Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bowers & Wilkins FPM2

  • Página 2 Figure 1 Figure 2 Figure 3 ≈ ≈ >1.5m ≈ ≈ ≈ ≈ Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7a FPM 4, 5, 6 Figure 7b FPM 2...
  • Página 3 Figure 8 Figure 9 FPM2 FPM 4, 5, 6 Figure 10...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents English Ελληνικά Limited Warranty...2 Περιορισµένη Owner’s Manual....2 εγγύηση ....17 Οδηγίες Χρήσεως ..17 Français Garantie limitée.....3 Русский Manuel d’utilisation ..4 Ограниченная гарантия....18 Deutsch Руководство по Garantie .......5 эксплуатации ....19 Bedienungsanleitung..6 "esky Español Záruka .......22 Garantía limitada...7 Návod k pouãití..22 Manual de instrucciones ....8 Polski Gwarancja ....23...
  • Página 5: Limited Warranty

    • mounting template Surround for damages caused by any use other • rear support leg (FPM2 only) than correct use described in the user Surround speakers are normally placed manual, negligence, modifications, or • 2x clear self-adhesive rubber pads around 60cm (2 ft) above ear level.
  • Página 6: Français Garantie Limitée

    La garantie est limitée à la réparation de l’équipement. Les frais de transport Use the wall plate supplied if you do not The FPM2 is not suitable for fixing to either ou autres, les risques associés à need to angle the speaker. (figure 8) the table stand or the floor stand.
  • Página 7: Manuel D'utilisation

    • gabarit de montage Réduisez ceux-ci en utilisant des surfaces haut-parleurs de telle manière que les irrégulières, telles une bibliothèque ou des • pied support arrière (FPM2 uniquement) tweeters se trouvent approximativement à meubles de grand volume. hauteur des oreilles des auditeurs.
  • Página 8: Garantie

    Ne touchez pas les haut-parleurs, Produkte wird von dieser Garantie que le bas de l’enceinte touche le mur. notamment le tweeter, qui pourraient être Pour la FPM2, le support OmniMount ® abgedeckt. irrémédiablement endommagés. type 10.0 mur ou plafond permet un Diese Garantie gilt nur für den...
  • Página 9: Bedienungsanleitung

    Inanspruchnahme von Möchten Sie die Lautsprecher an der Wand Surround Garantieleistungen befestigen, so wählen Sie vor der Die Surroundlautsprecher werden Installation zunächst die optimale Position normalerweise ca. 60 cm über Ohrhöhe Sollten Sie unseren Service in Anspruch aus. platziert. Es ist nicht immer erforderlich nehmen müssen, gehen Sie bitte Wir empfehlen, die Lautsprecher vertikal oder wünschenswert, sie direkt in den...
  • Página 10: Español Garantía Limitada

    Anbringen des Lautsprechers Auf einem Regal oder Tisch Español (Nur FPM 2) An der Wand Mit dem beiliegenden Stützfuß kann der Garantía Limitada Nutzen Sie die beiliegende Platte, wenn Sie Lautsprecher aufrecht auf einer flachen den Lautsprecher nicht in einem Oberfläche stehen.
  • Página 11: Manual De Instrucciones

    Si está usando el equipo en el país en caso contrario ppdría producirse un realce cerca de la parte superior o inferior de que fue adquirido, debería contactar molesto de los graves. aquélla independientemente de cual sea la con el concesionario autorizado de posición más cercana al oído del oyente.
  • Página 12: Português Garantia Limitada

    Detecte la presencia de ecos flotantes Asegúrese, en especial cuando fije las Português aplaudiendo y escuchando a cajas en paredes de pladur, que la longitud inmediatamente continuación posibles del tornillo y la clavija de seguridad de la Garantia limitada repeticiones rápidas de los aplausos pared sea suficiente para soportar el peso debidas a reflexiones de la sala.
  • Página 13: Manual Do Utilizador

    • Molde de alinhamento aproximadamente à altura dos ouvidos. desliza na base de parede. • Aste de suporte traseiro (apenas FPM2) Canal Central Use o molde de alinhamento providenciado para marcar o posicionamento dos •...
  • Página 14: Italiano Garanzia Limitata

