Resumen de contenidos para FujiFilm FINEPIX SL1000 Serie
Página 1
Fotografía básica y reproducción Le agradecemos haber adquirido este pro- ducto. En este manual se describe el uso de su cámara digital FUJIFILM y del software Más sobre la fotografía suministrado. Asegúrese de leer y entender completamente el contenido del manual y Más sobre la reproducción...
• Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro. • Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Acerca de los iconos No utilice esta cámara en el cuarto de baño.
Página 3
Si un niño se tragase una Tarjeta de memoria, visite inmediatamente descargas eléctricas. al médico. • Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la operación indicada cada 2 años. • Por favor tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito.
Página 4
Notas y Precauciones tenga cuidado de no colocar la pila que la pila está llegando al fin de su vida de tiempo largo, el cuerpo de la cá- Suministro eléctrico y pila en contacto directo con la misma. Es efectiva y debería ser reemplazada. mara y la misma pila pueden calen- * Confirme el tipo de pila antes de leer las posible que la cámara no funcione si...
Página 5
AA de extraer las pilas, desconecte la cá- • Debido a la manera en que está FUJIFILM podría implicar la avería de • Las pilas Ni-MH que permanezcan mara y espere hasta que se enfríen. construida la cámara, se utiliza una su cámara.
Página 6
Está prohibida la exportación directa Inc. Cualquier otro nombre comercial • FUJIFILM Corporation no puede • Si el cristal líquido entra en contacto o indirecta, completa o en parte, del mencionado en este manual es la marca...
Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–vi. Para obtener información sobre temas específicos, consulte las siguientes fuentes. ✔ Tabla de contenido .......... P viii ✔ Resolución de problemas .........P 111 La sección “Tabla de contenido”...
Tabla de contenido Notas y Precauciones..............ii Fotografía básica y reproducción Instrucciones.de.seguridad............ii Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena)..18 Acerca de este manual..............vii Visualización de imágenes............23 Antes de empezar Más sobre la fotografía Introducción..................
Página 9
Tabla de contenido Más sobre la reproducción Conexiones Opciones de reproducción............56 Visualización de imágenes en un televisor......67 Zoom.de.reproducción...............56 Conexión.de.la.cámara.a.un.televisor.de.alta.definición.(HD)..67 Impresión de imágenes por medio de USB......68 I.Favoritos:.Valoración.de.imágenes........57 Reproducción.de.varias.fotos...........58 Conexión.de.la.cámara...............68 Visualización de fotografías panorámicas......59 Impresión.de.las.imágenes.seleccionadas......68 k Asist.
Página 10
Tabla de contenido Notas técnicas Uso de los menús: Modo de reproducción......88 Uso.del.menú.de.reproducción..........88 Accesorios opcionales............... 108 Opciones.del.menú.de.reproducción........88 Accesorios.de.FUJIFILM............109 i EDITAR.VÍDEO...............89 Cuidado de la cámara..............110 j.ETIQ..PARA.CARGA..............90 Resolución de problemas I.PROYECCIÓN.................92 B.SUPR..OJOS.ROJOS..............93 Resolución de problemas............
Introducción Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: 3 : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. 1 : Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara. 2 : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
Introducción Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Micrófono ............ 64 Luz auxiliar de AF ........40 Botón d (compensación de la exposición) Zapata ...........87, 109 ................53 Lámpara de autodisparador .....45 Ojal para la correa ........
Página 13
Introducción Botón EVF/LCD (visualización de la Visor electrónico ....... 6 Botón selector (ver más abajo) selección) ............ 6 Pantalla ........... 4 Sensor ocular ........6 Botón DISP (pantalla)/BACK .....21 Botón t (grabación de vídeo) ..64 Montura para trípode Botón a (reproducción) ....23, 56 Altavoz ..........
Introducción Indicadores de la cámara Los indicadores siguientes pueden aparecer durante la toma y reproducción de fotografías. Los indicadores mostrados varían en función de la configuración de la cámara. ■ Disparo Número de fotografías restantes ..121 Marcas de enfoque .........39 Modo vídeo ..........65 Advertencia de desenfoque ..
Página 15
Introducción Ocultar y Visualizar los indicadores Pulse DISP/BACK para rotar por los indicadores de disparo y de reproducción de la siguiente manera: • Disparo: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/mejor enfoque/enfoque HD/histograma • Reproducción: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/I favoritos (P 57)/info. fotografía Histogramas Los histogramas muestran la distribución de los tonos en 100-0001 4:3 N la imagen.
Página 16
Introducción El visor electrónico (EVF) El visor electrónico proporciona la misma información que la pantalla y puede utilizarse cuando una iluminación demasiado intensa dificulta la visualización de la pantalla. Pulse el botón EVF/LCD para seleccionar entre los modos de interruptor automático, pantalla y visor electrónico.
Página 17
Introducción Ajustador de dioptrías La cámara está equipada con un ajustador de dioptrías para acomodarse a las diferencias individuales de visión. Deslice el ajustador de dioptrías hacia arriba y hacia abajo hasta que la visualización sea nítida. La luz solar intensa enfocada a través del visor puede dañar el panel del visor electrónico (EVF). No apunte al sol con el visor electrónico.
Introducción El dial de modo Para seleccionar un modo de disparo, alinee el icono de modo con la marca que se encuentra al lado del dial de modo. P, S, A, M: Seleccione estas posiciones para tener el control total de los ajustes de la cáma- M (RECONOCIM.
