Danfoss TP5001 Serie Instrucciones De Instalación
Danfoss TP5001 Serie Instrucciones De Instalación

Danfoss TP5001 Serie Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para TP5001 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
TP5001 Range
Electronic Programmable Room Thermostat
Installation Guide
Danfoss Heating

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danfoss TP5001 Serie

  • Página 1 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE TP5001 Range Electronic Programmable Room Thermostat Installation Guide Danfoss Heating...
  • Página 2: Installation Instructions

    Installation Instructions Please Note: This product should only be installed by a qualifi ed electrician or competent heating installer and should be in accordance with the current edition of the IEEE wiring regulations. Product Specifi cation Thermostat features TP5001 (A) TP5001-RF TP5001M (A) Power supply...
  • Página 3 Installation • First, remove the wallplate from the back of the unit. • From the top left hand corner of the wallplate, there must be clearances of at least 15mm to the right, 15mm to the left, 30mm above and 100mm below in order to mount the plug-in module. •...
  • Página 4: Battery Installation

    Cable Access Wiring - TP5001 Output Connections, M 230V Models all hard wired models S1 S2 Remote Sensor (A version only) Battery Installation When installing the batteries in the TP5001 and TP5001 RF please ensure that the correct polarity is observed as per the markings on the inside of the battery compartment.
  • Página 5 2) limit sensor, for example, fl oor temperature sensor (sold as accessory). 3) window contacts, card reader contacts or teleswitch contacts. See Installer Advanced Programming Options for set-up instructions. Models with remote sensor inputs Terminal block for remote control/sensing Remote is located on the circuit board above the control battery compartment.
  • Página 6 I M P O R T A N T To ensure that the factory programmes are set and the micro- computer is operating correctly it is essential that you press and hold the RESET button before you begin any commissioning or programming.
  • Página 7: Installer Advanced Programming Options

    Installer advanced programming options TP5001 incorporates a number of advanced features which can be set by the user. These are accessed via a User Advanced Programming Mode, please refer to User Advanced Programming in the user instructions for details. Installer advanced programming options TP5001 incorporates an additional number of advanced features which can be set by the installer to improve the operating effi...
  • Página 8 Option 30 - Set upper limit of temperature range This allows the upper limit of the thermostat setting range to be electronically limited. Press + until Option 30 is displayed, use V and Λ to select required setting. Setting 40 - 5°C (Factory setting is 30°C) Option 31 - Set lower limit of temperature range This allows the lower limit of the thermostat setting range to be electronically limited.
  • Página 9 Option 34 - Select on/off or chrono-proportional This allows the thermostat to be set to run in On/Off mode or for a chrono-proportional cycle rate to be selected. Press + until Option 34 is displayed, use V and Λ to select required setting. On/Off...
  • Página 10 Option 37 - Set time duration of override rule (Option 36 set to 1 or 2) This establishes the duration of a temperature override available to the user. Press + until Option 37 is displayed, use V and Λ to select required setting.
  • Página 11 Option 41 - Operating Mode (5/2 day or 24 hour) This sets the thermostat to operate using either 5/2 day or 24 hour mode. Press + until option 41 is displayed, use Λ or V to select required setting. 5/2 day (Factory setting) 24 hour Option 70 - Keyboard disable rules This establishes the degree of functionality of the...
  • Página 12 Option 73 - Owner thermostat reference number This enables site owners to store a thermostat reference number in the thermostat. Press + until Option 73 is displayed, use V and Λ to select required setting. Setting Any value between 000 and 999 can be set Factory setting is 000 Factory setting is 000 Option 74 - Date format for calendar clock...
  • Página 13 Option 93 - Set limit sensor set-point, “A” models only, (option 90 set to 2) This allows the thermostat limit sensor to be set, typical application is fl oor htg. Press + until Option 93 is displayed, use V and Λ to select required setting.
  • Página 14: Produktspezifi Kation

    Installationsanleitung Bitte beachten Sie: Dieses Produkt darf nur von einem qualifi zierten Elektriker oder Heizungsinstallateur gemäß der aktuellen Version der IEEE- Verkabelungsvorschriften installiert werden. Produktspezifi kation Merkmale des Thermostaten TP5001 (A) TP5001-RF TP5001M (A) Spannungsversorgung 2 Alkalibatterien Typ AA / 230V, ±15%, MN1500 / LR 50Hz...
  • Página 15 Installation • Nehmen Sie zunächst den Wandhalter von der Geräterückseite ab. • Von der oberen linken Ecke des Wandhalters gemessen müssen folgende Abstände frei bleiben, um das Modul noch aufstecken zu können: rechts 15mm, links 15mm, oben 30mm und unten 100mm. •...
  • Página 16: Installation Der Batterie

