacer esto: Antes de utilizar el modo Teléfono de su Parrot MKi9100, 1. Compruebe que el Parrot MKi9100 esté visible por debe conectar su teléfono / PDA con el dispositivo.
Una llamada entrante se señala por un timbre y el nombre • Si el contacto que desea llamar no está en la agenda del del contacto aparece en la pantalla. teléfono conectado al Parrot MKi9100, pare su vehículo en El nombre del contacto se visualiza si el número Agenda >...
1. Pulse el botón verde para iniciar el proceso de reconocimiento de voz. > El Parrot MKi9100 le pedirá el nombre del contacto a 3. Confirme diciendo «Si» o «Llamar»o precise el tipo de quien desea llamar.
- Iniciar el modo música • Utilice los conectores USB, iPod o Jack para conectar - Parar / reproducir música el Parrot MKi9100 a su reproductor MP3 / dispositivo de Pulsación larga: Acceder al menú de los almacenamiento / iPod / reproductor de audio.
Deutsch Util Diese Installationsanleitung in Form einer Kurzübersicht für Die Verfügbarkeit einiger Funktionen ist von Ihrem die Freisprechanlage Parrot MKi9100 enthält alle Audio-Player oder Mobiltelefon abhängig. Weitere grundlegenden Anweisungen und Installationsschritte, die Informationen hierzu finden Sie auf unserer Website eine problemlose Verwendung der Anlage garantieren.
2. Verbinden Sie die Audio- und Stromversorgungskabeln • Ziehen Sie den Schaltplan Ihres Autoradios zu Rate. des Fahrzeugs mit den Buchse des Parrot MKi9100. • Die rote Kabelader des Kits muss der +12V- 3. Verbinden Sie den freien gelben Draht (Mute) des...
Installation der Audio-Stecker man einfach, indem man die beiden Sicherungshalter auf • Verbinden Sie die Audio-Stecker mit dem dem Installationskabel des Parrot MKi9100 umkehrt. Elektronikgehäuse und installieren Sie diese (USB, iPod der Jack) im Handschuhfach, in der Mittelkonsole An gewissen Fahrzeugen gibt es an den Steckver-...
Elektronikgehäuse Wenn die Fernbedienung bei der ersten Verwendung der Installation des doppelten Mikrofons Parrot MKi9100 nicht mit dem Elektronikgehäuse gekoppelt zu sein scheint, drücken Sie mehrmals die rote Taste und Das doppelte Mikrofon muss auf den Fahrer gerichtet sein halten dabei gleichzeitig die Wiedergabe- und die grüne...
Operation nicht mehr nötig. Dafür: ► Detaillierte Anweisungen hierzu finden Sie im Abschnitt 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Parrot MKi9100 so eingestellt Koppelung eines Mobiltelefons mit dem Parrot MKi9100. ist, dass er für alle Bluetooth®-Geräte sichtbar ist.
Tätigen eines Anrufs - Auflegen • Der Teilnehmer, den Sie anrufen möchten, ist als Kontakt Einstellung der Gesprächslautstärke im Adressbuch des mit dem Parrot MKi9100 verbundenen Kurzer Druck: Die Funktion DTMF aktivieren Telefons gespeichert: (zur Verwaltung der interaktiven Stimmserver) 1. Drücken Sie das Reglerrad und wählen Das Mikrofon deaktivieren / reaktivieren Sie Adressbuch.
Tätigen eines Anrufs über die Spracherkennung Paul! Ruf an ‚Paul’! Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie zuvor Anrufen ‚Paul’ ‚Zuhause’! Ihre Kontakte in der Freisprechanlage Ruf an ‚Paul’ ‚Arbeit’! ‘Paul’ ‚Handy’! aufgezeichnet haben. 1. Drücken Sie die grüne Taste, um den Spracherkennungsprozess zu starten.
Funktionen Kurzer Druck: • Verwenden Sie die USB-, Jack- oder iPod-Stecker, um - Musikmodus starten den Parrot MKi9100 an Ihr Audio-Laufwerk, an Ihren MP3- - Wiederaufnahme unterbrechen bzw. Player oder an Ihren USB-Stick anzuschließen. wiederaufnehmen Langer Druck: Zugriff auf das Menü der Audio-Effekte Verbinden Sie Ihren iPod über das Klinkenkabel mit...
Italiano Nella presente guida semplificata del Parrot MKi9100 L’uso di alcune funzioni dipende esclusivamente dal vengono illustrate in modo semplice le principali istruzioni telefono in uso. Per ulteriori informazioni, consul- per l’uso dell’apparecchio. Per ulteriori informazioni, tare il nostro sito Web www.parrot.com alla sezione consultare nostro sito Web www.parrot.com.
Installazione del cavo di alimentazione del kit 2. Collegare i fasci dei fili audio e di alimentazione del veicolo ai connettori femmina del Parrot MKi9100. • Vedi lo schema elettrico dell’autoradio. 3. Sul cavo d’installazione, collegare il filo giallo libero ad •...