La correa y la tapa del objetivo Colocación de la correa La tapa del objetivo Asegure la correa a los dos ojales como se indica a Coloque la tapa del objetivo como se muestra. continuación. Para evitar perder la tapa del objetivo, pase el cordel suministrado a través del ojal ( q ) y asegure la tapa del objetivo a la correa ( w ).
Carga de la pila La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla. . Coloque.el.adaptador.de.clavija. Coloque el adaptador de clavija tal y como se muestra a la de- recha, asegurándose de que esté completamente insertado y encaje en su lugar sobre los terminales del cargador.
Página 21
Carga de la pila . Conecte.el.cargador. Conecte el cargador a una toma de corriente interior. El indicador de carga se iluminará. Indicador de carga El indicador de carga muestra el estado de carga de la pila del siguiente modo: Indicador de carga Estado de la pila Acción Pila no introducida.
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Una vez cargada la pila, coloque la pila y la tarjeta de memoria tal y como se describe a continuación. . Abra.la.tapa.del.compartimiento.de.las.pilas. . Coloque.la.pila. Alinee la franja naranja de la pila con la franja naranja del pestillo de la pila e introduzca la pila en la cámara, manteniendo el pestillo de la pila presionado hacia un lado.
Página 23
Instalación de las baterías . Inserte.la.tarjeta.de.memoria. . Cierre.la.tapa.del.compartimiento.de.la.pila. Sujetando la tarjeta de memoria en la orientación mostrada a la derecha, deslícela hasta que haga clic en su lugar en la parte trasera de la ranura. • Asegúrese de que la tarjeta esté en la orientación correcta, no la inserte en ángulo ni utilice fuerza.
Página 24
Instalación de las baterías Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria • Limpie cualquier resto de suciedad de los terminales de Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la pila con un paño limpio y seco. Si hace caso omiso de la cámara y abra la tapa del compartimento de la pila.
Instalación de las baterías ■ Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/ products/digital_cameras/index.html. No se garantiza el funcionamiento con otras tarjetas. No es posible uti- lizar la cámara con dispositivos de tarjetas xD-Picture Cards o MultiMediaCard (MMC).
Encendido y apagado de la cámara Modo de disparo Modo de reproducción Deslice el interruptor G en la dirección que se indica Para encender la cámara e iniciar la reproducción, a continuación. El objetivo se extenderá automáticamente. pulse el botón a durante aproximadamente un segundo.
Configuración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Con- figure la cámara como se describe a continuación (para obtener información sobre cómo reiniciar el reloj o cambiar de idioma, consulte la página 100). .
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo M (auto). . Encienda.la.cámara. Deslice el interruptor G para encender la En este modo, la cámara analiza cámara. automáticamente la composi- ción y selecciona una escena apropiada para las condiciones de disparo y para el tipo de su-...
Página 29
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) . Verifique.el.nivel.de.carga.de.las.baterías. . Encuadre.la.imagen. Verifique el nivel de carga de las baterías en el Utilice el control de zoom o la palanca lateral indicador. para encuadrar la imagen en la pantalla. Seleccione W para Seleccione T para alejar...
Página 30
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Sujeción de la cámara • Cuando la palanca lateral está ajustada en A, M o B, las Sujete la cámara firmemente funciones de la palanca lateral son las mismas que las de con ambas manos, pegando la palanca de zoom.
Página 31
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) . Enfoque. Modo silencioso Pulse el botón del disparador hasta En aquellas situaciones en las que los sonidos o luces de la cámara pueden resultar molestos, pulse el botón DISP/ la mitad para enfocar. BACK hasta visualizar (o) (tenga en cuenta que el modo silencioso no está...
Página 32
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) . Dispare. Lámpara indicadora Pulse suavemente el disparador por completo para tomar la fotografía. Lámpara indicadora 2 Disparador La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara El disparador tiene dos posiciones. Pulse el disparador del siguiente modo: hasta la mitad ( q ) para ajustar el enfoque y la exposición;...
Visualización de imágenes Las imágenes se pueden ver en la pantalla. Al tomar fotografías importantes, haga un disparo de prueba y verifique los resultados. . Pulse.el.botón.a. Borrar imágenes Para borrar la imagen que se muestra actual- mente en la pantalla, pulse el selector hacia arriba (b).
Modo de disparo Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de escena o de sujeto. Para seleccionar un modo de disparo, gire el dial de modo al ajuste que desee (P 8). Los siguientes modos están disponibles: M RECONOCIM.
Modo de disparo ■ a FILTRO AVANZADO Realice fotos con efectos de filtro. Seleccione un efecto de filtro y pulse MENU/OK. Dependiendo del sujeto y de los ajustes de la cámara las imágenes podrían, en algunos casos, aparecer granulosas o variar en cuanto a brillo y tono. Filtro Descripción G CÁMARA DE JUGUETE...
Modo de disparo ■ j LUZ BAJA PRO ■ k HDR Cada vez que se pulse el dispa- Cada vez que pulse el disparador, la cámara realizará rador, la cámara realizará cuatro una serie de tomas, cada una con una exposición exposiciones y las combinará en distinta.
Página 37
Modo de disparo ■ C Natural & N ■ B Exp Sec Auto Este modo le ayuda a obtener buenos resultados Cada vez que pulse el disparador, la cámara toma tres imágenes: una con la relación de zoom actual con sujetos a contraluz y en otras situaciones con con un tamaño de imagen de O, una segunda ima- difícil iluminación.
