- Asegurarse que la palanca de mando del inver-
sor esté en el punto muerto
- Girar la llave de arranque en sentido horario a la
posición «contacto», se encienden los indicadores
luminosos de alerta de aceite y de carga de la bater-
ía, suena la alarma acústica. Girar la llave de arran-
que en sentido horario hasta que arranque el motor.
Soltar inmediatamente cuando el motor haya arran-
cado.
I ATENCIÓN: El hecho de poner la llave de contac-
to en arranque inicia la acción de calentamiento del
aire de admisión del motor, que continúa durante
aproximadamente 6 minutos con el motor en funcio-
namiento. Tomar todas las precauciones necesarias
para evitar el contacto entre una parte del cuerpo y la
zona del calentador de aire situado en el motor.
Este calentamiento del aire de admisión está activo
cuando la temperatura del motor es inferior a 40°C.
- Verificar los indicadores luminosos y otras funcio-
nes una vez que haya arrancado el motor.
- Parar inmediatamente el motor si suena la alarma;
si la temperatura aumenta anormalmente o si uno o
varios indicadores luminosos quedan encendidos.
I ATENCIÓN : ¡Buscar y suprimir la causa antes de
poner nuevamente en funcionamiento el motor!
- Verificar que el agua de mar fluya correctamente
por el escape.
- Dejar que el motor funcione al régimen mínimo du-
rante 2 a 3 minutos y después volver a ponerlo en
carga inmediatamente.
- Si el motor no arranca al primer intento, repetir a
maniobra interrumpiendo el contacto entre dos inten-
tos.
IMPORTANTE: En caso de varios intentos infructuo-
sos de arranque del motor, buscar la causa.
¡Nunca insistir dado que existe un riesgo de retorno
de agua hacia el motor a través del sistema de esca-
pe!
I ADVERTENCIA: Nunca interrumpa el circuito
eléctrico con el cortabatería cuando el motor esté en
funcionamiento. Esto puede dañar el alternador.
IMPORTANTE: No dejar en funcionamiento inútil-
mente el motor al régimen mínimo sin carga
PARADA DEL MOTOR
Llevar la palanca a la posición de régimen mínimo/
punto muerto
Dejar que el motor funcione al régimen mínimo du-
rante algunos segundos para estabilizar las tempera-
turas y la velocidad del turbocompresor.
Nunca acelerar el motor antes de cortar el
contacto.
Girar la llave hasta la posición "O" (vertical).
- Cortar el grifo de la batería, cerrar la válvula de
toma de agua en el mar, así como la de alimenta-
ción de carburante.
IMPORTANTE: En caso de remolcado del barco,
parar el motor y cerrar obligatoriamente la válvula de
toma de agua en el mar para evitar que se llene acci-
dentalmente el motor con agua del mar.
BARCOS BIMOTORES: En caso de navegación con
un solo motor, cerrar la toma de agua en el mar del
motor que esté parado. No olvidar volver a abrirla
antes de poner en funcionamiento el motor.
I ATENCIÓN : Examinar el motor y el comparti-
miento del motor para detectar eventuales fugas
RODAJE – INSPECCIONES DE GARANTÍA
Rodaje
Durante las primeras 20 horas de funcionamiento, se
recomienda utilizar su motor con precaución y llegar
al régimen máximo sólo durante cortos periodos.
Nunca embalar el motor inmediatamente después del
arranque, sin haberlo dejado calentar.
IMPORTANTE: Después del rodaje, no se debe utili-
zar el motor de manera permanente a su régimen
máximo, sino a 200 r.p.m. por debajo de este régimen
Inspecciones de garantía
Todas las operaciones de mantenimiento preven-
tivo, así como su periodicidad están descritas en
el cuaderno de garantía: SILVERWAKE. ®
Estas inspecciones determinan la validez de la ga-
rantía. Estas inspecciones deben ser realizadas por
un representante autorizado de NANNI DIESEL.
Todo motor nuevo está garantizado contra todo de-
fecto material según las modalidades indicadas en el
cuaderno de garantía SILVERWAKE® entregado al
comprador en el momento de la recepción del motor.
6. MANTENIMIENTO
I PELIGRO: Para evitar lesiones corporales, parar
el motor y dejarlo enfriar, y cortar el grifo de la batería
antes de efectuar cualquier intervención.
Respetar las consignas de seguridad y protección del
medio ambiente.
IMPORTANTE :
Estas recomendaciones son obligatorias. Respetar-
las conducirá a prolongar la vida de su motor y deter-
minará la realización normal de la garantía ofrecida.
No modificar sin autorización el motor.
Los daños causados por el uso de piezas de repues-
to no originales no están cubiertos por la garantía.
Las intervenciones y operaciones de mantenimiento
deben ser efectuadas por un taller autorizado NANNI
DIESEL.
.
6