GROUP S.P .A.
VARIANTE B - VARIANT B - VARIANTE B - VARIANT B - VARIANTE B - VARIANTE B - VARIANTE B
IT
Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata sul citofono 2618: la somma totale del numero di posti interni con stesso codice utente e del
numero di dispositivi di ripetizione chiamata collegati ai suddetti posti interni non può superare il numero di 4. Connettere un solo dispositivo di
ripetizione chiamata per ogni posto interno. Utilizzare cavo schermato per il collegamento e non far passare i cavi in prossimità di carichi induttivi
pesanti o cavi di alimentazione (230V / 400V). In caso di connessione di carichi induttivi si consiglia lʼinserimento di una capacità di 470nF in
parallelo ai contatti C-NO dellʼArt. 1122/A.
EN
Connection of call repetition device on telephone 2618: the total number of internal units with the same user code summed with the number
of call repetition devices connected to these internal units cannot exceed 4. Connect only one call repetition device for each internal unit.
Use shielded cable for the connection and do not run the cables near heavy inductive loads or power supply cables (230V / 400V).
In the case of connection of inductive loads, insertion of a capacity of 470nF in parallel with the C-NO contacts of Art. 1122/A is raccomended.
FR
Connexion de dispositifs de répétition dʼappel sur le combiné parlophonique 2618: la somme du nombre de postesintérieurs ayant le même
code utilisateur et du nombre de dispositifs de répétition dʼappel branchés à ces postes intérieurs ne peutpas être supérieure à 4. Connecter
un seul dispositif de répétition dʼappel pour chaque poste intérieur. Pour la connexion, utiliser un câble blindé et ne pasfaire passer les câbles
à proximité de charges inductives lourdes ou de câbles dʼalimentation (230V / 400V). En cas de connexion de charges inductives, il est conseillé
dʼinstaller une capacité de 470nF en parallèle aux contacts C-NO de lʼArt. 1122/A.
NL
Aansluiting van een extra bel op deurtelefoon 2618:Het maximale aantal toestellen met dezelfde gebruikerscode plus hetaantal extra bellen
mag nooit groter zijn dan 4. Sluit maximaal éénextra bel aan op een toestel. Gebruik afgeschermde kabel voor deze aansluiting en zorg ervoor
dat deze niet in de buurt ligt vanzware inductieve voedingskabels (230V/400V). Als er een inductieve last wordt aangesloten, adviseren wij
eencondensator van 470nF parallel over de C-NO contacten van art. 1122/A aan te sluiten.
DE
Anschluss der Rufwiederholungsvorrichtungen an die Innenstelle 2618:Die Gesamtanzahl der Innenstellen mit dem gleichenTeilnehmercode
und die Anzahl der Vorrichtungen zur Rufwiederholung die an die genannten Innenstellen angeschlossen werden, darfnicht mehr als 4sein. Es darf nur eineVorrichtung zur Rufwiederholung je Innenstation angeschlossen werden.
Zur Verbindung ist ein geschirmtes Kabel zu verwenden unddie Kabel dürfen nicht in der Nähe von großen induktiven Belastungen oder von Kabeln zur Stromversorgung (230V/400V) verlegt werden. Im Falle von Verbindungen mit
induktiven Belastungen empfiehlt sich eine Parallelschaltung mit einer Kapazität von 470 nF parallel zu den C-NO Kontakten des Art. 1122/A.
ES
Conexión de dispositivos de repetición de llamada en el telefonillo 2618:la suma total del número de las unidades internas con el mismo código de usuario y del número de dispositivos de repetición de llamadaconectados a
dichas unidades internas no puede ser más de 4. Conectar un único dispositivo de repetición de llamada para cada unidad interna. Utilizar el cable blindado para la conexión y no dejar pasar los cables cerca de las cargas
inductivas pesadas o cables de alimentación (230V / 400V). En caso de conexión de cargas inductivas es aconsejablela conexión de una capacidad de 470nF en
paralelo a los contactos C-NO del Art. 1122/A.
PT
Conexão de dispositivos de repetição de chamada no telefone 2618:a soma total do número de postos internos com o mesmo código utente e do número de dispositivos de repetição de chamada ligados aospostos internos
não pode exceder o número de 4. Ligar apenas um dispositivo de repetição de chamada para cadapostointerno. Usar cabo blindado para a ligação e não fazer os cabos passarem na proximidade de cargas indutivas pesadas ou
cabos de alimentação (230V / 400V). Em caso de conexão de cargas indutivas aconselha-se a introdução de uma resistênciade 470nF em paralelo aos contactos C-NO do Art. 1122/A.
VARIANTE C - VARIANT C - VARIANTE C - VARIANT C - VARIANTE C - VARIANTE C - VARIANTE C
IT
Utilizzo per usi vari dei pulsanti P8 e P9 sul citofono Art. 2618: rimuovere i jumper CP8 CC8 e CP9 CC9.
EN
Various usages of pushbuttons P8 and P9 on telephone Art. 2618: remove jumpers CP8 CC8 and CP9 CC9.
FR
Utilisations multiples des boutons P8 et P9 du combiné parlophonique Art. 2618 : retirer les cavaliers CP8
CC8 et CP9 CC9.
