Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Vacuum cleaning robot
Premium
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Amibot Animal Premium

  • Página 1 Vacuum cleaning robot Premium User Manual...
  • Página 2 We reserve the right to make technical alterations to the appliance without prior notice with the objective of continually improving our products and customer satisfaction. Please carefully read all instructions in this manual before using this appliance. AMIBOT will not be liable for damage due to incorrect use.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Recommendations ............. 3 Product overview ..............4 Product contents ..................4 Product diagram ..................5 Operating the robot ............9 Charging the robot ................. 9 Vacuum mode (dust bin) ..............11 Mopping mode (H2O tank) ..............11 Starting the robot ................. 14 Scheduling the robot ................
  • Página 4 Contents Safety instructions and precautions ......40 Operating conditions ................40 Recycling instructions ............. 42...
  • Página 5: Recommendations

    AMIBOT Animal premium is designed for routine floor cleaning. It is not intended to replace heavy-duty cleaning. • AMIBOT Animal Premium needs a headway of at least 8 cm so that it can go under furniture. • AMIBOT Animal Premium cannot go over thresholds over 1 cm thick, otherwise it automatically stops or reverses.
  • Página 6: Product Overview

    Product overview Product contents 1. AMIBOT Animal Premium 7. 3 x HEPA filters robot 8. 4 x side brushes 2. H2O tank 9. Home base 3. 2 x microfibre cleaning pads 10. Power adapter 4. Cleaning tool 11. 1 Animal Brush 5.
  • Página 7: Product Diagram

    Product overview Product diagram Robot top view 5. Mapping Mode button 6. HOME button / Up arrow 7. SPOT Mode button / Down 1. Bumper arrow 2. LCD display screen 8. Integrated gyroscope 3. AUTO button 9. Dust bin/H20 tank 4.
  • Página 8 Product overview Robot bottom view 1. Power sensors 6. Castor 2. Side brushes 7. Central Animal brush 3. Battery cover 8. Central Animal brush cover 4. Gap sensors 9. Dust bin/H20 tank 5. Side wheels Dust bin 1. Dust bin cover 2.
  • Página 9 Product overview H2O tank 1. H2O tank sensor 2. Refill nozzle 3. H2O tank release button 4. Cleaning pad Velcros 5. Drip nozzles 6. Cleaning pad support 7. Cleaning pad Home base 1. Power indicator light 2. Power adapter 3. Charging poles 4.
  • Página 10 Product overview Remote control 1. HOME button 2. Directional arrows 3. AUTO Mode button a. Pause/Resume 4. MAX button 5. Mapping Mode button 6. SPOT Mode button 7. EDGE Mode button Virtual wall 1. ON/OFF button 2. Power indicator light 3.
  • Página 11: Operating The Robot

    Keep a distance of at least 2 m in front of the base and 1 m at either side. NOTE: When your AMIBOT Premium robot is on its home base, make sure that your robot is switched on and the home base power light is on.
  • Página 12 Operating the robot Charging the robot Figure 1 Figure 2 There are two ways to charge the battery: • using the home base (Figure 1). • using the power adapter (Figure 2). NOTES: • Before using the robot for the first time, you must charge it for at least 12 hours. It will only need to be charged for between 300 and 350 minutes thereafter.
  • Página 13: Vacuum Mode (Dust Bin)

    Operating the robot Vacuum mode (dust bin) To use the vacuum mode, attach the dust bin to the back of the ap- pliance. Mopping mode (H2O tank) Attaching the cleaning pad Figure 1 Figure 2 Attach the cleaning pad (Figure 1) to the H20 tank using the Vel- cros on the underneath (Figure 2) then attach each side to the...
  • Página 14 Operating the robot Preparing the H2O tank Open the H2O tank's refill nozzle and carefully pour in clean water with some floor cleaner. NOTES: • The H2O tank has a maximum capacity of 300 ml. For optimum performance, it must have at least 50 ml of liquid. •...
  • Página 15 Operating the robot Inserting the H2O tank The vacuum mode stops when the cleaning mode is selected; the vacuum stops when the robot detects the water compartment. Clip it to the back of the robot. The robot automatically detects the water tank thanks to its tank sensor.
  • Página 16: Starting The Robot

    Operating the robot Starting the robot Attach the dust bin and switch the robot on. Press the AUTO button on the robot or on the Remote Control. The robot starts its cleaning cycle in AUTO Mode. NOTES: • When the robot leaves the home base, it beeps 5 times. Depending on the Mode selected, the AUTO or Mapping Mode light flashes green, then the robot starts.
  • Página 17 Operating the robot Press the CLOCK button on the top of the appliance for around 3 seconds (Figure 1). The robot beeps and the display screen Figure 1 flashes. Use the up/down arrows to modify the hour and minutes (Figure 2). Press the CLOCK button to switch from hours to minutes, then the day of the week and 12/24 hr display.
  • Página 18 Operating the robot Setting a schedule Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Press the CLOCK button on the appliance (Figure 1). You will hear a beep and a clock symbol and "MON" will flash on the display screen (Figure 2).
  • Página 19 Operating the robot Press the CLOCK button to cancel a cleaning schedule. You will hear a beep and a clock symbol and "MON" will flash on the display screen. Press on the Mapping Mode button to reset the scheduled time to be shown as “...
  • Página 20: Cleaning Routes

    Operating the robot Cleaning routes The robot has six cleaning modes. These modes can be selected using the Remote Control. You can also select the following 4 modes directly using the buttons on the robot: AUTO, Mapping, SPOT and HOME. AUTO Mode Figure 2 Figure 1...
  • Página 21 Operating the robot Using its integrated gyroscope, the robot vacuums the surface around it, then moves along the walls until it detects another area that needs cleaning. Mapping Mode Figure 1 Figure 2 Press the Mapping Mode button on the robot or on the Remote Control (Figure 1).
  • Página 22 Operating the robot SPOT Mode Figure 1 Figure 2 This mode is the most effective when cleaning a particularly dirty area. Press the SPOT button on the robot or on the Remote Control (Figure 1). The AUTO light is continuous green and the SPOT mode symbol appears on the display screen (Figure 2).
  • Página 23 Operating the robot EDGE Mode Figure 1 Figure 2 Press the EDGE Mode button on the Remote Control (Figure 1). The AUTO light is continuous green and the EDGE mode symbol appears on the display screen (Figure 2). The EDGE Mode is ideal for cleaning along walls and in corners (Figure 3).
  • Página 24 Operating the robot MAX Mode Figure 1 Figure 2 The MAX mode is useful for floors that are extremely dusty. You can press the MAX button to increase the robot's vacuum power (Figure 1) when the robot is in AUTO or EDGE (Figure 2).
  • Página 25 Operating the robot Home Base Mode Figure 1 Figure 2 If you need to charge the robot at any time while it is in use, you can do so by pressing the HOME button on the Remote Control or on the top of the appliance (Figure 1).
  • Página 26: Virtual Wall

    Operating the robot Virtual wall Place the virtual wall at the edge of the two areas you want to separate. Make sure that the infrared beam is directed towards a clear space in the room. Red indicates the „FORBIDDEN AREA“, facing the area that the robot is forbidden to access.
  • Página 27: Pausing The Robot

    Operating the robot Pausing the robot Press the AUTO button on the robot or on the Remote Control to pause the robot. NOTE: After around 5 minutes, the robot automatically returns to its home base. If the home base is not plugged in, the robot switches to stand-by after a few minutes and the indicator lights turn off.
  • Página 28: Maintenance

    Maintenance Side brushes Unclip the side brushes by gently pulling them upwards and run them under clean water. Dry side brushes well before reusing them. The left brush is marked with an "L" and the right brush is marked with an "R". The colour codes and the engraved letters on the side brushes and the robot are there to guide you.
  • Página 29: Compartments And Filters

    Maintenance Compartments and filters Dust bin Empty the dust bin every time the robot completes a cleaning cycle. Remove the robot's dust bin by pressing the release button and empty it by opening the magnetic cover. Then check that there is no dirt obstructing the robot's vacuum system.
  • Página 30 Maintenance 3. Carefully shake the prefilter to remove any dust particles and clean it with clean water. Let it completely dry before putting it back in the dust bin. H2O tank Empty the dust collected during the cleaning cycle and remaining water from the H2O tank and then rinse it with clean water.
  • Página 31: Gap And Power Sensors

    Maintenance Gap and power sensors The gap and power sensors on the bottom of the robot and on the home base must be regularly cleaned with a soft cloth. Never let the sensors get wet. Central Animal brush Unclip yellow cover underneath robot...
  • Página 32: Microfibre Cleaning Pads

    Maintenance Microfibre cleaning pads microfibre cleaning pads are machine washable 30° maximum handwashed with clean water and your usual washing detergent. NOTE: Accessories need to be replaced in accordance with how frequently the robot is used and the amount and type of debris that it picks up.
  • Página 33: Indicator Lights And Sounds

    Indicator lights and sounds 1. AUTO indicator light 2. Mapping Mode indicator light 3. CLOCK indicator light 4. Home base indicator light 5. SPOT Mode indicator light 6. LCD display screen Robot status Indicator 5 beeps + AUTO or Mapping Mode light steady Starting a cycle green + AUTO or Mapping Mode symbol appears on display screen...
  • Página 34 Indicator lights and sounds AUTO indicator light steady green + SPOT Mode SPOT mode symbol appears on display screen AUTO indicator light steady green + EDGE Mode EDGE Mode symbol appears on display screen MAX power "Hi" appears on display screen MIN power "Lo"...
  • Página 35: Troubleshooting