- dietro le pareti metalliche. Controllare la polarità dell’alimentazione del kit viva voce. Installazione del telecomando Dopo avere installato il Parrot MKi9100, spegnere il motore del veicolo: sullo schermo deve apparire il messaggio ► Vedi gli schemi a pagina 9/10 «...
Accoppiare un telefono cellulare al Parrot MKi9100 Se il telefono viene utilizzato con il Parrot MKi9100 per la prima volta, effettuare l’accoppiamento dei due apparecchi: quando i due apparecchi si saranno identificati a vicenda, non sarà più necessario effettuare questa operazione.
A questo scopo: Sincronizzazione della rubrica telefonica 1. Accertarsi che il Parrot MKi9100 sia regolato in modo da essere visibile a tutti gli apparecchi Bluetooth®. A Solo i contatti registrati nella memoria del telefono questo scopo, premere la rotella e selezionare si sincronizzano.
Ricezione delle chiamate Uso della funzione telefono La chiamata in arrivo è indicata da una suoneria. Prima di utilizzare la funzione telefono di Parrot MKi9100, è necessario innanzitutto effettuare la connessione tra Il nome del contatto appare ed è annunciato se il quest’ultimo e il telefono/PDA.
luogo appropriato, quindi effettuare la chiamata utilizzando il telefono cellulare. Paolo! Chiama Paolo! chiamare Paolo casa/ Esecuzione delle chiamate mediante domicilio! chiama Paolo ufficio/lavoro! riconoscimento vocale Paolo portatile/cellulare! Questa funzione è disponibile solo se i contatti sono stati precedentemente salvati nel kit viva voce.
- periferica collegata tramite Bluetooth, - apparecchio equipaggiato di un’uscita Jack. Se il Parrot MKi9100 in uso è collegato a un iPhone e a una chiave USB, l’iPhone ha la priorità, ossia è possibile accedere soltanto al contenuto...
Nederlands In deze beknopte handleiding van de Parrot MKi9100 vindt u Het gebruik van bepaalde functies hangt uitsluitend de voornaamste instructies om dit apparaat snel te kunnen af van uw telefoon. gebruiken. Uitgebreidere informatie vindt u in de gebruikers- Kijk op onze website www.parrot.com rubriek handleiding die beschikbaar is op onze website ‘Support’...
2. Sluit de audiobundel en de voeding van het voertuig aan • De rode draad van het snoer in de set moet overeenkomen op de aansluitingen van de Parrot MKi9100. met +12V permanent, de oranje met 12V na contact en de zwarte draad is de massa.
12V na contact en de zwarte draad is de massa. Dit doet u u er geen last van heeft tijdens het rijden. door de twee kabelschoenen op het snoer van de Parrot te verwisselen. • Als u de tweede houder gebruikt, gebruik dan het...
Eerste ingebruikneming van de Parrot MKi9100 Als u uw telefoon voor het eerst met de Parrot MKi9100 gebruikt, moet u de twee apparaten eerst koppelen. Als de De afstandsbediening pairen met de kast...
Parrot MKi9100 overbrengen. Lang drukken: Bellen naar het laatst gedraaide Hiervoor gaat u als volgt te werk: nummer 1. In het hoofdmenu van de Parrot MKi9100 selecteert u - Een binnenkomend gesprek weigeren (of een Instellingen > Contacten ontvangen.
Een oproep ontvangen • Als de contactpersoon die u wilt bellen niet in het telefoonboek van de met de Parrot MKi9100 verbonden Een inkomend gesprek wordt gemeld door een beltoon telefoon staat, zet uw auto dan op een geschikte plaats stil en start de oproep vanaf uw telefoon.
‘Paul’ ‘kantoor/werk’! • Gebruik de USB, Jack of iPod aansluitingen om uw Parrot ‘Paul’ ‘mobiel/GSM’! MKi9100 aan te sluiten op uw geluidsbron / MP3 speler / USB stick. Sluit uw iPod met de jack-kabel op de Parrot MKi9100 aan, als u een van de volgende iPod modellen gebruikt: iPod Mini, iPod Photo, iPod 3G en iPod Shuffle.
Als uw Parrot MKi9100 zowel op een iPhone als op een USB-sleutel is aangesloten, krijgt de iPhone voorrang: u zult enkel de inhoud van uw iPhone kunnen bekijken. Commando’s Knop Functies Kort drukken: - Muziekmodus activeren - Het afspelen pauzeren / hervatten...
Página 59
Português Este manual simplificado do Parrot MKi9100 indicalhe as A utilização de determinadas funcionalidades principais instruções para utilizar facilmente este depende apenas do seu telefone. Para mais infor- equipamento. Para mais informações, consulte o manual do mações, visite o nosso sítio da Internet utilizador disponível no nosso sítio da Internet...
Página 60
à entrada Line esta operação, basta inverter os dois porta-fusíveis do seu sistema áudio. localizados no cabo de instalação do Parrot MKi9100. • A utilização dos dois pares de saídas Line permite tirar partido da função Streaming Audio em estéreo nos altifalantes do seu veículo.