Página 38
Modo de disparo El primer disparo se mostrará superimpuesto so- ■ i TOMA 3D OBT.INDIV bre la imagen que se ve a través del objetivo. Haga dos disparos desde ángulos diferentes par Usándolo como guía, encuadre el segundo dis- crear una imagen en 3D. paro y pulse el disparador.
FINEPIX REAL 3D W3, mostrarán las imágenes en 3D. • La impresión de imágenes en 3D se puede pedir en http:// www.fujifilm.com/3d/print/ • El software suministrado muestra imágenes de anaglifo en 3D. Las fotos en 3D también se pueden visualizar utilizando otras aplicaciones compatibles con el for- mato MP.
Página 40
Modo de disparo Escena Descripción Seleccione este modo para hacer retratos con tonos suaves y tonos de piel naturales. C RETRATO Seleccione este modo para obtener imágenes nítidas y bien definidas de edificios y paisajes con luz diurna. M PAISAJE Seleccione este modo al fotografiar sujetos en movimiento. Se le da prioridad a las velocidades de obturación más N DEPORTES rápidas.
Modo de disparo r PAN. MOV. 360 Enfoque la cámara en la dirección mostrada por la Siga las instrucciones en pan- flecha. Los disparos finalizan talla para realizar fotografías automáticamente cuando la que se adjuntarán automáti- barra de progreso se llene y camente para formar una pa- se complete la panorámica.
Página 42
Modo de disparo Para mejores resultados • Las panorámicas son creadas desde múltiples fotos. En Para mejorar los resultados, mueva la cámara en pe- algunos casos la cámara puede grabar a un ángulo ma- queños círculos a velocidad constante, manteniendo la yor o menor del seleccionado o no ser capaz de unir las cámara horizontal y teniendo cuidado de enfocar úni- fotos perfectamente.
Modo de disparo P: AE PROGRAMADO Cambio de programa Gire el dial de comandos para seleccionar la combina- En este modo, la cámara ajusta la exposición au- ción deseada de velocidad de obturación y abertura. tomáticamente. Si lo desea, puede elegir diferen- Los valores por defecto pueden ser restaurados levan- tes combinaciones de velocidad de obturación y tando el flash o apagando la cámara.
Modo de disparo S: AE PRIOR OBT A: AE PRIOR ABER Seleccione la velocidad de obturación con el dial de Seleccione el diafragma con el dial de control mien- control mientras la cámara ajusta el diafragma para tras la cámara ajusta la velocidad de obturación para una exposición óptima.
Modo de disparo M: MANUAL • En el caso de exposiciones prolongadas, puede aparecer En este modo, usted elige la velocidad de obtura- ruido en forma de píxeles brillantes distribuidos aleato- ción y la abertura. Si lo desea, puede modificar el riamente.
Modo de disparo C: MODO PERSONALIZADO En los modos P, S, A y M, la opción K AJUSTE PERSONALIZ. del menú de disparo (P 81) puede utilizarse para guardar los ajustes actuales de la cámara y los menús. Los ajustes se recuperan cada vez que se gira el dial de modo a la posición C (modo personalizado).
Detección inteligente de rostros La función de detección inteligente de rostros permite a la cámara detectar automáticamente los rostros humanos y ajustar el enfoque y la exposición de un rostro en cualquier parte del encuadre para disparos que enfatizan los sujetos del retrato. Utilice esta función para retratos de grupo (con orientación horizontal o vertical) para evitar que la cámara enfoque el fondo.
Página 48
Detección inteligente de rostros Detección inteligente de rostros Se recomienda usar la función de detección inteligente de ros- tros al utilizar el autodisparador para retratos de grupos de per- sonas o autorretratos (P 44). Cuando se reproduce una foto tomada con la opción Detección inteligente de rostros, la cámara puede seleccionar caras automáticamente para aplicar la eliminación de ojos rojos (P ...
Bloqueo del enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: . Sitúe.el.sujeto.en.las.marcas.de.enfoque. . Recomponga.la.fotografía. Mientras mantiene el disparador pulsado hasta la mitad, recomponga la fotografía. . Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición. El enfoque y la ex- .
Página 50
Bloqueo del enfoque Enfoque automático Luz auxiliar de AF Aunque la cámara cuenta con un sistema de enfoque Si el sujeto se encuentra escasamente iluminado, la luz auxiliar de AF se encenderá para ayudar en la operación automático de alta precisión, podría no enfocar sujetos de enfoque cuando se pulse el disparador hasta la mitad.
F Modos macro y súper macro (primeros planos) Al hacer tomas de primer plano, pulse el selector hacia la izquierda (F) para elegir alguna de las opciones macro que se muestran a continuación. Elija entre F (modo macro), G (modo súper macro) y OFF (modo macro desactivado) Cuando el modo macro está...
N Uso del flash (Flash inteligente) Al utilizar el flash, el sistema de Flash inteligente de la cámara analiza instantáneamente la escena basán- dose en factores como el brillo del sujeto, su posición en el fotograma y la distancia desde la cámara. La potencia del flash y la sensibilidad se ajustan para asegurar que el sujeto principal se encuentre expuesto correctamente conservando al mismo tiempo los efectos de la iluminación ambiental de fondo, incluso en interiores con poca iluminación.
Página 53
N Uso del flash (Flash inteligente) . Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Si el flash se va a disparar, se visualiza p al pulsar el disparador hasta la mitad. A velocidades de obturación lentas, en la pantalla aparece k para advertir que las imágenes pueden quedar desenfocadas;...