    Kabelanschluss Verkabelung - TP 5001 Output Connections, all hard wired models TP 5001 M(A) Version (230V) S1 S2 Fernfühler (nur „A“ Version) Installation der Batterie Bitte beachten Sie, dass die Batterien korrekt in das Batteriefach des TP5001(A) bzw. TP5001 RF eingesetzt werden. Eine Darstellung dazu ist im Batteriefach vorhanden.
  • Página 17 2) Grenzwertsensor, zum Beispiel Bodentemperatur-Sensor (als Zubehör erhältlich). 3) Fensterkontakte, Kartenleserkontakte oder Fernschalterkontakte. Siehe Erweiterte Programmierung für Installateure. Modelle mit Eingängen für entfernte Sensoren (Fernfühler) Die Klemmleiste für Fernsteuerung bzw./ entfernte Sensoren befi ndet sich auf der Leiterplatte oberhalb des Batteriefachs. Fernsteueranschlüsse S1/D D/S1...
  • Página 18 W I C H T I G Um sicherzustellen, dass das Werksprogramm aktiviert ist und korrekt arbeitet, ist es erforderlich, dass Sie vor der Inbetriebnahme und Programmierung den RESET Knopf drücken und für kurze Zeit halten. Anmeldung (nur RF-Modelle) Werden Thermostat und Empfänger gemeinsam als Paket geliefert, wurden sie bereits im Werk aufeinander eingestellt und müssen nicht angemeldet werden (gilt nur für RX1).
  • Página 19 Erweiterte Programmierung für Benutzer Der TP5001 besitzt eine Reihe erweiterter, vom Benutzer einstellbarer Funktionen. Der Zugriff auf diese Funktionen ist unter Erweiterte Programmierung für Benutzer in der Bedienungsanleitung erklärt. Erweiterte Programmierung für Installateure Der TP5001 besitzt eine Reihe zusätzlicher, erweiterter Funktionen, die vom Installateur eingestellt werden können.
  • Página 20 Option 30 - Obergrenze des Temperaturbereichs einstellen Hier kann der obere Grenzwert des Thermostat- Einstellbereichs elektronisch eingeschränkt werden. Drücken Sie „+“ bis Option 30 angezeigt wird. Mit „V“ und „Λ“ wählen Sie die gewünschte Einstellung. Einstellung 40 bis 5°C (Werks-Voreinstellung 30°C) Option 31 - Untergrenze des Temperaturbereichs einstellen Hier kann der untere Grenzwert des Thermostat- Einstellbereichs elektronisch eingeschränkt werden.
  • Página 21 Option 34 - EIN/AUS oder chrono-proportionale Zyklus einstellen Hier kann der Thermostat auf eine einfache EIN/AUS- Regelung oder auf einen chrono-proportionalen Zyklus (PI-Regelung) eingestellt werden. Drücken Sie „+“ bis Option 34 angezeigt wird. Mit „V“ und „Λ“ wählen Sie die gewünschte Einstellung. EIN/AUS drei Zyklen pro Stunde sechs Zyklen pro Stunde (Werks-Voreinstellung)
  • Página 22 Option 37 - Übersteuerung der Zeitdauer einstellen (Option 36 auf 1 oder 2 eingestellt) Hier kann festgelegt werden, wie lange eine temporäre Temperatureinstellung durch Benutzer gültig ist. Drücken Sie „+“ bis Option 37 angezeigt wird. Mit „V“ und „Λ“ wählen Sie die gewünschte Einstellung.
  • Página 23 Option 41 - Betriebsart (5+2 Tage oder 24 Stunden) Dadurch wird das Thermostat auf einen Betrieb im 5+2-Tage-Modus oder im 24-Studen-Modus festgelegt. Drücken Sie „Λ” oder „V” wählen Sie die gewünschte Einstellung. 5+2 Tage (Werks-Voreinstellung) 24 Stunden Option 70 - Tastenfeld-Freigabe Hier kann festgelegt...
  • Página 24 Option 73 - Thermostat-Referenznummer Hier kann der Eigentümer eine Thermostat- Referenznummer in den Thermostat programmieren. Drücken Sie „+“ bis Option 73 angezeigt wird. Mit „V“ und „Λ“ wählen Sie die gewünschte Einstellung. Einstellung beliebige Zahl zwischen 000 und 999 Werks-Voreinstellung ist 000 Option 74 - Datumsformat für Kalender Hier kann das Datumsformat eingestellt werden.
  • Página 25 Option 93 - Sollwert des Grenzwertsensors festlegen, nur „A“-Modelle (Option 90 auf „2“ eingestellt) Hier kann Thermostat-Grenzwertsensor eingestellt werden. Eine typische Anwendung ist eine Fußbodenheizung. Drücken Sie „+“ bis Option 93 angezeigt wird. Mit „V“ und „Λ“ wählen Sie die gewünschte Einstellung. Wenn die vom Grenzwertsensor erfasste Temperatur den Grenzwert überschreitet, wird der Ausgang ausgeschaltet, bis die Temperatur um 2°C gefallen...
  • Página 26: Especificación Del Producto