    Troubleshooting Please contact AMIBOT technical department in the following cases: • If the appliance has been dropped, damaged or come into contact with water. • If the power cable is damaged. • If the battery is defective. Tables: Malfunctions and possible causes When the robot encounters a problem, an error code appears on the screen.
  • Página 36 Place the robot in a clear area The robot has frozen. and restart a cleaning cycle. Restart the robot. If the problem persists, please Ventilation problem. contact the AMIBOT after- sales service. Problem with the Check that the H2O tank is H2O tank. correctly installed.
  • Página 37 Troubleshooting LO code Weak battery. Charge the robot. Clean the HEPA filter by Problem with the gently removing the built up HEPA filter. dust. To avoid breakdowns/malfunctioning, regularly check and clean the appliance accessories. Switch the power button The appliance is not The appliance to ON.
  • Página 38 Troubleshooting The floor is wet. Dry the floor. The dust bin is not The robot Remove and reinsert the attached correctly. does not move dust bin. The central Animal correctly Remove and reinsert the brush is not inserted brush in its cavity. correctly.
  • Página 39 The remote control control for a new one. not work is broken. Switch the robot on. The robot is not switched on. If none of the above-mentioned steps provide a solution for your problem, please contact the AMIBOT after-sales department.
  • Página 40: Warranty And After-Sales Service

    Warranty and after-sales service Customer service in France Our AMIBOT customer service department is ready to help you: By email: support@amibot.tech NOTE: The warranty does not cover damage caused by rusting, a collision or misuse. Accessories are not covered by the warranty.
  • Página 41: Technical Specifications

    Technical specifications Classification Specification Value Diameter 330mm Dimensions Height 76mm Weight 2.5kg Voltage 14.4V - 14.8V Power Battery type 2600mAh Lithium-ion Electrical specifications Input 100 V-240 V 50 Hz-60 Hz Output 19V 600mA Noise level 65 dB Dust bin capacity 0.6 L Water tank capacity 0.3 L Charge type Automatic and manual...
  • Página 42: Safety Instructions And Precautions

    Safety instructions and precautions Operating conditions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, which include: • This appliance is not intended to be used by children or any person with reduced physical, sensory or mental capacities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety.
  • Página 43 Safety instructions and precautions • The robot batteries must only be replaced by qualified persons. • Only use AMIBOT Animal Premium as described in this manual.
  • Página 44: Recycling Instructions

    Packaging Packaging is necessary, it protects our appliances against possible damage during transportation. If you need to return your robot to the AMIBOT after-sales department or customer service department, the original packaging is the best protection against damages.
  • Página 45 Recycling instructions If you wish to dispose of your AMIBOT packaging, you can do so after the withdrawal period has expired. AMIBOT packaging is recyclable and should be recycled correctly.
  • Página 47 Robot Aspirateur et Laveur Premium Manuel d’utilisation...
  • Página 48 été mentionnées dans ce document, notre service clients et technique se tient à votre écoute pour répondre à toutes vos questions. Pour plus d’informations, vous pouvez visiter le site officiel AMIBOT : www.amibot.tech Dans un souci constant d’amélioration de nos produits et de satisfaction des attentes de nos clients, nous nous réservons le droit...
  • Página 49 Table des matières Recommandations ............. 3 Aperçu du produit .............. 4 Contenu de la boite ................4 Composition du produit ................. 5 Fonctionnement ..............9 Chargement ..................... 9 Mode Aspiration (Réservoir à poussière) ........... 11 Mode Nettoyage (Réservoir H2O) ............11 Démarrage .....................
  • Página 50 Table des matières Précautions d’emploi et sécurité ........40 Conditions d’utilisation ................. 40 Consignes de recyclage ........... 42...
  • Página 51: Recommandations

    • AMIBOT Animal Premium est destiné à une utilisation exclusivement en intérieur. • AMIBOT Animal Premium est conçu pour des surfaces de 200 m² maximum. • AMIBOT Animal Premium est destiné à être utilisé pour un nettoyage régulier des sols. Il n’est pas conçu pour remplacer un nettoyage intensif.
  • Página 52: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Contenu de la boite 1. Robot AMIBOT Animal 7. 3 Filtres HEPA Premium 8. 4 Brosses latérales 2. Réservoir H2O 9. Base de chargement 3. 2 Mops de nettoyage en 10. Adaptateur secteur microfibres 11. 1 Brosse Animal 4.
  • Página 53: Composition Du Produit

    Aperçu du produit Composition du produit Robot vue de dessus 5. Bouton Mode Mapping 6. Bouton Retour à la base de charge / Flèche haut 1. Pare-chocs 7. Bouton Mode SPOT / Flèche 2. Ecran d’affichage LCD 3. Bouton AUTO 8.
  • Página 54 Aperçu du produit Robot vue de dessous 1. Capteurs de chargement 6. Roulette directionnelle 2. Brosses latérales 7. Brosse centrale Animal 3. Couvercle de la batterie 8. Couvercle d’accès à la brosse 4. Capteurs de vide centrale Animal 5. Roues latérales 9.
  • Página 55 Aperçu du produit Réservoir H2O 1. Capteur de réservoir H2O 2. Buse de remplissage 3. Bouton de déverrouillage du réservoir H2O 4. Velcros de fixation de la mop 5. Buses de goutte à goutte 6. Support de fixation de la 7.
  • Página 56 Aperçu du produit Télécommande 1. Bouton de Retour à la base de charge 2. Flèches directionnelles 3. Bouton Mode AUTO a. Pause/Reprise 4. Bouton MAX 5. Bouton Mode Mapping 6. Bouton Mode SPOT 7. Bouton Mode EDGE Mur virtuel 1. Bouton de mise sous tension ON/OFF 2.
  • Página 57: Fonctionnement

    Gardez une distance de 2m minimum devant la base, et 1m de chaque côté de celle-ci. NOTE : Lorsque votre AMIBOT Premium est sur sa base de chargement, veuillez vérifier que votre robot est sous tension et que le voyant d’état d’alimentation de la base est allumé.
  • Página 58 Fonctionnement Chargement du robot Figure 1 Figure 2 Le chargement de la batterie peut se réaliser de deux façons : • Le robot se charge à partir de sa base de chargement (Figure 1) • Le robot se charge à partir de son adaptateur secteur (Figure 2) NOTES : •...
  • Página 59: Mode Aspiration (Réservoir À Poussière)

    Fonctionnement Mode Aspiration (Réservoir à poussière) Pour permettre au robot d’enclencher son mode Aspiration, veuillez fixer le Réservoir à poussière à l’arrière de l’appareil. Mode Nettoyage (Réservoir H2O) Mise en place de la mop Figure 1 Figure 2 Positionnez la mop de nettoyage (Figure 1) sur le réservoir H2O à...
  • Página 60 Fonctionnement Préparation du Réservoir H2O Ouvrez la buse de remplissage du réservoir H2O et versez soigneu- sement de l’eau claire accompagnée d’un détergent pour le net- toyage des sols. NOTES : • Le réservoir H2O est d’une capacité maximale de 300ml. Pour un fonctionne- ment optimal, il doit contenir au minimum 50ml de liquide.
  • Página 61 Fonctionnement Mise en place du Réservoir H2O Le mode lavage implique l’arrêt de l’aspiration : dès lors que le robot est équipé de son réservoir à eau, il coupe son aspiration. Clipsez-le à l’arrière du robot. Celui-ci détecte automatiquement le ré- servoir à...
  • Página 62: Démarrage

    Fonctionnement Démarrage Après avoir fixé le Réservoir à poussière, mettez le robot sous tension. Appuyez sur le bouton AUTO du robot ou de la Télécommande. Le robot début son cycle de nettoyage en Mode AUTO. NOTES : • Dès lors que le robot quitte sa base de chargement, il émet 5 bips consécutifs. Selon le Mode choisi, le voyant lumineux AUTO ou Mode Mapping clignote rapide- ment en vert puis le robot démarre.
  • Página 63 Fonctionnement Appuyez environ 3 secondes sur le bouton CLOCK situé sur le capot de l’appareil (Figure 1). Un bip retenti, l’écran d’affichage clignote. Figure 1 A l’aide des flèches haut/bas, vous pouvez modifier les heures et les minutes (Figure 2). Pour passer des heures aux minutes, puis au jour de la semaine et à...
  • Página 64 Fonctionnement Réglage de la programmation Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Appuyez rapidement sur le bouton CLOCK de l’appareil (Figure 1). Un bip retenti, le signe d’une horloge et « MON » clignotent sur l’écran d’affichage (Figure 2). A l’aide des flèches haut/bas modifiez le jour de programmation de lundi à...
  • Página 65 Fonctionnement Pour annuler une programmation, appuyez sur le bouton CLOCK. Un bip retenti, le signe d’une horloge et « MON » clignotent sur l’écran d’affichage. Appuyez sur le bouton Mode Mapping pour remettre la programmation à « - - : - - » (Figure 4). Appuyez à nouveau sur ce bouton pour voir les derniers réglages.
  • Página 66: Modes De Déplacement