Página 61
► Consulte os esquemas apresentados na página 9/10. Para isso, corte o contacto do seu veículo quando tiver o Parrot MKi9100 instalado: A mensagem “Adeus” tem de • Seleccione o local onde pretende colocar o telecomando aparecer no ecrã. no habitáculo do seu veículo. Aconselhamo-lo a colocá-lo Se não for o caso, deverá...
Acoplar um telemóvel ao Parrot MKi9100 Aguarde cerca de 2 horas após a fixação do Se utilizar pela primeira vez o seu telefone com o Parrot suporte adesivo e certifique-se de que está correc- MKi9100, deverá proceder ao acoplamento dos dois tamente fixado no seu painel de instrumentos.
Outros telefones... Utilizar a função de telefone 3. A partir do seu telefone, inicie uma procura de Antes de utilizar a função de telefone do seu Parrot MKi9100 periféricos Bluetooth. deverá, em primeiro lugar, ligar o seu telefone/PDA a > A lista de periféricos Bluetooth aparece.
Página 64
1. Prima a tecla verde para iniciar o processo de • Se pretender rejeitar a chamada, prima o botão vermelho. reconhecimento de voz. > O Parrot MKi9100 precisará o nome do contacto que • Se tiver activado as palavras mágicas, pode utilizar os voce quer chamar.
‘Paul’ ‘casa/domicilio! ligar a ‘Paul’ ‘escritório/trabalho’ ‘Paul’ ‘telemóvel/móvel! • Utilize os conectores USB, Jack ou iPod para ligar o Parrot MKi9100 ao seu leitor áudio/leitor de MP3/pen USB. Conecta o seu Ipod ao cabo Jack do Parrot MKi9100 se possui os modelos de Ipod seguintes: iPod Mini, iPod Photo, iPod 3G e iPod Shuffle.
Página 66
No caso do seu Parrot MKi9100 estar ligado a um iPhone e a uma chave USB, o iPhone terá prioridade: poderá percorrer apenas o conteúdo do seu iPhone. Comandos Funções Botão Pressão breve: - Iniciar o modo música - Suspender / retomar a leitura Pressão longa: Aceder ao menu dos efeitos...
Parrot products are warranted during tion. Parrot shall not be held respon- fice, for details of where and how they 1 year from the date of purchase for...
Página 68
15 of the FCC Rules. These limits are Note: The manufacturer is not respon- tion herein. Parrot reserves the right to designed to provide reasonable pro- sible for any radio or tv interference...
Página 69
Bluetooth SIG, Inc. compatibility problems caused by new warranties of merchantability and fi- and any use of such marks by Parrot equipment or devices updated by the tness for a particular purpose are dis- S.A. is under license.
Garantie fectuer l’installation par votre garagiste. l’environnement. Les entreprises sont Sans préjudice de la garantie légale, les Parrot ne saurait en aucun cas être res- invitées à contacter leurs fournisseurs produits Parrot sont garantis, pièces et ponsable de tout dysfonctionnement et à...
SIG, Inc. et toute utilisation de ces de compatibilité avec cet appareil. derniers par Parrot S.A. est faite sous Parrot S.A. n’est pas responsable de Déclaration de conformité licence. ces éventuels problèmes de compa- Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, tibilité...
Página 72
Parrot no es eliminación incontrolada de residuos, información precisa. responsable del almacenamiento de...
Página 74
Softwareprogramme mit Bluetooth®- Informationen. dem das Produkt gekauft wurde, oder Mobiltelefonen zu Kompatibilitätszwec- Parrot behält sich das Recht vor, das die zuständigen Behörden kontaktie- ken noch die Wiederherstellung von Produktdesign oder die Bedienungsan- ren, um in Erfahrung zu bringen, wie Daten, die äußere Abnutzung der...
Senza pregiudizio della garanzia lega- nelle istruzioni e/o ad un’installazione di prodotto. Gli utenti aziendali sono le, i prodotti Parrot sono garantiti, per non conforme effettuata dall’utente invitati a contattare il proprio fornitore sostituzione pezzi e mano d’opera, per stesso.
Página 76
Bluetooth ® SIG, Inc. e il guida è stata redatta prestando grande De garantie heeft geen betrekking op loro uso da parte di Parrot S.A. è sog- attenzione, al fine di fornire ai clienti het voor doeleinden van compatibiliteit getto a regolari contratti di licenza.
Página 77
De gescheiden inzameling van dit het gebruik van de in deze handleiding garagehouder. Parrot is in geen geval afval helpt de eventuele te recupereren vervatte informatie. Parrot behoudt aansprakelijk voor een verkeerde we-...
Parrot. A Parrot não é responsável incontrolada de resíduos, este equipa- het voldoet aan de prestatienormen pela armazenagem, perda ou dano mento deverá...
Página 79
Hotline Our hotline is at your disposal from Monday to Friday between 9 am and 6 pm (GMT + 1) - Hot-line@parrot.com Italy : [+39] 02 59 90 15 97 Spain : [+34] 902 404 202 UK : [+44] (0)844 472 2360 ?...