J Uso del autodisparador La cámara ofrece un temporizador de diez segundos que permite que los fotógrafos aparezcan en sus propias fotografías, así como un temporizador de dos segundos que se puede utilizar para evitar que las imágenes se desenfoquen debido al movimiento que se produce al pulsar el disparador. .
Página 55
J Uso del autodisparador La lámpara del autodisparador situada en la parte delantera de la cámara parpadeará justo antes de que se tome la fotografía. Si selecciona el temporizador de dos segundos, la lámpara del autodisparador parpadeará conforme vaya disminuyendo el contador.
Z ZOOM INSTANTÁNEO En el zoom instantáneo se puede visualizar el área que rodea el fotograma en la pantalla. Utilícelo para en- cuadrar sujetos que se mueven irregularmente como niños, mascotas y atletas en eventos deportivos. . Sitúe.el.sujeto.en.las.marcas.de.enfoque. . Seleccione.una.zona.encuadrada.que.desee. Utilice el control de zoom para encuadrar el su- ampliar.
Z ZOOM INSTANTÁNEO . Seleccione.una.zona.encuadrada.que.desee. ■ ZOOM DIGITAL INTELIGENTE ampliar. pulsando. e. o. f. y,. seguidamente,. . Active.el.zoom.digital. pulse.el.botón.MENU/OK.button. Seleccione SÍ en la opción R.ZOOM DIGI- La cámara ampliará hasta la posición máxima TAL INTELIGENTE del menú de configuración del zoom óptico y la zona que se grabará con (P ...
Página 58
Z ZOOM INSTANTÁNEO . Encuadre.la.imagen. Utilice el control de zoom para elegir la zona que se incluirá en la fotografía definitiva. . Enfoque.y.dispare. La zona del encuadre se amplía para crear una imagen de tamaño com- pleto. 2 Detección inteligente de rostros La función de detección inteligente de rostros no detecta rostros fuera del encuadre seleccionado.
El botón Fn El rol que el botón Fn desempeña puede seleccionarse al utilizar la opción F BOTÓN AJUS. FUNCIÓN en el menú de configuración (P 101). Están disponibles las siguientes opciones: ISO (P 82)/TAMAÑO IMAGEN (P 82)/CALIDAD IMAGEN (P 83)/ Botón Fn EQUILIBRIO BLANCO (P ...
I Disparo continuo (modo de ráfaga) Permite capturar movimiento o variar automáticamente la configuración seleccionada en una secuencia de imágenes. Pulse el botón I y seleccione de • El enfoque y la exposición se determinan en función de entre las siguientes opciones: la primera fotografía de cada serie.
Página 61
I Disparo continuo (modo de ráfaga) Resalte el número de dispa- ■ P CAPTURA MEJOR IMAG. Disparos por ráfaga La cámara realiza una serie de fotografías, comen- ros y pulse el selector hacia la CCONFIG.DISPARO CONTINUO zando antes y finalizando después de pulsar el dis- derecha.
Página 62
I Disparo continuo (modo de ráfaga) Realice las fotografías. La cámara comienza la ■ O CONTINUA AE grabación mientras el disparador esté pulsado Cada vez que se pulse el disparador, la cámara reali- hasta la mitad, y completa la ráfaga al pulsar el za tres disparos: uno utilizando el valor de medición disparador hasta el fondo.
d Compensación de la exposición Utilice la función de compensación de la exposición al fotografiar sujetos muy luminosos, muy oscuros o de alto contraste. . Pulse.el.botón.d. . Vuelva.al.modo.de.disparo. Aparecerá el indicador de exposición. Pulse el botón d para volver al modo de dis- paro.
Página 64
d Compensación de la exposición Selección de un valor de compensación de la exposición • Sujetos a contraluz: elija valores entre + EV a +1 • Sujetos altamente reflectantes o escenas muy brillantes (por ejemplo, campos nevados): +1 EV • Escenas que son en su mayoría cielo: +1 EV •...
D EQUILIBRIO BLANCO Para obtener colores naturales, seleccione D EQUILIBRIO BLANCO en el menú de disparo y seleccione un ajuste adecuado para la fuente de luz. Opción Descripción ■ h: Equilibrio blanco personalizado AUTO El equilibrio blanco se ajusta automáticamente. Seleccione h para ajustar el equilibrio blanco en Permite medir un valor para el equilibrio blanco.
Opciones de reproducción Zoom de reproducción Para ver la imagen más reciente en la pantalla, pulse el botón a. Seleccione T para acercar las imágenes visualizadas en el modo de reproducción foto a foto; seleccione 100-0001 W para alejar. Al acercar las imágenes, puede utilizar el selector para ver las áreas de la imagen que no están visibles en la pantalla.
Opciones de reproducción I Favoritos: Valoración de imágenes Detección inteligente de rostros Las fotografías tomadas con la Para valorar la imagen actualmente visualizada en función de detección inteligen- reproducción a fotograma completo, pulse DISP/ te de rostros (P 37) se indican BACK y pulse el selector hacia arriba y hacia abajo mediante el icono g.
Opciones de reproducción Reproducción de varias fotos Para cambiar el número de imágenes vi- Utilice el selector para resaltar las imágenes y pul- se MENU/OK para ver la imagen resaltada a tamaño sualizadas durante la reproducción, selec- cione W. completo. En la visualización de nueve y cien fotos, pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para ver más imágenes.