    Instrucciones de instalación Por favor, tome nota: Este producto sólo debe ser instalado por un electricista cualifi cado o por un instalador competente en sistemas de calefacción, y la instalación debe ser realizada según las normas vigentes de cableado IEEE. Especifi...
  • Página 27: Instalación

    Instalación • Retire primero la placa para montaje sobre pared de la parte trasera de la unidad. • Al montar el módulo conectable se deben mantener los siguientes espacios libres medidos desde la esquina superior izquierda de la placa para montaje: a la derecha 15 mm, a la izquierda 15 mm, hacia arriba 30 mm y hacia abajo 100 mm.
  • Página 28: Acceso Del Cable

    Acceso del cable Cableado - TP5001 Conexiones para modelos cableados Modelos 230V tipo M S1 S2 Sensor remoto (sólo versión A) Instalación de las pilas Cuando instale las pilas en el TP5001 y TP5001 RF, por favor, asegúrese de comprobar la polaridad correcta según las indicaciones marcadas en el interior del compartimento de las pilas.
  • Página 29 Modelos con entrada para sensor remoto Los cronotermostatos TP5001A y TP5001MA, si poseen una entrada que puede ser utilizada para conectar uno de los elementos siguientes: 1) Sensor de ambiente remoto (se suministra como accesorio). 2) Sensor de límite, por ejemplo, sensor de temperatura para suelo (se suministra como accesorio).
  • Página 30: Cableado Del Receptor Rx (Únicamente En Modelos Rf)

    Cableado del receptor RX (únicamente en modelos RF) RX2 y RX3 Electrónica Electrónica TERMINAL 6 ÚNICAMENTE EN RX3 B C 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 COMÚN COMÚN 1) Para sistemas que funcionen con tensión de red, conecte la alimentación al terminal 2. 2) La alimentación eléctrica a la unidad no debe interrumpirse con un temporizador.
  • Página 31: Opciones De La Programación Avanzada Del Usuario

    Paso 4 RX2 (si es aplicable) Receptor 1 - ejecute los pasos 1 a 3 y 5. Receptor 2 - los pasos 1 y 2 y luego pulse PROG y CH2 en el RX2. RX3 (si es aplicable) Receptor 1 - ejecute los pasos 1 a 3 y 5. Receptor 2 - ejecute los pasos 1 y 2, seguidamente pulse PROG y CH2 en el RX3 y luego ejecute el paso 5.
  • Página 32: Introducción Al Modo Programación Avanzada Del Instalador