NL
Drukknoppen P8 en P9 van deurintercom-installatie Art. 2618 gebruiken voor externe toepassingen:
verwijder de draadbruggen CP8 CC8 en CP9 CC9.
DE
Entfernen Sie Brücken CP8/CC8 und CP9/CC9, um Tasten P8 und P9 auf Innenstelle Art. 2618 für
unterschiedliche Funktionen programmieren zu können.
ES
Varios usos de los pulsadores P8 y P9 en el teléfono art. 2618: retire los puentes de conexión CP8 CC8
y CP9 CC9.
PT
Vários usos dos botões P8 e P9 no telefone Art. 2618: remover jumpers CP8 CC8 e CP9 CC9.
VARIANTE D - VARIANT D - VARIANTE D - VARIANT D - VARIANTE D - VARIANTE D - VARIANTE D
IT
Utilizzo LED per usi vari: Jumper CV4 e CV5 in posizione B
EN
Using LED for various usages: Jumpers CV4 and CV5 in position B
FR
Utilisations multiples des voyants : cavaliers CV4 et CV5 en
position B
NL
De LED gebruiken voor verschillende doeleinden:
draadbruggen CV4 en CV5 in positie B
DE
Um die LED für unterschiedliche Funktionen programmieren
zu können, stellen Sie Brücken CV4 und CV5 auf Position B.
ES
Uso del LED para varios usos: puentes de conexión CV4
y CV5 en la posición B.
PT
Utilização do LED para vários fins: jumpers CV4 e CV5
na posição B
Assistenza tecnica Italia
Commerciale Italia
[ GR ]
Comelit Hellas
9 Epiru str.
16452 Argiroupolis - Athens Greece
Tel. +30 210 99 68 605-6
Fax +30 210 99 45 560
www.comelit.gr - telergo@otenet.gr
[ RC ]
Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd
5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao Road
Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China
Tel. +86-21-64519192/9737/3527
Fax +86-21-64517710
www.comelit.com.cn
comelit@comelit.com.cn
0346/750090
Technical service abroad
0346/750091
Export department
[ B ]
Comelit Group Belgium
Z.3 Doornveld 170
1731 Zellik ( Asse)
Tel. +32 (0) 24115099 - Fax +32 (0) 24115097
www.comelit.be - info@comelit.be
[ I ]
Comelit Piemonte
Str. Del Pascolo 6/E
10156 Torino
Tel. e Fax +39 011 2979330
www.comelit.eu
gino.brucceri@comelit.it roberto.tani@co-
melit.it luca.merlo@comelit.it
[ UAE ]
Comelit Group
[ SG ]
Singapore Representative Office
54 Genting Lane, Ruby Land Complex
Blk 2, #06-01 - Singapore 349562
Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584
office@comelit.sg
L
L
E +
E -
D
D
L
L
E -
E +
8
8
9
9
D
D
(+39) 0346750092
(+39) 0346750093
[ D ]
[ E ]
Comelit Group Germany GmbH
Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz
Tel. +49 (0) 243190151-23 • +49 (0) 243190151-24
Fax +49 (0) 24319015125
www.comelit.de - info@comelit.de
[ IRL ]
[ I ]
Comelit Sud S.r.l.
Via Corso Claudio, 18
84083 Castel San Giorgio (Sa)
Tel. +39 081 516 2021
Fax +39 081 953 5951
www.comelit.eu - info@comelitsud.it
[ UK ]
Comelit Group U.A.E.
Middle East Office
P.O. Box 54433 - Dubai U.A.E.
Tel +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534
www.scame.ae - scame@scame.ae
SB2/TS
*
1214/2C
*
1214/2C
* 20m MAX
SB/X2
CP8 CC8
CP9 CC9
8
8
9
9
SB/AAA
8
[ F ]
Comelit Espana S.L.
Comelit Immotec
Josep Estivill 67/69 - 08027 Barcelona
15, Rue Jean Zay - 69800 Saint Priest
Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683
Tél. +33 (0) 4 72 28 06 56
www.comelit.es - info@comelit.es
Fax +33 (0) 4 72 28 83 29
www.comelit.fr
Comelit.NH@wanadoo.fr
Comelit Ireland
Suite 3 Herbert Hall
[ NL ]
16 Herbert Street - Dublin 2
Comelit Nederland BV
Tel. +353 (0) 1 619 0204
Aventurijn 220 - 3316 LB Dordrecht
Fax. +353 (0) 1 619 0298
Tel. +31 (0) 786511201
www.comelit.ie - info@comelit.ie
Fax +31 (0) 786170955
www.comelit.nl - info@comelit.nl
Comelit Group UK Ltd
Unit 4 Mallow Park
[ USA ]
Watchmead Welwyn
Comelit Cyrex
Garden City Herts AL7 1GX
250 W. Duarte Rd. Suite B
Tel: +44 (0)1707377203
Monrovia, CA 91016
Fax: +44 (0)1707377204
Tel. +1 626 930 0388
www.comelitgroup.co.uk
Fax +1 626 930 0488
info@comelitgroup.co.uk
www.comelitusa.com
sales@cyrexnetworks.com
MAX
8