    Fonctionnement Modes de déplacement Le Robot propose 6 modes de déplacement. Ces modes sont sélectionnés à partir de la Télécommande. Il est également possible d’en sélectionner 4 directement depuis le robot : les Modes AUTO, Mapping, SPOT et retour à la base de charge. Mode AUTO Figure 2 Figure 1...
  • Página 67 Fonctionnement Grâce à son gyroscope intégré, le robot aspire la surface où il se trouve, puis effectue des déplacements le long des murs jusqu’à détecter une nouvelle zone de nettoyage. Mode Mapping Figure 1 Figure 2 Appuyez sur le bouton Mode Mapping du robot ou de la Télécommande (Figure 1).
  • Página 68 Fonctionnement Mode SPOT Figure 1 Figure 2 Ce mode est le plus efficace pour nettoyer une zone spécifique particulièrement sale. Appuyez sur le bouton Mode SPOT du robot ou de la Télécommande (Figure 1). Le voyant lumineux AUTO est vert fixe et l’écran d’affichage indique Mode...
  • Página 69 Fonctionnement Mode EDGE Figure 1 Figure 2 Appuyez sur le bouton Mode EDGE Télécommande (Figure 1). Le voyant AUTO est vert fixe et l’écran d’affichage indique le Mode EDGE (Figure 2). Le Mode EDGE est idéal pour nettoyer le long des murs et angles d’une pièce (Figure 3).
  • Página 70 Fonctionnement Mode MAX Figure 1 Figure 2 Le mode MAX est utile sur les sols avec une grande quantité de poussière. Appuyez sur le bouton MAX pour augmenter la puissance d’aspiration du robot (Figure 1), lorsque le robot est en Mode AUTO ou EDGE uniquement (Figure 2), Appuyez une seconde fois sur ce bouton pour revenir à...
  • Página 71 Fonctionnement Mode Retour à la base de charge Figure 1 Figure 2 À tout moment pendant le fonctionnement du robot, est possible de le recharger à l’aide du bouton Retour à la base de charge présent sur la Télécommande ou sur le dessus de l’appareil (Figure 1).
  • Página 72: Mur Virtuel

    Fonctionnement Mur virtuel Positionnez le mur virtuel à la limite des deux zones à séparer. Veillez à ce que le rayon infrarouge soit dirigé vers un espace dégagé de la pièce avec l’indication rouge « FORBIDDEN AREA » tournée vers la zone interdite au robot.
  • Página 73: Pause

    Fonctionnement Pause Pour mettre le robot sur pause, pressez le bouton AUTO sur le robot ou sur la Télécommande. NOTE : Au bout de 5 minutes, le robot rejoint automatiquement sa base de charge. Si la base de charge n’est pas branchée, le robot se met en veille au bout de quelques minutes et son voyant lumineux s’éteint.
  • Página 74: Entretien

    Entretien Brosses latérales Pour nettoyez brosses latérales, déclipsez-les en les tirant délicatement vers le haut, puis lavez-les à l’eau claire. Veuillez les sécher totalement avant de les réutiliser. Vérifiez que la brosse « L » est à gauche et la brosse « R » à droite. Reportez- vous aux codes couleurs et lettres gravées sur les brosses latérales et le robot pour ne pas...
  • Página 75: Réservoirs Et Filtres

    Entretien Réservoirs et Filtres Réservoir à poussière Il est conseillé de vider le réservoir à poussière après chaque cycle de nettoyage du robot. Retirez le réservoir à poussière du robot en pressant le bouton de déverrouillage et videz-le en ouvrant le couvercle situé...
  • Página 76 Entretien 2. Le filtre de protection doit être nettoyé à l’eau claire pour retirer toutes les poussières accumulées. Veuillez attendre qu’il soit totalement sec avant de le remettre en place. 3. Secouez soigneusement le pré-filtre pour le désengorger des particules de poussière puis nettoyez-le à l’eau claire. Veuillez le laisser totalement sécher avant de le repositionner dans le réservoir à...
  • Página 77: Capteurs De Vide Et De Charge

    Entretien Capteurs de vide et de charge Les capteurs de vide et de charge présents sous le robot et sur la base de chargement doivent être régulièrement nettoyés à l’aide d’un chiffon doux. Veillez à ne jamais mouiller ces capteurs. Brosse centrale Animal Déclipsez le couvercle jaune situé...
  • Página 78: Mops Microfibres De Nettoyage

    Entretien Mops microfibre de nettoyage Les mops microfibres peuvent être nettoyées en machine à 30° maximum ou à la main avec de l’eau claire et votre détergent habituel. NOTE : Le remplacement des accessoires dépend de la fréquence d’utilisation du robot ainsi que les quantités et types de débris qu’il est susceptible de ramasser.
  • Página 79: Indications Sonores Et Visuelles

    Indications sonores et visuelles 1. Voyant AUTO 2. Voyant Mode Mapping 3. Voyant CLOCK 4. Voyant Retour à la base de charge 5. Voyant Mode SPOT 6. Ecran d’affichage LCD Statut du Robot Indications 5 bips sonores + Voyant AUTO ou Mode Mapping Lancement d’un cycle vert fixe + Ecran d’affichage indique AUTO ou Mode Mapping...
  • Página 80 Indications sonores et visuelles Voyant Mode AUTO vert fixe + Ecran d’affichage Mode SPOT indique Mode SPOT Voyant AUTO vert fixe + Ecran d’affichage indique Mode EDGE Moe EDGE Puissance MAX Ecran d’affichage indique « Hi » Puissance MIN Ecran d’affichage indique « Lo » Pause Voyants AUTO Vert clignotant 2 bips sonores + Voyant AUTO rouge fixe + Ecran...
  • Página 81: Dépannage

    Dépannage Veuillez prendre contact avec le service technique AMIBOT dans les cas suivants : • Si l’appareil est tombé, s’il est endommagé, ou s’il est entré en contact avec de l’eau. • Si le cordon d’alimentation est endommagé. • Si la batterie est défectueuse.
  • Página 82 Redémarrez le robot. Si le Problème de 10 3 problème persiste, veuillez ventilation. contacter le SAV AMIBOT. Problème avec le Vérifiez que le réservoir H2O 11 3 réservoir H2O. soit bien installé sur le robot. Remplacez la batterie du 12 3 Batterie défectueuse.
  • Página 83 Dépannage 15 / Code LO Batterie faible. Rechargez le robot. Nettoyez le filtre HEPA en Problème avec le filtre 16 / retirant soigneusement les HEPA. poussières accumulées. Pour éviter pannes/dysfonctionnements, veuillez vérifier et nettoyer régulièrement les accessoires de l’appareil. Positionnez le bouton de mise sous tension sur ON.
  • Página 84 Dépannage Videz le réservoir à Le réservoir à poussière, nettoyez le poussière est plein. moteur et les filtres. Perte La brosse centrale Retirez les éventuels poils d’aspiration de Animal ou les et débris présents sur les l’appareil brosses latérales brosses. Vérifiez que le sont bloquées.
  • Página 85 La télécommande télécommande par une ne fonctionne est cassée. neuve. plus Le robot n’est pas Positionnez le robot sous sous tension. tension. Si toutes les solutions citées ci-dessus n’apportent aucune résolution à votre problème, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
  • Página 86: Garantie Et Sav

    Garantie et SAV Assistance en France Notre Service Relation Clients AMIBOT est à votre disposition : Par e-mail : support@amibot.tech NOTE : Sont exclues de la garantie toutes pannes provenant d’une oxydation, d’un choc ou d’une utilisation anormale. Les accessoires ne sont pas couverts par la...
  • Página 87: Spécificités Techniques

    Spécificités techniques Classification Spécification Valeur Diamètre 330mm Dimensions Hauteur 76mm Poids 2,5kg Tension 14,4V - 14,8V Puissance Type de batterie 2600mAh Lithium ion Domaine électrique Entrée 100-240V 50-60Hz Sortie 19V 600mA Niveau sonore 65 dB Capacité Réservoir à 0,6L poussière Capacité...
  • Página 88: Conditions D'utilisation

    Précautions d’emploi et sécurité Conditions d’utilisation Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites à...
  • Página 89: Précautions D'emploi Et Sécurité

    ATTENTION: Pour recharger la batterie, seuls la base de chargement et le cable d’alimentation fournis avec l’appareil doivent être utilisés. • Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer. • Utilisez AMIBOT Animal Premium uniquement de la façon décrite dans ce manuel.
  • Página 90: Consignes De Recyclage

    L’emballage est obligatoire, il protège nos appareils contre les dommages possibles pendant le transport. Si, pendant la période de garantie ou ultérieurement, vous devez remettre votre robot au service après-vente ou au service clientèle AMIBOT, l’emballage original est la meilleure protection contre les dommages.
  • Página 91 Consignes de recyclage Si toutefois vous souhaitez jeter l’emballage de votre AMIBOT, vous pouvez le faire dès lors que votre période de rétractation est terminée. L’emballage AMIBOT est recyclable, il convient de jeter l’emballage dans le contenant approprié.
  • Página 93 Staubsaug- und Wischroboter Premium Benutzerhandbuch...
  • Página 94 Benutzerhandbuch Vielen Dank für den Kauf eines Gerätes der Marke AMIBOT. Wir hoffen, dass Sie mit der Arbeit des Roboters im Alltag voll zufrieden sind. Sollten Probleme bei der Verwendung auftreten oder Situationen entstehen, die nicht in diesem Benutzerhandbuch behandelt wurden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, der Ihre Fragen gerne beantwortet.
  • Página 95 Inhaltsverzeichnis Hinweise ................3 Produktübersicht..............4 Packungsinhalt ..................4 Produktbestandteile ................5 Betrieb ................... 9 Aufladen ....................9 Saugmodus (Staubbehälter) ..............11 Reinigungsmodus (Wassertank)............11 Start ......................14 Programmierung................... 14 Bewegungsmodi ................... 18 Virtuelle Wand ..................24 Pause ...................... 25 Stopp ......................
  • Página 96 Inhaltsverzeichnis Betriebs- und Sicherheitshinweise ....... 40 Anwendungsbedingungen ..............40 Hinweise zur Entsorgung ..........42...
  • Página 97: Hinweise

    • Der AMIBOT Animal Premium ist ausschließlich für den Innenbereich vorgesehen. • Der AMIBOT Animal Premium ist für Flächen von maximal 200 m² ausgelegt. • Der AMIBOT Animal Premium ist für die regelmäßige Reinigung von Fußböden bestimmt. Das Gerät ist nicht für eine Intensivreinigung ausgelegt.
  • Página 98: Produktübersicht