    Introducción al modo Programación avanzada del instalador Para acceder al modo Programación avanzada del instalador siga los pasos que se indican a continuación: a) Para entrar en la Programación avanzada del usuario pulse y mantenga pulsados los pulsadores V y PROG durante 3 segundos; la pantalla cambiará...
  • Página 33 Opción 32 - Habilita el apagado en el límite inferior Esta opción habilita la selección de una función APAGADO si se ha seleccionado un punto de ajuste (o de consigna) por debajo del límite inferior. Pulse + hasta que aparezca la opción 32; use V y Λ para seleccionar el ajuste requerido.
  • Página 34 Opción 35 – Confi guración del tiempo de integración (Opción 34 fi jada en 3, 6, 9 ó12) (solicite asesoramiento antes de su ajuste) Esta opción ajusta el tiempo de integración del algoritmo PI para aumentar la precisión del control. Debe ser ajustada únicamente después de recibir asesoramiento del fabricante.
  • Página 35 Opción 38 – Estado del relé de detección de batería baja (únicamente para productos con pilas) Esta opción establece el estado que adopta la salida del relé cuando la unidad sale de servicio por una condición de batería baja. Pulse + hasta que aparezca la opción 38;...
  • Página 36 Opción 71 – Reglas de arranque aleatorio (únicamente para los modelos de 24 / 230 Voltios) Esta opción habilita un arranque aleatorio durante la puesta en marcha del equipo despues de un corte de la alimentación para reducir la carga en la red eléctrica.
  • Página 37 Opción 81 – Calibración de la desviación del termostato Esta opción permite calibrar la desviación del termostato hasta ± 1,5°K. Pulse + hasta que aparezca la opción 81; use V y Λ para seleccionar el ajuste requerido. Ajuste Cualquier valor entre ± 1,5 (el ajuste de fábrica es 0°C) Opción 90 –...
  • Página 38 Opción 94 – Confi guración del tipo de interruptor de la entrada digital; únicamente para modelos “A”, (opción 90 ajustada en 3) Esta opción permite confi gurar el tipo de interruptor conectado a la entrada digital. Pulse + hasta que aparezca la opción 94;...
  • Página 39 Monteringsvejledning Bemærk: Dette produkt må kun installeres af en uddannet elektriker eller kompetent varmeinstallatør, og installation skal ske i henhold til de gældende IEEE-standarder for trådføring. Produktspecifi kation Termostatens TP5001 (A) TP5001-RF TP5001M (A) specifi kationer Strømforsyning 2 x AA/MN1500/ 230V, ±15%, LR-alkalinebatterier 50Hz...
  • Página 40 Montering • Fjern først vægpladen bag på enheden • For at kunne montere indstiksmodulet skal der i øverste venstre hjørne af vægpladen være en frigang på mindst 15 mm til højre for vægpladen, 15 mm til venstre for vægpladen, 30 mm over vægpladen og 100 mm under vægpladen.
  • Página 41: Isætning Af Batterier