Visualización de fotografías panorámicas Si pulsa el selector hacia abajo mientras se visualiza una panorámica a tamaño completo, la cámara repro- ducirá la imagen de izquierda a derecha y de abajo a arriba. REPRODUCCIÓN PARO PAUSA Durante la reproducción, pueden ejecutarse las siguientes operaciones: Operación Botón Descripción...
k Asist. para álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Crear un álbum Seleccione k ASIST. PARA ÁLBUM en el menú Desplácese a través de las imágenes y pulse el de reproducción. selector hacia arriba para seleccionar o anular la selección de la imagen actual y así...
k Asist. para álbum Ver álbumes Pulse MENU/OK. El nuevo álbum será añadido a la lista en el menú de Asist. Resalte un álbum en el Asist. para álbum y pulse para álbum. MENU/OK para ver el álbum, a continuación pulse el selector hacia la izquierda para desplegar las imáge- •...
b Búsqueda imágenes Busque imágenes por fecha, sujeto, escena, tipo de archivo y valoración. Seleccione b BÚSQUEDA IMÁGENES en el Seleccione un criterio de búsqueda. menú de reproducción. Solo las imágenes que coincidan con el criterio de búsqueda serán mos- Resalte una de las siguientes opciones tradas.
A Eliminación de fotografías Para eliminar imágenes individuales, varias imágenes seleccionadas o todas BORRAR las imágenes, pulse el selector hacia arriba (b) y elija una de las opciones FOTO FOTOGRAMAS SELEC. a continuación. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden TODAS LAS FOTOS recuperar.
Grabación de vídeos Pulse z para grabar un vídeo. Durante la grabación aparecerán visualizados los siguientes indicadores y el sonido será grabado a través del micrófono incorporado (tenga cuidado de no obstruir el micrófono durante la grabación). Símbolo y GRAB. Número de fotos que GRAB.
Grabación de vídeos • La lámpara indicadora se enciende durante la grabación de vídeos. No abra el compartimiento de las pilas durante la grabación ni mientras la lámpara indicadora esté encendida. Si hace caso omiso de esta precaución, es posible que el vídeo no se pueda reproducir.
a Visualización de vídeos Durante la reproducción (P 5 6), Durante la reproducción, el progreso se muestra en 100-006 los vídeos se visualizan en la la pantalla. pantalla como se muestra a la derecha. Se pueden reali- 12/31/2050 10 : 00 AM zar las siguientes operaciones REPRODUCCIÓN Barra de progreso...
Visualización de imágenes en un televisor Conexión de la cámara a un televisor de alta definición (HD) Si hay un cable HDMI conectado (comercializado por otros fabricantes), es posible reproducir imágenes y sonido en el televisor. Apague la cámara y conecte un cable HDMI comercializado por otros fabricantes. Inserte en el Inserte en el conector conector HDMI...
Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador. Tenga en cuenta que dependiendo de la impresora que se utilice, es posible que no todas las funciones que se describen a continuación sean compatibles.
Impresión de imágenes por medio de USB Imprimir un pedido de copias DPOF 2 Impresión de la fecha de grabación Para imprimir la fecha de grabación en las imágenes, pul- Para imprimir el pedido de impresión creado con la se DISP/BACK en los Pasos 1 y 2 para visualizar el menú de opción K PED.
Página 80
Impresión de imágenes por medio de USB Pulse MENU/OK para empezar a impri- • Puede imprimir imágenes a partir de una tarjeta de me- mir. moria que haya sido formateada en la cámara. • Si la impresora no es compatible con la impresión de la Durante la impresión fecha, la opción IMPRIMIR CON FECHA s no estará...
Impresión de imágenes por medio de USB Creación de un pedido de copias DPOF La opción K PED. COPIAS (DPOF) del menú de ■ CON FECHA s/ SIN FECHA reproducción puede utilizarse para crear un “pedido Para modificar el pedido de impresión DPOF, selec- de impresión”...
Página 82
Impresión de imágenes por medio de USB Pulse el selector hacia arriba o hacia Repita los Pasos 1 y 2 para completar el pedido de copias. Pulse MENU/OK abajo para seleccionar el número de copias (hasta 99). Para quitar una para guardar el pedido de copias una vez finalizados los ajustes, o pulse DISP/ imagen del pedido, pulse el selector...
Impresión de imágenes por medio de USB ■ REINICIAR TODAS • Los pedidos de copias pueden contener un máximo de Para anular el pedido de co- ¿REINICIAR DPOF? 999 imágenes. pias actual, seleccione REI- • Si se inserta una tarjeta de me- NICIAR TODAS en el menú...
Visualización de imágenes en un ordenador El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordenador, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de continuar, instale el software, tal y como se describe a continuación.
Página 85
Visualización de imágenes en un ordenador Inicie el ordenador. Antes de continuar, inicie se- Si el instalador no se inicia automáticamente (Windows 8) sión en una cuenta con privilegios de adminis- 1 Seleccione Escritorio en la pantalla de Inicio. 2 Seleccione Explorador de archivos en la barra de trador.
Sistema ope- Versiones preinstaladas de Mac OS X versión 10.6-10.8 rativo (para acceder a la información más reciente, visite http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/) 1 GB o superior Espacio libre en Se requiere un mínimo de 200 MB para la instalación con 400 MB disponibles para ejecutar RAW FILE CONVERTER disco Vídeo...
Visualización de imágenes en un ordenador Importar imágenes o películas a Mac Apague la cámara y conecte el cable USB sumi- nistrado tal y como se muestra, asegurándose (Macintosh) de insertar completamente los conectores. Co- Utilice una aplicación estándar en Mac OS como necte la cámara directamente al ordenador;...