    Produktübersicht Packungsinhalt 1. AMIBOT Animal Premium 7. 3 HEPA-Filter Roboter 8. 4 Seitenbürsten 2. Wassertank 9. Ladestation 3. 2 Mikrofaser- 10. Netzstecker Reinigungsmops 11. 1 Tierhaarbürste 4. Reinigungswerkzeug 12. 1 Virtuelle Wand (Batterien 5. Fernbedienung (Batterien nicht enthalten) nicht enthalten) 13.
  • Página 99: Produktbestandteile

    Produktübersicht Produktbestandteile Roboteransicht von oben 6. Rückkehrtaste, um zur Ladestation zurückzukehren 1. Stoßdämpfer / Pfeil nach oben 2. LCD-Anzeige 7. SPOT-Modus-Taste / Pfeil 3. AUTO-Taste nach unten 4. CLOCK-Taste 8. Integrierte Kreiselvorrichtung 5. Modus-Zuordnungstaste 9. Behälter 10. Steckdose für Stromversorgung 11.
  • Página 100 Produktübersicht Roboteransicht von unten 1. Ladesensoren 6. Lenkrolle 2. Seitenbürsten 7. Mittlere Bürste für Tierhaare 3. Akkuabdeckung 8. Abdeckung des Zugangs zur 4. Abgrundsensoren Animal-Hauptbürste 5. Seitenräder 9. Behälter Staubbehälter 1. Staubbehälterdeckel 2. Entriegelungstaste für Staubbehälter 3. HEPA-Filter 4. Schutzfilter 5.
  • Página 101 Produktübersicht Wassertank 1. Wassertank-Sensor 2. Fülldüse 3. Entriegelungstaste für H2O- Behälter 4. Klettstreifen zur Befestigung des Reinigungstuchs 5. Befeuchtungsdüsen 6. Halterung für Reinigungstuch 7. Reinigungstuch Ladestation 1. Betriebszustandsanzeige 2. Netzstecker 3. Ladekontakte 4. Steckdose für Stromversorgung...
  • Página 102 Produktübersicht Fernbedienung 1. Taste, um zur Ladestation zurückzukehren 2. Pfeiltasten 3. AUTO-Modus-Taste a. Pause/Weiter 4. MAX-Taste 5. Modus-Zuordnungstaste 6. Taste für den SPOT-Modus 7. EDGE-Modus-Taste Virtuelle Wand 1. Ein-/Ausschaltknopf On/OFF 2. Betriebszustandsanzeige 3. Infrarotstrahl...
  • Página 103: Betrieb

    Platzieren Sie die Ladestation auf dem flachen Boden an einer Wand. Einen Bereich von mindestens 2m vor der Station und 1m auf jeder Seite freihalten. HINWEIS: Wenn sich Ihr AMIBOT Premium auf seiner Ladestation befindet, prüfen Sie, ob der Roboter eingeschaltet ist und die Stromstatusanzeige an der Basisstation leuchtet.
  • Página 104: Aufladen Des Roboters

    Betrieb Aufladen des Roboters Abbildung 1 Abbildung 2 Es gibt zwei Möglichkeiten, den Akku aufzuladen: • Der Roboter wird über seine Ladestation aufgeladen (Abbildung 1). • Der Roboter wird über seinem Netzstecker aufgeladen (Abbildung 2). HINWEISE: • Vor der ersten Verwendung muss der Roboter mindestens 12 Stunden aufgela- den werden, um den Akku zu initialisieren.
  • Página 105: Saugmodus (Staubbehälter)

    Betrieb Saugmodus (Staubbehälter) Damit der Roboter seinen Saugmodus einschalten kann, den Staub- behälter hinten am Gerät befestigen. Reinigungsmodus (Wassertank) Reinigungstuch einsetzen Abbildung 1 Abbildung 2 Positionieren Sie den Reinigungs- mop (Abbildung 1) mit dem Klett- verschluss auf dem Wassertank am Boden (Abbildung 2) und be- festigen Sie dann jede Seite an den Mophalterungen (Abbildung Abbildung 3...
  • Página 106 Betrieb Vorbereitung des Wassertanks Öffnen Sie den Einfüllstutzen des Wassertanks und gießen Sie vor- sichtig sauberes Wasser mit Reinigungsmittel zum Reinigen der Fuß- böden ein. HINWEISE: • Der Wassertank hat eine Kapazität von max. 300 ml. Der Behälter sollte für einen optimalen Betrieb mindestens 50 ml Flüssigkeit enthalten.
  • Página 107 Betrieb Einbau des Wassertanks Im Wischmodus stoppt die Saugfunktion: Sie wird ausgeschaltet so- bald der Roboter mit seinem Wasserbehälter versehen ist. Diesen hinten am Roboter festklipsen. Dieser erkennt den Wasser- behälter mit seinem Behälter-Sensor automatisch. Der Roboter ist nun bereit zum Starten des Reinigungszyklus. Während seines Zyk- lus bewegt sich der Roboter in Zonen von 7 m x 7 m.
  • Página 108: Start

    Betrieb Start Schalten Sie den Roboter ein, nachdem Sie den Staubbehälter angebracht haben. Drücken Sie die AUTO-Taste am Roboter oder auf der Fernbedienung. Der Roboter startet seinen Reinigungszyklus im AUTO-Modus. HINWEISE: • Sobald der Roboter seine Ladestation verlässt, stößt er 5 aufeinanderfolgende Pieptöne aus.
  • Página 109 Betrieb Drücken Sie für ca. 3 Sekunden Taste CLOCK Geräteabdeckung (Abbildung 1). Ein Piepton ertönt, die Anzeige blinkt. Auf-/Abwärtspfeilen können Sie die Stunden und Abbildung 1 Minuten ändern (Abbildung 2). Um von Stunden auf Minuten und dann auf den Wochentag und die 12/24H-Anzeige umzuschalten, drücken Sie die CLOCK-Taste.
  • Página 110 Betrieb Programmierung Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4 Drücken Sie schnell die Taste CLOCK auf dem Gerät (Abbildung 1). Ein Piepton ertönt, das Zeichen einer Uhr und „MON“ blinken auf dem Display (Abbildung 2). Verwenden Sie die Auf-/Abwärtspfeile, um den Programmiertag von Montag auf Sonntag zu ändern.
  • Página 111 Betrieb Drücken Sie die CLOCK-Taste, um eine Programmierung zu löschen. Ein Piepton ertönt, das Zeichen einer Uhr und „MON“ blinken auf dem Display. Drücken Sie die Modus-Zuordnungstaste, um die Programmierung auf „ --:-- “ zurückzusetzen (Abbildung 4). Drücken Sie diese Taste erneut, um die aktuellen Einstellungen anzuzeigen. Diese Aktion muss für alle gespeicherten Zeitprogrammierungen wiederholt werden.
  • Página 112: Bewegungsmodi

    Betrieb Bewegungsmodi Der Roboter verfügt über 6 Bewegungsmodi. Diese Modi müssen über die Fernbedienung ausgewählt werden. Folgende 4 Modi können jedoch auch direkt am Roboter ausgewählt werden: AUTO, Zuordnung, SPOT und zurück zur Ladestation. AUTO-Modus Abbildung 2 Abbildung 1 Drücken Sie die AUTO-Taste am Abbildung 3 Roboter oder auf der Fernbedienung (Abbildung...
  • Página 113 Betrieb Dank seines integrierten Gyroskops saugt der Roboter die Oberfläche ab, auf der er sich befindet, und bewegt sich dann entlang der Wände, bis eine neue Reinigungszone erkannt wird. Zuordnungsmodus Abbildung 1 Abbildung 2 Drücken Modus- Zuordnungstaste Roboter oder Fernbedienung (Abbildung 1).
  • Página 114 Betrieb SPOT-Modus Abbildung 1 Abbildung 2 Dieser Modus ist am effektivsten für die Reinigung eines besonders schmutzigen Bereichs. Drücken Sie die SPOT-Modus-Taste am Roboter oder auf der Fernbedienung (Abbildung 1). Die AUTO-Kontrollleuchte leuchtet stetig grün und das Display zeigt den SPOT-Modus an (Abbildung 2).
  • Página 115 Betrieb EDGE-Modus Abbildung 1 Abbildung 2 Drücken Sie die EDGE-Modus- Taste auf der Fernbedienung (Abbildung 1). Die AUTO-Anzeige leuchtet stetig grün und das Display zeigt den EDGE-Modus an (Abbildung 2). Der EDGE-Modus eignet sich ideal zum Reinigen entlang der Wände und von Ecken eines Raums (Abbildung Abbildung 3 3).
  • Página 116 Betrieb MAX-Modus Abbildung 1 Abbildung 2 Der MAX-Modus ist für Böden besonders viel Staub geeignet. Drücken Sie die MAX- Taste, um die Saugkraft des Roboters zu erhöhen (Abbildung wenn sich Roboter im AUTO- oder EDGE-Modus befindet (Abbildung 2). Drücken Sie diese Taste ein zweites Mal, um zur normalen Saugleistung zurückzukehren (Abbildung 3).
  • Página 117 Betrieb Modus Zurück zur Ladestation Abbildung 1 Abbildung 2 Während Betriebs Roboters kann er jederzeit über die Taste „Zurück zur Ladestation“ auf der Fernbedienung oder auf der Oberseite des Geräts aufgeladen werden (Abbildung 1). Die AUTO- Kontrollleuchte leuchtet stetig orange und auf dem Display wird die Rückkehr zur Basis angezeigt Abbildung 3 (Abbildung 2).
  • Página 118: Virtuelle Wand

    Betrieb Virtuelle Wand Positionieren Sie die virtuelle Wand auf der Grenze zwischen den beiden zu trennenden Bereichen. Achten Sie darauf, dass der Infrarotstrahl mit der roten Anzeige „FORBIDDEN AREA“, die auf den für den Robotor gesperrten Bereich geschwenkt ist, auf eine freie Stelle im Raum gerichtet ist.
  • Página 119: Stopp