    Trådføring El-tilslutning - TP5001 Udgangsforbindelser, alle kabelforbundne modeller M 230V Modeller S1 S2 Ekstern sensor (kun A version) Fra COM Isætning af batterier Venligst sikre korrekt polaritet ved isætning af batterier i TP5001 og TP5001 RF. Korrekt polaritet er angivet indvendigt i batteri-holderen. VIGTIGT : Efter isætning af batterier kan et blankt display forekomme hvorfor knappen RESET altid skal aktiveres kort een gang for korrekt opstart af termostaten.
  • Página 42 2) Grænseføler, for eksempel gulvtemperaturføler (sælges som tilbehør). 3) Vindueskontakter, kortlæserkontakter eller teleswitch-kontakter. Se afsnittet om eIinstallatørens avancerede programmerings- muligheder i installationsvejledningen. Modeller med ekstern sensorindgang Klemrække til ekstern sensor er placeret Ekstern sensor på printpladen over batterirummet. forbindelser S1/D S1/D S1/D S2/E...
  • Página 43 V I G T I G T For at sikre at fabriksindstillingerne og microcomputeren er indstillet og fungere korrekt er det vigtigt at trykke på knappen RESET og holde denne inde før programmering foretages. Ibrugtagning (kun RF-modeller) Hvis termostaten og modtageren leveres sammen i en kombineret pakke, er enhederne parret på...
  • Página 44 Brugerens avancerede programmeringsmuligheder TP5001 indeholder en række avancerede funktioner, som brugeren kan vælge. Der er adgang til disse via en avanceret programmeringstilstand. Se afsnittet om brugerens avancerede programmeringsmuligheder i brugervejledningen for at få fl ere oplysninger. Installatørens avancerede programmeringsmuligheder TP5001 indeholder yderligere avancerede funktioner, som installatøren kan vælge for at forbedre systemets driftsmæssige eff...
  • Página 45 Indstilling 30 – Vælg den øvre temperaturgrænse Denne indstilling gør det muligt at begrænse den øvre grænse for termostatens indstillingsinterval elektronisk. Tryk på +, indtil indstilling 30 vises. Brug V og Λ til at vælge den ønskede indstilling. Indstilling 40-5° C (fabriksindstillingen er 30° C) Indstilling 31 –...
  • Página 46 Indstilling 34 – Vælg til/fra for proportional periodehastighed Denne indstilling gør det muligt at sætte termostaten til til/fra eller at vælge en proportional periodehastighed. Tryk på +, indtil indstilling 34 vises. Brug V og Λ til at vælge den ønskede indstilling.
  • Página 47 Indstilling 37 – Indstilling af tid for overstyring (mulighed 36 indstilles til 1 eller 2) Dette fastsætter varigheden temperaturoverstyring, som brugeren har adgang til. Tryk på +, indtil indstilling 37 vises. Brug V og Λ til at vælge den ønskede indstilling. Indstilling 0 Næste hændelse (fabriksindstilling) Indstilling 1...
  • Página 48 Indstilling 70 – Deaktivering af tastatur Her fastsættes den grad af tastaturfunktionalitet, som brugeren har adgang til. Kun aktiv, hvis DIL- kontakt 1 er indstillet til deaktiveret tilstand. Tryk på +, indtil indstilling 70 vises. Brug V og Λ til at vælge den ønskede indstilling.
  • Página 49 Indstilling 74 – Datoformat for ur Denne indstilling gør det muligt at vælge et datoformat. Tryk på +, indtil indstilling 74 vises. Brug V og Λ til at vælge den ønskede indstilling. Indstilling 0 Europæiske regler (dd/mm/åå) (fabriksindstilling) Indstilling 1 Nordamerikanske regler (mm/dd/åå) Indstilling 81 –...
  • Página 50 Indstilling 93 – Vælg grænsefølerens indstillingspunkt, kun ”A”-modeller (indstilling 90 indstillet til 2) Denne indstilling gør det muligt at indstille termostatens grænseføler. typiske anvendelsesområde er gulv varme. Tryk på +, indtil indstilling 93 vises. Brug V og Λ til at vælge den ønskede indstilling.
  • Página 51: Technische Specificaties

    Installatiehandleiding Let op: Dit product mag uitsluitend worden geïnstalleerd door een erkend elektrotechnicus of een vakkundige verwarmingsinstallateur conform de thans geldende IEEE- voorschriften voor bedrading. Technische specifi caties Omschrijving TP5001 (A) TP5001-RF TP5001M (A) Voeding 2 x AA/MN1500/LR 230V, ±15%, alkalinebatterijen 50Hz Geheugenback-up...
  • Página 52: Installatie

    Installatie • Verwijder eerst de wandplaat van de achterzijde van de thermostaat. • Vanuit de linker bovenhoek van de wandplaat gezien, moet er t.b.v. het monteren van de inplugmodule een vrije ruimte van minstens 15mm rechts, 15mm links, 30mm boven en 100mm onder de thermostaat zijn.
  • Página 53: Batterijen Plaatsen