Página 88
Visualización de imágenes en un ordenador Desconexión de la cámara • Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran Después de confirmar que la lámpara indicadora se ha número de imágenes, puede haber un retardo antes apagado, siga las instrucciones que aparecen en la pan- de que se abra el software y no será...
Uso de los menús: Modo de disparo Uso del menú de disparo Pulse MENU/OK para visualizar el menú Pulse el selector hacia arriba o hacia de disparo. abajo para resaltar la opción que de- see. Pulse el selector hacia arriba o hacia Pulse MENU/OK para seleccionar la op- abajo para resaltar el elemento que ción resaltada.
Uso de los menús: Modo de disparo Opciones del menú de disparo Ajuste prede- Elemento del menú Descripción Opciones terminado C/M/N/O/H/P/ Permite elegir una escena para el modo SP (P 29). A ESCENAS Q/R/S/U/V/W A MODO Adv. Elija un modo de disparo avanzado (P 24). a/j/k/C/D/B/i AUTO (3200) / AUTO (1600) / AUTO (800) / AUTO (400) /...
Página 91
Uso de los menús: Modo de disparo Ajuste prede- Elemento del menú Descripción Opciones terminado Elija si desea que la cámara automáticamente detecte y es- tablezca el enfoque y la exposición para retratos de sujetos b DETEC. ROSTROS SÍ / NO humanos (P ...
Uso de los menús: Modo de disparo N ISO O TAMAÑO IMAGEN Controle la sensibilidad de la cámara a la luz. Puede Permite elegir el tamaño y la relación de aspecto en utilizar valores más altos para reducir el desenfo- la cual se grabarán las imágenes fijas.
Uso de los menús: Modo de disparo T CALIDAD IMAGEN Tamaño versus Relación de aspecto Permite escoger un formato de archivo y una rela- Tamaño ción de compresión. Seleccione FINE o NORMAL Opción Impresión a tamaños de hasta para grabar imágenes JPEG, RAW para grabar imá- 34 ×...
Uso de los menús: Modo de disparo P FINEPIX COLOR y NITIDEZ INTELIGENTE Seleccione SÍ para procesar las fotos digitalmente y Permite realzar el contraste y la saturación de color o tomar imágenes en blanco y negro. obtener así resultados nítidos y de alta resolución. Opción Descripción •...
Uso de los menús: Modo de disparo C FOTOMETRÍA F MODO AF Permite elegir cómo la cámara debe medir la expo- Esta opción controla la forma en la que la cámara sición cuando la función de detección inteligente de selecciona la zona de enfoque cuando la función de rostros está...
Uso de los menús: Modo de disparo F MODO AF VÍDEO • t ÁREA: Se puede elegir SELECCIONAR AREA AF manualmente la posición de Esta opción controla la forma en la que la cámara enfoque pulsando el selector selecciona la zona de enfoque para los vídeos. hacia arriba, hacia abajo, hacia Opción Descripción...
• Los flashes externos de Fujifilm no requieren realizar este ajuste. • La cámara puede usarse con unidades de flash que pro- porcionan ajuste de la abertura medición externa y con-...
Uso de los menús: Modo de reproducción Uso del menú de reproducción Opciones del menú de reproducción Pulse a para acceder al modo de re- Las siguientes opciones están disponibles: producción. Opción Descripción k ASIST. PARA ÁLBUM Cree álbumes con sus fotos favoritas (P 60). Pulse MENU/OK para visualizar el menú...
Uso de los menús: Modo de reproducción i EDITAR VÍDEO Edite sus vídeos. ■ R EENCUADRE VÍDEO ■ U NIR VÍDEO CLIPS Elimine la toma inicial y final para crear una copia Añada una toma existente al final del vídeo actual editada del vídeo actual. para crear una copia editada.
Uso de los menús: Modo de reproducción j ETIQ. PARA CARGA Puede seleccionar imágenes y vídeos y añadirlos a la cola para subirlos a YouTube, Facebook y MyFinePix.com. Seleccione j ETIQ. PARA CARGA en el menú de reproducción. ■ Añada elementos a la cola de subida o elimínelos de ella Repita los pasos 3 y 4 cada vez que sea necesario, y añada o elimine elemen- Seleccione un destino para subir los...
Página 101
Uso de los menús: Modo de reproducción ■ Eliminar todos los elementos de la cola de subida ■ Subir elementos Puede eliminar todos los elementos de la cola de Los elementos añadidos a la cola de subida utilizan- subida. do la cámara se pueden subir fácilmente desde un ordenador utilizando MyFinePix Studio. Seleccione REINICIAR TODAS.
Uso de los menús: Modo de reproducción I PROYECCIÓN Permite ver las imágenes en una presentación automática. Elija el tipo de presentación y pulse MENU/OK para iniciarla. Pulse DISP/BACK en cualquier momento durante la presentación para ver la ayuda en pantalla. Al vi- sualizar un vídeo, la reproducción comenzará...
Uso de los menús: Modo de reproducción B SUPR. OJOS ROJOS Si la imagen actual está marcada con el icono , que indica que fue tomada con la función de detección inteligente de rostros, se puede utilizar esta opción para suprimir el efecto de ojos rojos. La cámara analizará la imagen;...
Uso de los menús: Modo de reproducción D PROTEGER Permite proteger imágenes contra el borrado accidental. Las siguientes opciones están disponibles. ■ FOTO ■ AJUSTAR TODAS Para proteger las imágenes seleccionadas. Pulse MENU/OK para proteger ¿AJUSTAR TODAS? PUEDE TARDAR UN POCO todas las imágenes, o pulse Pulse el selector hacia la izquierda o DISP/BACK para salir sin cambiar hacia la derecha para visualizar la ima-...