    Betrieb Pause Um den Roboter anzuhalten, drücken Sie die AUTO-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung. HINWEIS: Der Roboter erreichen nach 5 Minuten automatisch seine Ladebasis. Wenn die Ladestation nicht angeschlossen ist, geht der Roboter nach einigen Minuten in den Ruhezustand über und die Anzeigeleuchte erlischt. Es ist dann möglich, ihn jederzeit durch Drücken er AUTO-Taste zu wecken.
  • Página 120: Wartung

    Wartung Seitenbürsten Um die Seitenbürsten zu reinigen, lösen Sie sie, indem Sie sie vorsichtig nach oben ziehen und mit klarem Wasser abwaschen. Bitte trocknen Sie sie vor der Wiederverwendung vollständig. Überprüfen Sie, ob sich die Bürste "L" auf der linken Seite und die Bürste "R"...
  • Página 121: Behälter Und Filter

    Wartung Behälter und Filter Staubbehälter empfiehlt sich, Staubbehälter des Roboters nach jedem Reinigungszyklus zu leeren. Entfernen Sie den Staubbehälter vom Roboter, indem Sie den Freigabeknopf drücken, leeren Sie ihn, indem Sie den Deckel oben öffnen. Sobald der Staubbehälter entfernt ist, kontrollieren Sie, dass sich kein Schmutz im Saugdurchlass des Roboters befindet.
  • Página 122 Wartung 2. Der Schutzfilter muss unter klarem Wasser von angesammeltem Staub gereinigt werden. Vor dem erneuten Einsetzen muss dieser vollständig getrocknet sein. 3. Den Vorfilter vorsichtig ausschütteln, um Staubpartikel zu entfernen, und dann mit klarem Wasser reinigen. Bitte lassen Sie ihn vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder in den Staubbehälter einfügen.
  • Página 123: Abgrund- Und Ladesensoren

    Wartung Abgrund- und Ladesensoren Die Abgrund- und Ladesensoren an der Unterseite des Roboters und auf der Ladestation sollten regelmäßig mit einem weichen Tuch gereinigt werden. Niemals die Sensoren befeuchten. Mittlere Bürste für Tierhaare gelbe Abdeckung unter dem Roboter abklipsen und Animal-Hauptbürste entnehmen.
  • Página 124: Mikrofaser-Reinigungstücher

    Wartung Mikrofaser-Reinigungstücher Die Mikrofaser-Reinigungstücher können maximal 30  °C maschinell oder von Hand mit klarem Wasser und Ihrem üblichen Reinigungsmittel gereinigt werden. HINWEIS: Der Austausch des Zubehörs hängt von der Häufigkeit des Gebrauchs des Roboters sowie von den Mengen und Arten von Schmutz ab, die aufgesaugt werden.
  • Página 125: Akustische Und Visuelle Anzeigen

    Akustische und visuelle Anzeigen 1. AUTO-Anzeige 2. Zuordnungsmodus-Anzeige 3. CLOCK-Anzeige 4. Anzeige „Zurück zur Ladestation“ 5. SPOT-Modus-Anzeige 6. LCD-Anzeige Anzeige Beschreibung 5 Pieptöne + AUTO-Anzeige oder Zuordnungsmodus mit stetig leuchtendem Zyklus starten grünen Licht + Der Bildschirm zeigt den AUTO- oder Zuordnungsmodus an Analyse des Kontrollleuchte AUTO blinkt schnell grün...
  • Página 126 Akustische und visuelle Anzeigen Zuordnungsmodus-Anzeige leuchtet stetig grün + Zuordnungsmodus Display zeigt den Zuordnungsmodus an AUTO-Modus-Anzeige leuchtet stetig grün + SPOT-Modus Display zeigt den SPOT-Modus an AUTO-Anzeige leuchtet stetig grün + Display zeigt EDGE-Modus den EDGE-Modus an MAX-Leistung Das Display zeigt „Hi“ an MIN-Leistung Das Display zeigt „Lo“...
  • Página 127: Fehlerbehandlung

    Fehlerbehandlung In folgenden Fällen bitte den Kundendienst von AMIBOT kontaktieren: • Wenn das Gerät heruntergefallen, beschädigt oder in Kontakt mit Wasser gekommen ist. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist. • Wenn der Akku defekt ist. Tabellen: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen Wenn der Roboter auf ein technisches Problem stößt, wird auf...
  • Página 128 Der Roboter steckt einer freien Fläche und starten Sie fest. erneut einen Reinigungszyklus. Starten Sie den Roboter neu. Besteht das Problem Lüftungsproblem. weiterhin, bitte den AMIBOT- Kundendienst kontaktieren. Überprüfen Sie, ob der Problem mit dem Wassertank ordnungsgemäß am Wassertank. Roboter installiert ist.
  • Página 129 Fehlerbehandlung Starten Sie den Roboter neu. Problem mit dem Besteht das Problem weiterhin, Gyroskop des bitte den AMIBOT-Kundendienst Roboters. kontaktieren. Akkuleistung Code LO Den Roboter aufladen. schwach. Reinigen Sie den HEPA-Filter, Problem mit dem indem Sie angesammelten HEPA-Filter. Staub sorgfältig entfernen.
  • Página 130 Fehlerbehandlung Der Boden ist feucht. Boden trocknen. Der Behälter Behälter entnehmen und Der Roboter ist nicht richtig wieder in den Roboter bewegt sich befestigt. einsetzen. nicht richtig. Die Animal- Entnehmen und die Bürste Hauptbürste wieder in den Hohlraum ist nicht richtig einsetzen.
  • Página 131 Ersetzen Sie die Fernbedienung Die Fernbedienung Fernbedienung durch eine funktioniert ist kaputt. neue. nicht mehr. Der Roboter wird Schalten Sie den Roboter nicht mit Strom ein. versorgt. Wenn alle oben aufgeführten Lösungen Ihr Problem nicht lösen, bitte den AMIBOT-Kundendienst kontaktieren.
  • Página 132: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Support in Frankreich Unser AMIBOT-Kundendienst steht Ihnen zur Verfügung: E-Mail: support@amibot.tech HINWEIS: Sämtliche Defekte durch Oxidation, Stöße oder ungewöhnliche Verwendung sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt nicht für das Zubehör.
  • Página 133: Technische Daten

    Technische Daten Klassifizierung Spezifikation Wert Durchmesser 330mm Maße Höhe 76mm Gewicht 2,5kg Spannung 14,4 V - 14,8 V Leistung Art des Akkus Lithium-Ionen 2600 mAh Elektrische Daten Eingang 100-240 V 50-60 Hz Ausgang 19 V, 600 mA Lärmpegel 65 dB Kapazität Staubbehälter 0,6 l Kapazität des Wassertanks 0,3 l Automatische und manuelle Aufladeoptionen...
  • Página 134: Betriebs- Und Sicherheitshinweise

    Betriebs- und Sicherheitshinweise Anwendungsbedingungen Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten: • Das Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient werden, es sei denn, diese werden beaufsichtigt oder mit der sicheren Bedienung dieses Gerät vertraut gemacht.
  • Página 135 ACHTUNG: Verwenden Sie nur die Ladestation und das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel zum Aufladen des Akkus. • Die Akkus des Roboters dürfen nur von Fachleuten ausgetauscht werden. • Verwenden Sie den AMIBOT Animal Premium nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
  • Página 136 Die Verpackung ist Pflicht, da sie die Geräte vor möglichen Schäden während des Transports schützt. Sollten Sie ihren Roboter während oder nach der Garantielaufzeit an den Kundendienst oder AMIBOT- Kundenservice einschicken müssen, ist die Originalverpackung der beste Schutz vor Schäden.
  • Página 137 Hinweise zur Entsorgung Sie können natürlich die Verpackung des AMIBOT nach Ablauf des Widerrufsrechts entsorgen. Die AMIBOT-Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung ordnungsgemäß.
  • Página 139 Robot lava e aspira Premium Manuale d’uso...
  • Página 140 Manuale d’uso Vi ringraziamo per aver scelto il marchio AMIBOT e ci auguriamo che l’utilizzo quotidiano del dispositivo possa soddisfare appieno le vostre aspettative. Qualora, nonostante la consultazione del presente manuale, dovessero insorgere problemi di utilizzo o situazioni non menzionate all’interno del documento, non esitate a contattare il nostro servizio...
  • Página 141 Indice Raccomandazioni ..............3 Presentazione del prodotto ..........4 Contenuto della confezione ..............4 Composizione del prodotto ..............5 Funzionamento ..............9 Caricamento .................... 9 Modalità aspirazione (cassetto della polvere) ........11 Modalità pulizia (serbatoio H2O) ............11 Avvio ....................... 14 Programmazione ..................
  • Página 142 Indice Precauzioni d’uso e sicurezza ........40 Condizioni d’uso ..................40 Istruzioni sulle modalità di riciclaggio ......42...
  • Página 143: Raccomandazioni