    Kabelaansluitingen Bedrading - TP5001 Uitgangsaansluitingen, alle vast bedrade modellen M-modellen 230V S1 S2 Externe voeler (uitsluitend bij de A-modellen) Belasting verwarming Batterijen plaatsen Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit zoals aangegeven in het batterijen compartiment. Belangrijk: Druk na het plaatsen van de batterijen eenmaal op de RESET knop om de unit te starten.
  • Página 54 2) begrenzingssensor, bijvoorbeeld vloertemperatuursensor (als accessoire verkrijgbaar). 3) raamcontacten, cardlezercontacten of teleschakelcontacten. Geavanceerde Programmering door Installateur voor instelinstructies. Modellen met aansluitingen voor externe sensoren Het aansluitblok voor externe bediening/ sensoren zit op de printplaat boven het batterijcompartiment. Aansluitingen voor afstandsbediening S1/D S1/D S1/D...
  • Página 55 BELANGRIJK - Om er zeker van te zijn dat de fabrieks- programma’s ingesteld zijn en dat de microprocessor goed functioneert dient de RESET knop, voordat u begint met inbedrijfstellen of programmeren, met een niet metalen voorwerp ingedrukt te worden tot het uitleesvenster blanco wordt. Inbedrijfstelling (alleen RF-modellen) Als de thermostaat en de ontvanger samen als een gecombineerd pakket zijn geleverd, zijn zij in de fabriek reeds op elkaar...
  • Página 56 Geavanceerde Programmering door Installateur De TP5001 heeft een aantal geavanceerde mogelijkheden die door de gebruiker kunnen worden ingesteld. Dit kan door inschakeling van de functie Geavanceerde Programmering door Gebruiker. Zie Geavanceerde Programmering door Gebruiker in de Instructies voor gebruik. Geavanceerde Programmering door Installateur...
  • Página 57 d) Terugkeren naar normaal bedrijf (RUN) - Houd de knop PROG ingedrukt tot de dubbele punt (:) in het uitleesvenster knippert. Optie 30 - Bovengrens van temperatuurbereik instellen Hiermee kan de bovengrens van het instellingsbereik van de thermostaat elektronisch worden begrensd. Druk op + tot Optie 30 in het uitleesvenster verschijnt en gebruik V en Λ...
  • Página 58 Optie 34 - Aan/uit schakeling of chronoproportionele cyclus instellen Hiermee thermostaat chronoproportionele cyclus worden ingesteld, desgewenst aan/uit schakeling worden ingesteld. Druk op + tot Optie 34 in het uitleesvenster verschijnt en gebruik V en Λ om de gewenste instelling te kiezen. Aan/Uit 3 cycli per uur 6 cycli per uur (fabrieksinstelling)
  • Página 59 Optie 37 - Duur van tijdelijke aanpassing instellen (optie 36 ingesteld op 1 of 2) Hiermee wordt de duur van een door de gebruiker ingevoerde tussentijdse temperatuuraanpassing vastgesteld. Druk op + tot Optie 37 in het uitleesvenster verschijnt en gebruik V en Λ om de gewenste instelling te kiezen.
  • Página 60 Optie 41 - programma keuze Hiermee wordt gekozen tussen een 5/2 dagen of een 24-uurs programma. Druk op de + toets tot optie 41 in het display verschijnt, gebruik de Λ of V toets om de instelling te selecteren. 5/2 (fabrieksinstelling) 24 uur Optie 70 - Toetsblokkering Hiermee wordt vastgesteld in hoeverre de...
  • Página 61 Optie 72 - Referentienummer eigenaarlocatie Hiermee kunnen eigenaars van meerdere locaties een locatienummer in de thermostaat opslaan. Druk op + tot Optie 72 in het uitleesvenster verschijnt en gebruik V en Λ om de gewenste instelling te kiezen. Instelling Elke waarde tussen 00 en 99 kan worden ingevoerd De fabrieksinstelling is 00 Optie 73 - Thermostaatreferentienummer eigenaar Hiermee...
  • Página 62 Optie 90 - Type externe sensor defi niëren, alleen “A”-modellen Hiermee kan het type externe-sensorinvoer worden gedefi nieerd. Druk op + tot Optie 90 in het uitleesvenster verschijnt en gebruik V en Λ om de gewenste instelling te kiezen. Instelling 0 Geen externe sensor gemonteerd Instelling 1 Externe kamer- of leidingsensor gemonteerd, interne sensor uitgeschakeld (Fabrieksinstelling) Instelling 2 Externe begrenzingssensor gemonteerd, zie Optie 93 om...
  • Página 63: Spécifications Du Produit

    Instructions d’installation Remarque Ce produit doit être installé exclusivement par un électricien qualifi é ou un installateur de chauff age compétent et doit être conforme à la version en vigueur des réglementations de câblage IEEE. Spécifi cations du produit Caractéristiques du thermostat TP5001 (A) TP5001-RF TP5001M (A)
  • Página 64 Installation • Déposer l’embase murale à l’arrière du thermostat. • A partir de l’angle supérieur gauche de l’embase murale, laisser un espace d’au moins 15 mm à droite, 15 mm à gauche, 30 mm au- dessus et 100 mm au-dessous afi n de monter le module enfi chable. •...
  • Página 65 Accès des câbles Câblage - TP5001 Connexions de sortie, tous modèles câblés Modèles 230 V S1 S2 Sonde à distance (version A seulement) Arrêt Marche Mise en place des piles Sur les TP5001 et TP5001-RF , respecter la polarité des piles en suivant les indications à...
  • Página 66 Modèles avec entrées de capteurs à distance Les modèles TP5001A et TP5001MA comprennent une entrée qui peut être utilisée pour connecter l’un des capteurs ou contacts suivants : 1) capteur de température d’ambiance à distance (vendu comme accessoire). 2) capteur de limite, par exemple, capteur de température du sol (vendu comme accessoire).
  • Página 67: Mise En Service (Modèles Rf Uniquement)