Uso de los menús: Modo de reproducción G REENCUADRE Para crear una copia recortada de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione G REENCUADRE en el menú de reproducción (P 88). Utilice el control de zoom para acercar y alejar la Pulse MENU/OK para ver el tamaño de la imagen y utilice el selector para desplazarse por copia.
Uso de los menús: Modo de reproducción O REDIMENSIONAR Para crear una copia pequeña de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione O REDIMENSIONAR en el menú de reproducción (P 88). Pulse MENU/OK para seleccionar la op- Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar el tamaño.
Uso de los menús: Modo de reproducción C GIRAR IMAGEN De forma predeterminada, las imágenes tomadas Pulse el selector hacia abajo para girar con orientación vertical se visualizan con orienta- la imagen 90 ° en sentido horario, o ción horizontal. Utilice esta opción para visualizar hacia arriba para girarla 90 °...
Uso de los menús: Modo de reproducción E COPIAR J RELACIÓN ASPECTO Permite copiar imágenes de la memoria interna a Elija cómo los dispositivos de Alta Definición (HD) una tarjeta de memoria. visualizan las imágenes con una relación de aspecto de 4 : 3 (esta opción está...
Menú de configuración Uso del menú de configuración . Visualice.el.menú.de.configuración. . Configure.los.ajustes. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el 2.1 Pulse el selector hacia la derecha menú para el modo actual. para activar el menú de configu- ración. 1.2 Pulse el selector hacia la izquier- 2.2 Pulse el selector hacia arriba o da o hacia la derecha para resal- hacia abajo para resaltar un ele-...
Menú de configuración Opciones del menú de configuración Ajuste prede- Elemento del menú Descripción Opciones terminado F FECHA/HORA — — Permite ajustar el reloj de la cámara (P 17). N DIF.HORARIA Permite ajustar el reloj a la hora local (P 103). Permite seleccionar un idioma (P ...
Página 111
Menú de configuración Ajuste prede- Elemento del menú Descripción Opciones terminado UAHORRO ACTIV. / Seleccione si desea ahorrar energía para prolongar la autonomía de la UAHORRO E MODO LCD batería (P 105). ACTIV. UAHORR.DESACT. M AUTODESCONEXIÓN 2 MIN / 5 MIN / NO 2 MIN Permite especificar el tiempo de retardo de autodesconexión (P ...
Página 112
Menú de configuración Ajuste prede- Elemento del menú Descripción Opciones terminado Permite restablecer todos los ajustes del modo C. Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación; pulse el selector hacia la iz- S RES. AJUSTES PERSONALIZ. — — quierda o la derecha para seleccionar ACEPTAR y, a continuación, pulse MENU/OK.
Menú de configuración N DIF. HORARIA Al viajar, seleccione esta opción para hacer que el reloj de la cámara cambie instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. . Especifique.la.diferencia.entre.la.hora.local.y. . Cambie.entre.la.hora.local.y.su.zona.horaria. su.zona.horaria.de.origen. de.origen. Para cambiar entre la hora local y la zona horaria 1.1 Pulse el selector hacia arriba o de origen, resalte g LOCAL o h ORIGEN y pul-...
Menú de configuración K FORMATEAR A MOSTRAR FOTO Elija una opción distinta de NO para visualizar las Permite formatear una tarjeta de memoria. Seleccio- ne ACEPTAR y pulse MENU/OK para iniciar el forma- fotografías en la pantalla después de tomarlas. Las teo.
Menú de configuración B CONTADOR I VOL.REPRODUCCIÓN Las nuevas imágenes se guar- Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para ele- Número de foto dan en archivos de imágenes gir el volumen para la reproducción de vídeos, y 100-0001 cuyos nombres se crean utilizan- pulse MENU/OK para seleccionarlo.
Menú de configuración M AUTODESCONEXIÓN 1 MODO INICIO RÁPIDO Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcu- Permite reiniciar la cámara de forma rápida tras apa- rrir antes de que la cámara se apague automática- garla (24 MIN/10 MIN/NO). Una vez transcurrido el mente cuando no se realiza ninguna operación.
Menú de configuración R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE S INCLUIR FECHA Si se selecciona SÍ, seleccionar T a la posición máxi- Para agregar la fecha y la hora en que se tomó la fo- ma de zoom óptico disparará el zoom digital inteli- tografía, seleccione T ...
Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y accesorios de otras marcas. Series FINEPIX SL1000 ■ Impresión ■ Audio/Visual Cable HDMI (vendido por separado) HDTV Impresora PictBridge Tarjeta de memoria compatible SD/SDHC/SDXC ■ Visor digital Impresora Compatible con la visualización en 3D de las imágenes tomadas...
Accesorios opcionales Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, póngase en contacto con el representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Pilas de ión de litio...
FUJIFILM, el cual debe tener una • expuestos a productos químicos volátiles tales pequeña cantidad de líquido para limpieza de obje- como pesticidas tivos.
Resolución de problemas Energía y baterías Problema Causa posible Solución Página Instale baterías nuevas o baterías de repuesto completa- Las baterías están agotadas. mente cargadas. La cámara no Las baterías no están instaladas con la orien- Instale las baterías en la dirección correcta. se enciende.
