Francouzsky
CONDITIONS D'INSTALLATION
Le panneau polyvalent de douche présente une nouvelle conception du soin complete du corps humain. La batterie thermosta−
tique, éléments de commande et jets d'hydromassage se trouvent tous sur un panneau a proximité du service. L'installation du
panneau est simple, il suffit de fixer des attaches métalliques sur le mur, raccrocher le panneau sur ces dernieres et le brancher
a l'aide des tuyaux flexibles sur le réseau d'alimentation en eau.
SURFACE NECESSAIRE A L'INSTALLATION
Les panneaux ne sont pas exigeants du point de vu de la surface et leur traitement esthétique
vous donnent plusieurs possibilités de l'implantation dans votre cabine de douche :
− transversalement dans l'angle, sur le mur
− sur l'un ou l'autre mur latéral
Installation dans une cabine de douche
Pour votre sécurité ainsi que pour votre confort, nous préconisons la cabine de douche d'une lar−
geur minimum de 90 cm et de telle hauteur qui permet de raccrocher la tete de la douche au mini−
muma 2 m au−dessus de bac a douche. La hauteur minimum du local est de 220 cm.
Pour un panneau encastré sur le mur latéral, les tuyaux qui amenent de l'eau devraient etre
situés au minimum a 25 cm de l'angle du mur, l'écart minimum entre ces tuyaux doit etre de
10 cm, et ils devraient etre posés dans une hauteur de 90 a 110 cm du sol du bac a douche.
Si vous sélectionnez l'implantation dans l'angle, l'angle entre les murs doit faire de 90°, une
tolérance de 5 ° est envisageable. Pour ce cas de figure, les attentes seront situées le plus pro−
che a l'angle, pour que le panneau puisse les couvrir. (Préconisation : en cas de l'implantation
l'un a côté de l'autre, la premiere attente est a 5 cm de l'angle, la deuxieme a 11 cm. Une deu−
xieme possibilité : réalisez une attente a 10 cm de l'angle a droite et l'autre a gauche.
Installation au−dessus d'une baignoire
Si vous avez une baignoire munie par une cloison contre l'éclaboussement par l'eau, vous pou−
vez fixez le panneau aussi au−dessus de la baignoire. Par contre, le panneau n'est pas conçu
pour un remplissage d'une baignoire indépendant.
PRESSION DEMANDEE DE L'EAU
TEMPERATURE DEMANDEE DE L'EAU
Pression maximum en état de marche: 5 bars
Pression minimum en état de marche:
2 bars
Température minimum de l'eau chaude : 50°C
Pression préconisée en état de marche: 3 bars
HYDROMASSAGE ET LA CONSOMMATION DE L'EAU
Pour un bon fonctionnement, le panneau a trois fonctions (douche a tete, douche a main et 6 jets de massage) a besoin au mini−
mum de 20 litres de l'eau / minute sous pression de 3 bars pour que certaines fonctions puissent marcher simultanément.
ARRIVEE DE L'EAU
Le panneau convient a toutes les sources de l'eau chaude sauf de réchauffeurs a débit.
La pression de l'eau doit etre toujours supérieure a 2 bars, par contre la pression idéale est de 3 bars. Si la pression est inféri−
eure a 2 bars, nous ne préconisons pas l'installation du panneau.
Si la pression est supérieure a 5 bars, il faut la réduire a l'aide d'un régulateur de la pression.
La pression devrait etre équilibrée sur l'arrivée de l'eau chaude et de l'eau froide, la différence ne devrait pas etre supérieure a
1 bar. Si la différence est supérieure a 1 bar, l'installation ne peut pas vous donner un résultat satisfaisant. Une vanne de retour
devrait etre installée au minimum sur l'arrivée de l'eau chaude.
MESURES A REALISER A TITRE INFORMATIF DE LA PUISSANCE DE VOTRE ROBINETTERIE
A − enlever la piece qui fait pétiller l'eau a la sortie de la robinetterie (elle peut déformer le résultat
de mesures)
B − ouvrez au maximum l'arrivée de l'eau chaude. Au bout de 30 secondes, vous devriez avoir 10 litres
de l'eau.
C − réalisez la meme procédure pour l'eau froide. La valeur les deux résultats devraient etre
approximativement identique.
OPERATING ABNORMALITIES
DURING INSTALLATION
OBSERVED ABNORMALITIES
The water is not mixed (it is either hot or cold).
The water is not at the selected temperature.
The temperature is difficult to adjust.
WHILE IN OPERATION
OBSERVED ABNORMALITIES
The water spraying rate and/or the water temperature low.
The control knob is difficult to turn or remains blocked.
The water temperature has changed from one day to the next.
THE FILTER SEALS
The filter seals help prevent all the impurities present in the plumbing from disturbing the proper operation
of your installation. In the event of an abnormality, remove the impurities and clean the seals in a suitable
product or in vinegar. If they cannot be sufficiently cleaned, replace them. The filter seals are inserted
between the connecting flexible hoses and the incoming water pipes of your installation.
WARRANTY
Warrants its multi−function columns for a two (2) year period as of the user´s purchasing date (cash register slip/bill legal−
ly binding).
THE WARRANTY APPLIES UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
Against all defects in workmanship, materials and/or aspect provided installed in compliance with the rules and regulati−
ons of the art and according to our instructions.
The warranty is limited to the repair or replacement of the part(s) acknowledged or responsible for the unit´s faulty ope−
ration. Under no circumstances may labor costs, travelling expenses, or any compensation, particularly for deprival of
satisfaction, or other reason be claimed.
The manufacturer may not be held liable and the warranty shall not be applicable in the event of abnormal use of the
unit, such as: installation not compliant or badly adapted. Deficient servicing: the user is responsible for normal servicing
(such as changing the seals, cleaning the filters, unclogging the mechanisms, greasing, etc.).
Normal wear of moving parts.
Damage to the units caused by the freezing of the installation.
Unit exposed to freezing conditions.
Accidents or shocks.
Negligence, bad manipulations.
Use of blunt objects for cleaning.
Use of corrosive or abrasive products for servicing.
Deterioration due to foreign matter (sand, filings, etc.) transported by the water.
And any other form of abnormal use.
PROBABLE CAUSES
The connection is not correct, make sure the flexible
hoses are not reversed .
A/ The cartridge needs to be calibrated .
B/ One of the flexible hoses supplying the water is pinched .
Check the pressure at the incoming water pipes.
Note: The pressure difference between the hot and cold
water must be 1 bar maximum.
PROBABLE CAUSES
A/ The thermostatic shower mixer cartridge is sludged .
B/ The filters are clogged.
The cartridge is sludged.
Note: The control knob should be periodically turned to
the two extreme limit positions (15° /50°).
A/ The boiler adjustment settings have changed.
B/ The mixer has to be recalibrated.