    Câblage du récepteur RX (modèles RF uniquement) RX2 et RX3 Electronique Electronique Borne 6 RX3 uniquement 1 2 3 4 B C 1 2 3 4 5 6 Zone 1 Zone 1 Zone 1 Zone 1 Zone 2 Zone 3 Marche Arrét Marche...
  • Página 68 Etape 3 Appuyer et maintenir enfoncées les touches PROG et CH1 pendant 3 secondes jusqu’à ce que le témoin lumineux vert clignote une fois. Etape 4 RX2 (le cas échéant) Stat 1 - eff ectuer les opérations 1-3 et 5. Stat 2 - eff...
  • Página 69 Accès au Mode de programmation avancée par l’installateur Pour accéder au Mode de programmation avancée par l’installateur, suivre les étapes suivantes : a) Appuyer et tenir enfoncées les touches PROG pendant 3 secondes pour passer en programmation avancée par l’utilisateur ; on obtient alors l’affi...
  • Página 70 Option 32 - Validation de l’arrêt à la limite inférieure Cette option permet de sélectionner une fonction ARRET lorsque l’on choisit une valeur de consigne en deçà de la limite inférieure. Appuyer sur la touche + jusqu’à affi chage de l’Option 32; appuyer sur les touches V et Λ...
  • Página 71 Option 35 - Réglage de la durée de la règle de dérogation (demander conseil avant de procéder à ce réglage) (Option 34 3, 6, 9 ou 12) réglée sur Cette option permet de régler le temps d’intégration de l’algorithme PI pour augmenter la précision du contrôle.
  • Página 72 Option 38 - Etat du relais de détection d’usure des piles (pour les thermostats à piles uniquement) Cette option défi nit la position à laquelle est amené le relais lorsque le thermostat s’arrête pour cause de batterie faible. Appuyer sur la touche + jusqu’à...
  • Página 73 Option 71 - Règles de démarrage aléatoire (modèles 24V/230V uniquement) Cette fonction permet un démarrage aléatoire après une coupure d’alimentation afi n de réduire la charge sur le réseau électrique. Le délai aléatoire est compris entre 2 et 90 secondes. Appuyer sur la touche + jusqu’à...
  • Página 74 Option 81 - Modifi cation de l’étalonnage du thermostat Cette option permet de modifi er l’étalonnage du thermostat de ±1,5°K au maximum. Appuyer sur la touche + jusqu’à affi chage de l’Option 81; appuyer sur les touches V et Λ pour choisir le réglage requis. Réglage Toute valeur comprises entre ±1,5 (réglage d’usine : 0°C) Option 90 - Défi...
  • Página 75 Option 94 - Confi guration du type de commutateur d’entrée numérique (modèles “A” uniquement (option 90 réglée sur 3)) Cette option permet de confi gurer le type de commutateur d’entrée numérique. Appuyer sur la touche + jusqu’à affi chage de l’Option 94; appuyer sur les touches V et Λ...
  • Página 76: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l’installazione Nota: Il prodotto deve essere installato esclusivamente da un elettricista qualifi cato o da un installatore specializzato in impianti di riscaldamento; l’installazione deve essere eff ettuata conformemente all’edizione corrente delle norme IEEE sul cablaggio. Specifi che del prodotto Caratteristiche del termostato TP5001 (A) TP5001-RF...
  • Página 77 Installazione • Rimuovere innanzitutto la piastra per il montaggio alla parete dal retro dell’unità. • Per poter montare il modulo a innesto, è necessario che in corrispondenza dell’angolo superiore sinistro della piastra per il montaggio a parete venga lasciato uno spazio di almeno 15 mm a destra, 15 mm a sinistra, 30 mm sopra e 100 mm sotto.
  • Página 78: Installazione Delle Batterie