    è necessario lasciare uno spazio libero dall’alto di almeno 8 cm. • AMIBOT Animal Premium non è in grado di superare soglie di spessore superiore a un 1 cm. In caso di superamento di questo valore, il robot potrebbe rimanere bloccato o compiere un mezzo giro.
  • Página 144: Presentazione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Contenuto della confezione 1. Robot AMIBOT Animal 7. 3 filtri HEPA Premium 8. 4 spazzole laterali 2. Serbatoio H2O 9. Base di caricamento 3. 2 panni pulenti in microfibra 10. Adattatore di rete 4. Utensile per la pulizia 11.
  • Página 145: Composizione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Composizione del prodotto Robot visto dall’alto 4. Pulsante CLOCK 5. Pulsante modalità Mapping 6. Pulsante Ritorno alla base di 1. Paraurti caricamento/Freccia su 2. Schermo di visualizzazione 7. Pulsante modalità SPOT/ Freccia giù 3. Pulsante AUTO 8. Giroscopio integrato 9.
  • Página 146 Presentazione del prodotto Robot visto dal basso 5. Ruote laterali 1. Sensori di caricamento 6. Rotella direzionale 2. Spazzole laterali 7. Spazzola centrale Animal 3. Coperchio della batteria 8. Coperchio di accesso alla 4. Sensori di rilevamento degli spazzola centrale Animal spazi vuoti 9.
  • Página 147 Presentazione del prodotto Serbatoio H2O 1. Sensore del serbatoio H2O 2. Ugello di riempimento 3. Pulsante di apertura del serbatoio H2O 4. Velcro di fissaggio del panno pulente 5. Ugelli di nebulizzazione 6. Supporto di fissaggio del panno pulente 7. Panno pulente Base di caricamento 1.
  • Página 148 Presentazione del prodotto Telecomando 1. Pulsante di ritorno alla base di caricamento 2. Frecce direzionali 3. Pulsante modalità AUTO a. Pausa/Ripresa 4. Pulsante MAX 5. Pulsante modalità Mapping 6. Pulsante Modalità SPOT 7. Pulsante modalità EDGE Muro virtuale 1. Pulsante di accensione/ spegnimento ON/OFF 2.
  • Página 149: Funzionamento

    Lasciare uno spazio minimo di 2 m davanti alla base e di 1m da entrambi i lati. N.B.: se il robot AMIBOT Premium è posizionato sulla base di caricamento, verificare che sia acceso insieme alla spia di stato dell’alimentazione della base.
  • Página 150: Caricamento Del Robot

    Funzionamento Caricamento del robot Figura 1 Figura 2 Per caricare la batteria, è possibile adottare uno dei due metodi in- dicati di seguito: • Posizionamento del robot sulla base di caricamento (Figura 1) • Collegamento del robot all’adattatore di rete (Figura 2) NOTE: •...
  • Página 151: Modalità Aspirazione (Cassetto Della Polvere)

    Funzionamento Modalità aspirazione (cassetto della polvere) Per attivare la modalità Aspirazione, posizionare in sede il cassetto della polvere dietro al dispositivo. Modalità pulizia (serbatoio H2O) Posizionamento del panno pulente Figura 1 Figura 2 Posizionare il panno pulente (Fi- gura 1) sul serbatoio H2O utiliz- zando il velcro situato sulla parte inferiore (Figura 2), quindi fissare ogni lato ai supporti di fissaggio...
  • Página 152 Funzionamento Preparazione del serbatoio H2O Aprire l'ugello di riempimento del serbatoio H2O e versare accurata- mente dell'acqua pulita con qualche goccia di detergente adatto alla pulizia dei pavimenti. NOTE: • Il serbatoio H2O ha una capacità massima di 300 ml. Per un funzionamento ottimale, deve contenere almeno 50ml di liquido.
  • Página 153 Funzionamento Posizionamento del serbatoio H2O La modalità lavaggio determina l’arresto dell’aspirazione: questa funzione si interrompe nel momento in cui il serbatoio dell’acqua viene inserito nel robot. Fissarlo dietro al robot. Questo rileva automaticamente il serbatoio dell’acqua grazie a un apposito sensore. Il robot è ora pronto ad av- viare il ciclo di pulizia.
  • Página 154: Avvio

    Funzionamento Avvio Una volta fissato il cassetto della polvere, accendere il robot. Premere il pulsante AUTO sul robot o sul telecomando. Il robot è ora pronto ad avviare il ciclo di pulizia in modalità AUTO. NOTE: • Non appena il robot viene rimosso dalla base di caricamento emette 5 bip consecuti- vi.
  • Página 155 Funzionamento Premere per circa 3 secondi il pulsante CLOCK posto sul cappuccio protettivo dell’apparecchio (Figura 1). Il dispositivo emette un segnale acustico (“bip”) e lo schermo di visualizzazione lampeggia. Utilizzare le frecce su/giù per Figura 1 modificare i campi delle ore e dei minuti (Figura 2).
  • Página 156 Funzionamento Regolazione della programmazione Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Premere rapidamente il pulsante CLOCK posto sull’apparecchio (Figura 1). Il dispositivo emette un segnale acustico (“bip”) e sullo schermo di visualizzazione lampeggiano il simbolo di un orologio e il simbolo “MON”...
  • Página 157 Funzionamento Per annullare una programmazione, premere il pulsante CLOCK. Il dispositivo emette un segnale acustico (“bip”) e sullo schermo di visualizzazione lampeggiano il simbolo di un orologio e il simbolo “MON”. Premere il pulsante della modalità Mapping per azzerare la programmazione a “--:--”...
  • Página 158: Modalità Di Spostamento

    Funzionamento Modalità di spostamento Il robot presenta 6 modalità di spostamento. Utilizzare il telecomando per selezionare le varie modalità. È anche possibile selezionarne 4 direttamente dal robot: AUTO, Mapping, SPOT e Ritorno alla base di caricamento. Modalità AUTO Figura 2 Figura 1 Premere il pulsante AUTO sul robot Figura 3...
  • Página 159 Funzionamento Grazie a un giroscopio integrato, il robot aspira le superfici sulle quali è posizionato, quindi esegue degli spostamenti costeggiando le pareti fino a individuare una nuova area da pulire. Modalità Mapping Figura 1 Figura 2 Premere pulsante della modalità Mapping sul robot o sul telecomando (Figura 1).
  • Página 160 Funzionamento Modalità SPOT Figura 1 Figura 2 Questa modalità rivela estremamente efficace per la pulizia di una specifica superficie particolarmente sporca. Premere il pulsante della modalità SPOT sul robot o sul telecomando (Figura 1). La spia luminosa AUTO è di colore verde fisso e lo schermo di visualizzazione indica Figura 3 la modalità...
  • Página 161 Funzionamento Modalità EDGE Figura 1 Figura 2 Premere pulsante della modalità EDGE sul telecomando (Figura 1). La spia AUTO è di colore verde fisso e lo schermo visualizzazione indica modalità EDGE (Figura 2). Questa modalità è ideale per la pulizia lungo le pareti e negli angoli di una stanza (Figura 3).
  • Página 162 Funzionamento Modalità MAX Figura 1 Figura 2 La modalità MAX è utile sui pavimenti grande quantità di polvere. Premere il pulsante MAX per aumentare la potenza di aspirazione (Figura 1) solo quando il robot è in modalità AUTO o EDGE (Figura 2).
  • Página 163 Funzionamento Modalità Ritorno alla base di caricamento Figura 1 Figura 2 Durante funzionamento, è possibile ricaricare in qualsiasi momento il robot utilizzando il pulsante “Retour à la base de charge” (“Ritorno alla base di caricamento”) situato sul telecomando o sulla parte superiore dell’apparecchio (Figura 1).
  • Página 164: Muro Virtuale

    Funzionamento Muro virtuale Posizionare il muro virtuale sul punto di delimitazione delle due aree da separare. Accertarsi che il raggio a infrarossi sia rivolto verso un’area libera della stanza e la spia rossa “FORBIDDEN AREA” verso la zona vietata al robot. La spia blu “WORKING AREA” deve essere quindi rivolta verso la stanza da pulire.
  • Página 165: Pausa

    Funzionamento Pausa Per mettere in pausa il robot, premere il pulsante AUTO sul dispositivo o sul telecomando. N.B.: nell’arco di 5 minuti, il robot raggiunge automaticamente la base di caricamento. Se la base di caricamento non è collegata, il robot si imposta in modalità stand-by nel giro di alcuni minuti e la spia luminosa si spegne.
  • Página 166: Manutenzione

    Manutenzione Spazzole laterali Per pulire le spazzole laterali, sganciarle tirandole delicatamente verso l’alto, quindi lavarle con acqua. Prima di un nuovo utilizzo, lasciarle asciugare completamente. Verificare che la spazzola “L” sia posizionata a sinistra e la spazzola “R” a destra. Fare riferimento ai codici colore e alle lettere incise sulle spazzole laterali e sul robot per posizionare...
  • Página 167: Serbatoio/Cassetto E Filtri

    Manutenzione Serbatoio/cassetto e filtri Cassetto della polvere Dopo ogni ciclo di pulizia del robot, si consiglia di svuotare cassetto della polvere. Rimuovere cassetto della polvere del robot premendo sul pulsante di sblocco e svuotarlo aprendo il coperchio situato sulla parte superiore. Dopo aver rimosso il cassetto della polvere, verificare che non vi siano accumuli di sporco nel canale del sistema di aspirazione del robot.
  • Página 168 Manutenzione 2. Il filtro di protezione deve essere pulito con acqua pulita per rimuovere tutta la polvere accumulata. Attendere che sia totalmente asciutto prima di riposizionarlo. 3. Scuotere accuratamente il pre-filtro per rimuovere le particelle di polvere, quindi pulire con acqua pulita. Lasciarlo asciugare perfettamente prima di riposizionarlo nel cassetto della polvere.
  • Página 169: Sensori Di Rilevamento Degli Spazi Vuoti E Di Caricamento

    Manutenzione Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di carica Pulire regolarmente i sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di carica posizionati sotto al robot e sulla base di caricamento utilizzando un panno morbido. Fare attenzione a non bagnare i sensori. Spazzola centrale Animal Sganciare il coperchio giallo che si trova sotto il robot e rimuovere...
  • Página 170: Panni Pulenti In Microfibra