Página 122
Resolución de problemas Disparo Problema Causa posible Solución Página La memoria está llena. Inserte una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes. 12, 63 La memoria no está formateada. Formatee la tarjeta de memoria. Hay suciedad en los contactos de la tarjeta de memoria. Limpie los contactos con un paño suave y seco. —...
Página 123
Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Página El modo macro El modo macro no está disponible en el modo de Primeros no está dispo- Seleccione otro modo de disparo. 24, 41 planos disparo actual. nible. El flash está cerrado. Abra el flash.
Página 124
Resolución de problemas Reproducción Problema Causa posible Solución Página Las imágenes Las imágenes se tomaron con otra cámara o mo- aparecen granu- — — delo diferente. losas. Imágenes Zoom de La imagen ha sido redimensionada o reencua- reproducción no drada a a / b o pertenece a otro tipo o mo- —...
Página 125
Resolución de problemas Conexiones Problema Causa posible Solución Página El monitor está La cámara está conectada a una TV. Vea las imágenes en el televisor. apagado. La cámara no está conectada correctamente. Conecte la cámara correctamente. Ausencia de ima- La entrada del televisor está configurada en “TV”. Ajuste correctamente la entrada de TV. —...
Página 126
La cámara no funciona de La cámara funciona temporalmente de forma blema vuelve a aparecer, póngase en contacto la forma esperada. incorrecta. con su distribuidor FUJIFILM. El tono o el contenido de SÍ está seleccionado para MODO PANTALLA LUZ para MODO PANTALLA LUZ Seleccione la pantalla cambia inespe- SOLAR.
Apague la cámara y luego vuelva a encenderla, teniendo cuidado de no tocar el objetivo. Si el mensaje vuelve a apa- APAGUE LA CÁMARA, QUITE LA recer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. TAPA DEL OBJETIVO O LA OBSTRUCCIÓN Y ENCIÉNDALA La cámara ha sido utilizada continuamente a...
Página 128
(P 104). Si ren limpieza. el mensaje persiste, sustituya la tarjeta de memoria. La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. TARJETA PROTEGIDA La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta de memoria (P 13).
Página 129
La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. Formatee la tarjeta de memoria y seleccione RENOVAR para La cámara ya no dispone de más números de la opción B CONTADOR en el menú...
Página 130
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Descripción Solución Ocurrió un error de conexión mientras se Confirme que el dispositivo esté encendido y que el cable ERROR DE COMUNICACIÓN imprimían las imágenes o se copiaban en un USB esté conectado. ordenador o en otro dispositivo. Compruebe la impresora (para más detalles, consulte el ma- ERROR DE IMPRESIÓN nual de la impresora).
Capacidad de la tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con distintas calidades de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se puede almacenar.
Especificaciones Sistema Modelo Cámara digital FinePix Series SL1000 Píxeles efectivos 16,2 millones Sensor de imagen CMOS de píxel cuadrado de pulgadas. con filtro de colores primarios Medio de almacenamiento Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC Formato de archivos • Imágenes fi jas: En conformidad con la regla de diseño para el sistema de archivos de la cámara (DCF) Comprimido: En conformidad con Exif 2.3 JPEG y con el formato de pedido de copias digital (DPOF) No comprimido: RAW (formato RAF original, requiere el software suministrado),...
Página 133
Especificaciones Sistema EV (modos P, S y A) Compensación de la –2 EV – +2 EV en incrementos de exposición Estabilización de imagen Estabilización óptica, desplazamiento de objetivo Velocidad de obturación • P, S, A: 4 s – • M: 30 s – •...
Página 134
Especificaciones Sistema Velocidad de cuadro en • i 1920 × 1080: 1080i, 60 fps • h 1280 × 720: 720p, 60 fps películas • f 640 × 480: VGA, 30 fps • k 640 × 480: 120 fps • k 320 × 240: 240 fps •...
Página 135
Especificaciones Pila recargable NP-85 Tensión nominal CC 3,7 V Capacidad nominal 1700 mAh Temperatura de funciona- 0 °C – +40 °C miento Dimensiones 43 mm × 32 mm × 13,5 mm (Ancho × Alto × Profundo) Peso Aproximadamente 38 g Cargador de pilas BC-85A Entrada nominal 100 V–240 V CA, 50/60 Hz...
Página 136
Europa y China. Avisos • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este manual. • Aun cuando la pantalla se ha fabricado mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer peque- ños puntos brillantes y colores irregulares (particularmente cerca del texto).
Página 140
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Póngase en contacto con su distribuidor local si precisa asistencia técnica o repara- ciones. (consulte la lista de nuestra red global)
Restricciones de los ajustes de cámara Modo de disparo y ajustes de cámara Las opciones disponibles en cada modo de disparo se enumeran a continuación: Modo de disparo Adv. Opción a j k C D B i C M N O H P Q R S U V W N P ✔...
Página 142
Restrictions on Camera Settings Modo de disparo Adv. Opción a j k C D B i C M N O H P Q R S U V W N P AUTO (3200) ✔ ✔ ✔ AUTO (1600) ✔ ✔ ✔ AUTO (800) ✔...
Página 143
Restrictions on Camera Settings Modo de disparo Adv. Opción a j k C D B i C M N O H P Q R S U V W N P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
Página 144
Restrictions on Camera Settings 1 Automáticamente optimizado para el modo de disparo seleccionado. 2 El flash se apaga automáticamente en el modo súper macro (G). 3 Baje el flash para seleccionar P en los modos que son diferentes a D. 4 Deshabilitado si el flash dispara cuando está...