    Accesso ai cavi Cablaggio - TP5001 Connessioni di uscita, Connessioni di alimentazione tutti i modelli dotati di cablaggio Modelli M 230 V S1 S2 Sensore remoto (solo versione A) Installazione delle batterie Quando si installano le batterie nei modelli TP5001 e TP5001 RF accertarsi di rispettarne la corretta polarità, indicata all’interno del vano batterie.
  • Página 79 Modelli con ingressi per sensori remoti I modelli TP5001A e TP5001MA sono dotati di un ingresso che può essere utilizzato per il collegamento a uno dei seguenti dispositivi: 1) sensore di temperatura ambiente remoto (in vendita come optional). 2) sensore di limite, ad esempio, sensore di temperatura al suolo (in vendita come optional).
  • Página 80 Cablaggio ricevitore RX (solo modelli RF) RX2 & RX3 ELECTRONICS ELECTRONICS TERMINAL 6 RX3 ONLY B C 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE 1 ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 2 ON 3 ON 1) In caso di sistemi alimentati tramite tensione di rete collegare il terminale 2 al...
  • Página 81 Punto 3 RX1 Premere e mantenere premuti i pulsanti PROG e CH1 per 3 secondi fi no a che la spia verde non lampeggia una volta. Punto 4 RX2 (se applicabile) Termostato 1 – Eseguire le operazioni descritte nei punti 1-3 e 5. Termostato 2 –...
  • Página 82 Opzioni di programmazione avanzate per l’installatore La gamma TP5001 è dotata di una serie di funzionalità avanzate impostabili dall’utente. È possibile accedervi attraverso una modalità di programmazione avanzata per l’utente; per ulteriori dettagli fare riferimento a Programmazione avanzata per l’utente nelle istruzioni per l’utente. Opzioni di programmazione avanzate per l’installatore La gamma TP5001 è...
  • Página 83 Opzione 30 – Impostazione del limite superiore della gamma di temperatura Questa opzione consente di limitare elettronicamente il limite superiore della gamma di impostazione del termostato. Premere il tasto + fi no a che non viene visualizzata l’opzione 30; utilizzare i pulsanti V e Λ per selezionare l’impostazione desiderata.
  • Página 84 Opzione 34 - Selezionare On/Off o crono-proporzionale Consente selezionare modalita funzionamento del termostato tra On/Off o crono- proporzionale. Premere il tasto + fi no a che non viene visualizzata l’opzione 34; utilizzare i pulsanti V e Λ per selezionare l’impostazione desiderata On/Off...
  • Página 85 Opzione 37 – Impostazione della durata della deviazione manuale (Opzione 36 impostata su 1 o 2) Questa opzione consente di defi nire la durata della modifi ca manuale della temperatura disponibile per l’utente. Premere il tasto + fi no a che non viene visualizzata l’opzione 37;...
  • Página 86 Opzione 41 – Modalità operativa (5/2 giorni o 24 ore) Questa opzione consente di impostare il termostato per il funzionamento in modalità 5/2 giorni o 24 ore. Premere il tasto + fi no a che non viene visualizzata l’opzione 41; utilizzare i pulsanti V e Λ per selezionare l’impostazione desiderata.
  • Página 87 Opzione 72 – Numero di riferimento del sito del proprietario Questa opzione consente ai proprietari di più siti di memorizzare un numero di riferimento del sito nel termostato. Premere il tasto + fi no a che non viene visualizzata l’opzione 72; utilizzare i pulsanti V e Λ per selezionare l’impostazione desiderata.
  • Página 88 Opzione 90 – Defi nizione del tipo di sensore remoto, solo modelli “A” Questa opzione consente di defi nire il tipo di ingresso in base al tipo di sensore remoto. Premere il tasto + fi no a che non viene visualizzata l’opzione 90;...
  • Página 89 Opzione 94 – Confi gurazione del tipo di commutatore dell’ingresso digitale, solo modelli “A” (opzione 90 impostata su 3) Questa opzione consente di confi gurare il tipo di commutatore dell’ingresso digitale. Premere il tasto + fi no a che non viene visualizzata l’opzione 94;...
  • Página 92 This product complies with the following EC Directives: Electro-Magnetic Compatibility Directive. (EMC) (2004/108/EC) Low Voltage Directive. (LVD) (2006/95/EC) Part No 40701v06s3-00 09/08...

Este manual también es adecuado para:

Tp5001Tp5001aTp5001-rfTp5001mTp5001ma

Tabla de contenido