    Manutenzione Panni pulenti in microfibra I panni pulenti in microfibra sono adatti al lavaggio in lavatrice a una temperatura massima di 30° o al lavaggio a mano con acqua e detersivo. N.B.: la sostituzione degli accessori dipende dalla frequenza di utilizzo del robot e dalla quantità...
  • Página 171: Indicazioni Sonore E Visive

    Indicazioni sonore e visive 1. Spia AUTO 2. Spia modalità Mapping 3. Spia CLOCK 4. Spia Ritorno alla base di caricamento 5. Spia modalità SPOT 6. Schermo di visualizzazione LCD Stato del robot Indicazioni 5 segnali acustici (“bip”) + spia AUTO o modalità Avvio di un ciclo Mapping verde fisso + schermo di visualizzazione con indicazione AUTO o modalità...
  • Página 172 Indicazioni sonore e visive Spia modalità Mapping verde fisso + schermo di Modalità Mapping visualizzazione con indicazione modalità Mapping Spia modalità AUTO verde fisso + schermo di Modalità SPOT visualizzazione con indicazione modalità SPOT Spia AUTO verde fisso + schermo di Modalità...
  • Página 173: Riparazione

    Riparazione Contattare il reparto di assistenza tecnica AMIBOT nei seguenti casi: • Se il dispositivo è caduto, danneggiato o è entrato in contatto con acqua. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato. • Se la batteria è difettosa. Tabelle: anomalie e possibili cause Quando il robot incontra un problema tecnico, sullo schermo appare un codice d'errore.
  • Página 174 Riavviare il robot. Se il Problema di 10 3 problema persiste, contattare il ventilazione. servizio post-vendita AMIBOT. Controllare che il Problema a livello del 11 3 serbatoio H2O sia montato serbatoio H2O. correttamente sul robot.
  • Página 175 Riparazione Riavviare il robot. Se il Problema a livello del 14 5 problema persiste, contattare il giroscopio del robot. servizio post-vendita AMIBOT. Codice 15 / Batteria scarica. Ricaricare il robot. Pulire il filtro HEPA Problema a livello del rimuovendo accuratamente 16 / filtro HEPA.
  • Página 176 Riparazione Il pavimento è bagnato. Asciugare il pavimento. Il serbatoio non Rimuovere e reinserire il Il robot non è stato installato serbatoio nel robot. si sposta correttamente. Rimuovere e correttamente La spazzola riposizionare la spazzola centrale Animal nella sua cavità. non è...
  • Página 177 Sostituire il telecomando Il telecomando Il telecomando è con un telecomando non funziona rotto. nuovo. Il robot non è Collegare il robot alla collegato alla corrente. corrente. Se le azioni esposte sopra non risolvono il problema, contattare il servizio post-vendita di AMIBOT.
  • Página 178: Garanzia E Servizio Post-Vendita

    Garanzia e servizio post-vendita Assistenza in Francia Il nostro servizio clienti AMIBOT è a vostra completa disposizione: Tramite e-mail all’indirizzo support@amibot.tech N.B.: la garanzia non copre guasti causati da ossidazione, urti o utilizzi non corretti del dispositivo. Gli accessori non sono coperti da garanzia.
  • Página 179: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Classificazione Specifica Valore Diametro 330 mm Dimensioni Altezza 76 mm Peso 2,5 kg Tensione 14,4 V - 14,8 V Potenza 22 W Tipo di batteria 2600 mAh ioni di litio Campo elettrico Ingresso 100-240 V 50-60 Hz Uscita 19V 600 mA Livello sonoro 65 dB...
  • Página 180: Precauzioni D'uso E Sicurezza

    Precauzioni d’uso e sicurezza Condizioni d’uso In caso di utilizzo di un dispositivo elettrico, è necessario prestare attenzione alle seguenti misure di sicurezza: • Questo dispositivo non può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a meno che non siano supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro del dispositivo.
  • Página 181 • Le batterie presenti nel robot possono essere sostituite unicamente da persone qualificate. • Utilizzare AMIBOT Animal Premium unicamente in base alle modalità descritte nel presente manuale.
  • Página 182: Istruzioni Sulle Modalità Di Riciclaggio

    Qualora, durante o dopo il periodo di validità della garanzia, sia necessario inviare il robot al servizio post-vendita o al servizio clienti AMIBOT, utilizzare l’imballaggio originale, in quanto rappresenta la migliore forma di protezione da eventuali danni.
  • Página 183 Istruzioni sulle modalità di riciclaggio È tuttavia possibile gettare l’imballaggio originale di AMIBOT al termine del periodo di recesso. L’imballaggio AMIBOT è riciclabile ed è pertanto opportuno gettarlo nel contenitore adeguato.
  • Página 185 Robot de aspiración y limpieza Premium Manual de instrucciones...
  • Página 186 Manual de instrucciones Gracias por escoger la marca AMIBOT. Esperamos que el uso del aparato en el día a día le resulte satisfactorio. Si le surge alguna duda relativa al uso del aparato no resuelta en este manual o detecta alguna situación no contemplada en este documento, póngase en contacto con nuestros servicios de atención...
  • Página 187 Contenido Recomendaciones ............... 3 Presentación del producto ..........4 Contenido del paquete ................4 Composición del producto ..............5 Funcionamiento ..............9 Carga ......................9 Modo Aspiración (depósito para el polvo) ......... 11 Modo Fregado (depósito H2O) ............11 Puesta en marcha ................. 14 Programación ..................
  • Página 188 Contenido Precauciones de uso y seguridad ........40 Condiciones de uso ................40 Reciclaje ................42...
  • Página 189: Recomendaciones

    AMIBOT Animal Premium está concebido para la limpieza habitual de suelos. No se ha diseñado para sustituir la limpieza intensiva. • AMIBOT Animal Premium requiere un hueco de al menos 8 cm de altura para poder pasar por debajo de los muebles. •...
  • Página 190: Presentación Del Producto

    Presentación del producto Contenido del paquete 1. Robot AMIBOT Animal 8. Cepillos laterales (3 Premium unidades) 2. Depósito «H2O» 9. Base de carga 3. Mopas de limpieza de 10. Adaptador de corriente microfibra (2 unidades) 11. Cepillo para pelo animal 4.
  • Página 191: Composición Del Producto

    Presentación del producto Composición del producto Vista de la cara superior del robot 5. Botón modo Mapping («mapa») 6. Botón de regreso a la base 1. Parachoques de carga/Flecha arriba 2. Pantalla LCD 7. Botón modo SPOT («zona 3. Botón AUTO puntual»)/Flecha abajo 4.
  • Página 192 Presentación del producto Vista de la cara inferior del robot 1. Sensores de carga 6. Ruedecilla de dirección 2. Cepillos laterales 7. Cepillo central Animal 3. Tapa de la batería 8. Tapa de acceso al cepillo 4. Sensores de vacío central Animal 5.
  • Página 193 Presentación del producto Depósito «H2O» 1. Sensor del depósito H2O 2. Boquilla de llenado 3. Botón de desbloqueo del depósito H2O 4. Velcros para fijar la mopa 5. Boquillas de gota a gota 6. Soporte para fijar la mopa 7. Mopas de limpieza Base de carga 1.
  • Página 194 Presentación del producto Mando a distancia 1. Botón de regreso a la base de carga 2. Flechas de dirección 3. Botón modo AUTO («automático») a. Pausa/reanudación 4. Botón MÁX. 5. Botón modo Mapping («mapa») 6. Botón modo SPOT («zona puntual») 7.
  • Página 195: Funcionamiento

    Deje una distancia mínima de 2m por delante de la base y 1m a cada lado de esta. NOTA: Mientras el robot AMIBOT Premium se encuentra sobre la base de carga, verifique que reciba electricidad y que el piloto de alimentación de la base esté...
  • Página 196 Funcionamiento Carga del robot Figura 1 Figura 2 La batería puede cargarse de dos maneras: • Carga del robot mediante la base de carga (figura 1). • Carga del robot mediante el adaptador de corriente (figura 2). NOTAS: • Antes del primer uso, cargue el robot durante 12 h como mínimo para iniciali- zar la batería.
  • Página 197: Modo Aspiración (Depósito Para El Polvo)

    Funcionamiento Modo Aspiración (depósito para el polvo) Para que el robot active el modo de aspiración, acople el depósito para polvo a la parte posterior del aparato. Modo Fregado (depósito H2O) Colocación de la mopa Figura 1 Figura 2 Coloque la mopa de limpieza (fi- gura 1) sobre el depósito para agua (H2O) con ayuda de los vel- cros situados en la cara inferior...
  • Página 198 Funcionamiento Preparación del depósito H2O Abra la boquilla de llenado del depósito H2O y vierta con cuidado agua limpia con un poco de detergente para limpieza de suelos. NOTAS: • El depósito H2O tiene una capacidad máxima de 300 ml. Para ofrecer un fun- cionamiento óptimo, el depósito debe contener como mínimo 50 ml de líquido.
  • Página 199 Funcionamiento Colocación del depósito H2O El modo de fregado implica la desactivación del modo de aspiración: desde el momento en que se instala el depósito de agua, el modo de aspiración queda desactivado. Acóplelo a la parte trasera del robot. El robot detecta automática- mente el depósito gracias al sensor específico que incorpora.
  • Página 200: Puesta En Marcha

    Funcionamiento Puesta en marcha Tras fijar el depósito para polvo, enchufe el robot a la corriente. Pulse el botón AUTO del robot o del mando a distancia. El robot inicia el ciclo de limpieza en el modo automático. NOTAS: • Cuando el robot abandona la base de carga emite cinco pitidos consecuti- vos.
  • Página 201 Funcionamiento Pulse unos tres segundos el botón CLOCK («reloj») situado en la capota del aparato (Figura 1). Sonará un pitido y la pantalla LED empezará a parpadear. Con ayuda de las flechas arriba y Figura 1 abajo puede modificar tanto las horas como los minutos (figura 2).
  • Página 202 Funcionamiento Ajuste de la programación Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Pulse rápidamente el botón CLOCK («reloj») del aparato (figura 1). Sonará un pitido y en la pantalla aparecerá el símbolo de un reloj y la abreviatura «MON» («lunes») (figura 2). Con ayuda de las flechas arriba y abajo, modifique el día de la programación, de lunes a domingo.
  • Página 203 Funcionamiento Para anular una programación, pulse el botón CLOCK («reloj»). Sonará un pitido y en la pantalla aparecerán el símbolo de un reloj y la palabra «MON» («lunes») parpadeando. Pulse el botón del modo Mapping («mapa») para ajustar la programación de nuevo a “ --:-- ” (figura 4).
  • Página 204: Modos De Desplazamiento

    Funcionamiento Modos de desplazamiento El robot incorpora 6 modos de desplazamiento, que se seleccionan mediante el mando a distancia. También es posible seleccionar cuatro de ellos directamente desde el robot: los modos AUTO, Mapping («mapa»), SPOT («zona puntual») y de regreso a la base de carga. Modo AUTO Figura 2 Figura 1...
  • Página 205 Funcionamiento Gracias al giroscopio integrado, el robot aspira la superficie en la que se encuentra y luego efectúa desplazamientos a lo largo de las paredes hasta detectar una nueva zona que limpiar. Modo Mapping («mapa») Figura 1 Figura 2 Pulse el botón del modo Mapping («mapa») del robot o del mando a distancia (figura 1).
  • Página 206 Funcionamiento Modo SPOT («zona puntual») Figura 1 Figura 2 Es el modo más eficaz para limpiar zona específica particularmente sucia. Pulse el botón del modo SPOT («zona puntual») del robot o del mando a distancia (figura 1). El piloto luminoso AUTO permanecerá en verde fijo y la pantalla LCD indicará...
  • Página 207 Funcionamiento Modo EDGE («bordes») Figura 1 Figura 2 Pulse botón modo EDGE («bordes») del mando a distancia (figura 1). El piloto AUTO permanecerá en verde fijo y la pantalla LCD indicará el modo EDGE (figura 2). El modo EDGE («bordes») es ideal para limpiar la zona de los bordes de las paredes y los rincones de Figura 3...
  • Página 208 Funcionamiento Modo MÁX. Figura 1 Figura 2 El modo MÁX. se usa en suelos muy sucios. Pulse el botón MÁX. para aumentar la potencia de aspiración del robot (figura 1), solo cuando este está activado en modo AUTO o EDGE («bordes», figura 2).
  • Página 209 Funcionamiento Modo «Regreso a la base de carga» Figura 1 Figura 2 mientras robot está funcionamiento decide recargarlo, pulse botón «Regreso a la base» del mando a distancia o el botón del propio aparato, situado en la parte superior de este (figura 1).
  • Página 210: Muro Virtual

    Funcionamiento Muro virtual Coloque el muro virtual en el límite de las dos zonas que desea separar. Compruebe que el rayo infrarrojo se dirija hacia un espacio despejado de la estancia, de tal manera que el indicador rojo «FORBIDDEN AREA» quede orientado hacia la zona a la cual el robot no debe acceder.
  • Página 211: Pausa

    Funcionamiento Pausa Para poner el robot en pausa, pulse el botón AUTO del robot o del mando a distancia. NOTA: Al cabo de 5 minutos, el robot regresa automáticamente a su base de carga. Si la base de carga no está conectada, el robot entra en reposo al cabo de unos minutos y se apaga el piloto luminoso.
  • Página 212: Mantenimiento

    Mantenimiento Cepillos laterales Para limpiar los cepillos laterales, extráigalos tirando con delicadeza hacia arriba y lávelos con agua. Déjelos secar por completo antes de volverlos a utilizar. Coloque el cepillo «L» en la izquierda y el cepillo «R» en la derecha. Guíese por los códigos de color y por las letras grabadas en los cepillos laterales y en el robot para no cometer errores.
  • Página 213: Depósitos Y Filtros

    Mantenimiento Depósitos y filtros Depósito para polvo Se recomienda vaciar el depósito para polvo después de cada ciclo de funcionamiento del robot. Pulse el botón de desbloqueo para extraer el depósito para polvo robot vacíelo abriendo la tapa superior. Una vez retirado el depósito para polvo, compruebe que no quede suciedad en el conducto del sistema de aspiración del robot.
  • Página 214 Mantenimiento 2. El filtro de protección debe limpiarse con agua para eliminar la suciedad acumulada. Aguarde a que esté totalmente seco antes de volverlo a colocar. 3. Sacuda con cuidado el prefiltro para desatascar las partículas de polvo y luego límpielo con agua. Déjelo secar por completo antes de volver a colocarlo en el depósito para polvo.
  • Página 215: Sensores De Vacío Y De Carga

    Mantenimiento Sensores de vacío y de carga Los sensores de vacío y de carga presentes en el robot y en la base de carga deben limpiarse de manera habitual con un paño suave. Procure no mojar en ningún caso los sensores. Cepillo central Animal Abra la tapa amarilla situada en la cara inferior del robot y...
  • Página 216: Mopas De Limpieza De Microfibra

    Mantenimiento Mopas de limpieza de microfibra Puede lavar mopas microfibra en la lavadora a una temperatura máxima de 30° o a mano con agua limpia y su detergente habitual. NOTA: La sustitución de accesorios depende de la frecuencia de uso del robot, así como de las cantidades y los tipos de suciedad que sea susceptible de recoger.
  • Página 217: Indicaciones Sonoras Y Visuales

    Indicaciones sonoras y visuales 1. Piloto AUTO 2. Piloto del modo Mapping («mapa») 3. Piloto CLOCK («reloj») 4. Piloto de «Regreso a la base de carga» 5. Piloto del modo SPOT («zona puntual») 6. Pantalla LCD Estado del robot Indicaciones 5 pitidos + Piloto AUTO o modo Mapping Inicio de un ciclo («mapa») verde fijo + Indicación AUTO o modo...
  • Página 218 Indicaciones sonoras y visuales Piloto del modo Mapping («mapa») en verde fijo + Modo Mapping («mapa») Indicación del modo Mapping en la pantalla. Piloto del modo AUTO en verde fijo + Indicación Modo SPOT («zona puntual») del modo SPOT («zona puntual») en la pantalla. Piloto AUTO en verde fijo + Indicación del modo Modo EDGE («bordes») EDGE («bordes») en la pantalla.
  • Página 219: Solución De Problemas

    Solución de problemas Póngase en contacto con el servicio técnico de AMIBOT en los casos siguientes: • Si el aparato se cae, si sufre algún desperfecto o si ha entrado en contacto con agua. • Si el cable de alimentación está dañado.
  • Página 220 Apague y vuelva a encender el Problema de robot. Si el problema persiste, ventilación. contacte con el servicio de postventa de AMIBOT. Verifique que el depósito de Problema con el H2O esté bien instalado en depósito de H2O. el robot.
  • Página 221 Solución de problemas Apague y vuelva a encender el Problema con el robot. Si el problema persiste, giroscopio del robot. contacte con el servicio de postventa de AMIBOT. Código Poca batería. Recargue el robot. «LO» Limpie el filtro HEPA Problema con el filtro retirando con cuidado la HEPA.
  • Página 222 Solución de problemas El suelo está mojado. Seque el suelo. El depósito no Extraiga y vuelva a El robot no está instalado introducir el depósito en se desplaza correctamente. el robot. correctamente El cepillo central Extraiga y vuelva a colocar Animal está...
  • Página 223 Sustituya el mando a distancia no El mando a distancia distancia por uno nuevo. funciona. está roto. Enchufe el robot. El aparato no está enchufado. Si ninguna de estas soluciones resuelve su problema, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.
  • Página 224: Garantía Y Servicio De Postventa

    Garantía y servicio de postventa Asistencia en Francia El servicio de atención al cliente de AMIBOT está a su disposición: Por correo electrónico: support@amibot.tech NOTA: Quedan excluidas de la garantía todas las averías provocadas por la oxidación, un impacto o un mal uso. La garantía no cubre los accesorios.
  • Página 225: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Clasificación Especificación Valor Diámetro 330mm Dimensiones Altura 76mm Peso 2,5kg Tensión 14,4 V - 14,8 V Potencia Tipo de batería Iones de litio de 2600 mAh Sector eléctrico Entrada 100-240 V, 50/-60 Hz Salida 19 V 600 mA Nivel sonoro 65 dB Capacidad del depósito para 0,6 l el polvo Capacidad del depósito de...
  • Página 226: Precauciones De Empleo Y Seguridad

    Precauciones de empleo y seguridad Condiciones de uso Al utilizar un aparato eléctrico hay que observar las siguientes precauciones básicas: • Este aparato no debe ser utilizado ni por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, salvo si lo hacen supervisadas o han recibido formación para manipularlo de manera segura.
  • Página 227 • El reemplazo de las baterías del robot deben llevarlo a cabo personas cualificadas. • Utilice el AMIBOT Animal Premium únicamente de la manera descrita en este manual.
  • Página 228: Reciclaje

    El embalaje es obligatorio: protege nuestros aparatos de sufrir posibles desperfectos durante el transporte. Si durante el período de garantía o posteriormente necesita llevar su robot al servicio de postventa o al servicio de atención al cliente AMIBOT, el embalaje original es la mejor protección frente a daños.
  • Página 229 Reciclaje Si aun así desea tirar el embalaje de su AMBOT, hágalo una vez concluido el período de desistimiento de compra. El embalaje del AMIBOT es reciclable; deposítelo en el contenedor apropiado.

Tabla de contenido