    O suporte de chão apenas i suoi ufficiali distributori, permite uma orientação vertical. quando il numero di serie del prodotto O FPM2 não é indicado para fixar numa è stato alterato, cancellato, rimosso o mesa ou suporte de chão. reso illeggibile, Período de Rodagem...
  • Página 15: Manuale Di Istruzioni

    Se si utilizza uno schermo, orientare gli • dime di montaggio altoparlanti orizzontalmente e posizionarli Montaggio degli altoparlanti • supporto posteriore (solo FPM2) vicino ai lati superiore o inferiore dello schermo, a seconda dell'altezza A parete • 2x inserti in gomma autoadesiva dell'orecchio.
  • Página 16: Nederlands Beperkte Garantie

    è a aankoopdatum en twee jaar voor de contatto con la parete. Per FPM2, il tipo elektronica, waaronder actieve luidsprekers. OmniMount® 10.0 parete o soffitto permette una maggiore regolazione Voorwaarden dell’angolo.
  • Página 17: Handleiding

    In combinatie met een beeldscherm de (afb. 8). • rear support leg (FPM2 only) luidspreker horizontaal dicht bij de boven of Aan beide einden van het aansluitpaneel op • 2 Heldere zelfklevende rubber dopjes onderzijde van het beeldscherm opstellen.
  • Página 18: Svenska

    Denna produkt har tillverkats enligt högsta aangebracht en de onderzijde van de kvalitetsstandard. Om något mot förmodan luidspreker de wand raakt. Voor de FPM2 skulle gå sönder garanterar B&W och dess kan met de Omnimount ® type 10.0 in een återförsäljare att utan kostnad (vissa...
  • Página 19: Bruksanvisning

    • Placera högtalarna och lyssningsplatsen i Alla anslutningar skall göras när upp till 10 grader. För FPM2, Omnimount® ett förhållande ungefär som hörnen i en utrustningen är avslagen. type 10.0 vägg eller tak tillåter större liksidig triangel.
  • Página 20: Ελληνικά Περιορισµένη

    Το παρ ν προϊ ν έχει σχεδιαστεί και παρακαλώ ακολουθείστε την ακ λουθη κατασκευαστεί σύµφωνα µε τις FPM2 kan inte placeras på varken bords- διαδικασία: υψηλ τερες προδιαγραφές ποι τητας. eller golvstativ. Εάν ο εξοπλισµ ς χρησιµοποιείται...
  • Página 21 • Φ ρµα για το σύστηµα ανάρτησης "µέγεθος" της ακουστικής εικ νας Συνδέστε τον θετικ ακροδέκτη του εξαρτάται άµεσα απ τα δύο ηχείου (χρώµατος κ κκινου και µε την • Πίσω βραχίονας στήριξης (µ νο για εµπρ σθια ηχεία, και θα πρέπει να ένδειξη...
  • Página 22: Русский Ограниченная

    τοποθέτηση των ηχείων. Στις βάσεις любыми другими факторами, не δαπέδου τα ηχεία µπορούν να подпадающими под контроль τοποθετηθούν µ νο κάθετα. компании B&W и её официальных Το FPM2 δεν µπορεί να τοποθετηθεί дистрибьюторов, στην επιτραπέζια βάση ή στη βάση δαπέδου.
  • Página 23: Руководство По Эксплуатации

    FPM2) законодательства имеют Центральный • 2 cамоклеющиеся резиновые приоритетную силу. Данная Если используется экран, ориентируйте прокладки (только у FPM2) гарантия не нарушает Ваших прав АС горизонтально и поместите вдоль потребителя. верха или низа экрана, как окажется Размещение Куда обратиться за...
  • Página 24 Это позволяет Вам выровнять допускает только вертикальную положение АС по отношению к экрану и ориентацию. другим предметам. FPM2 не монтируется на стойку, ни Проткнув шаблон в местах, где настольную, ни напольную. намечено положение шурупов, сделайте отметки на стене. Приложите Период приработки...
  • Página 25: Esky Záruka

    V p_ípad> #isté • montáãní deska audioinstalace umíst>te reprosoustavu v≥robky byly zapojeny #i pouãity jinak • zadní oporu (pouze FPM2) svisle v úrovni levé a pravé neã se uvádí v návodu k pouãití, byla reprosoustavy. zanedbána jejich údrãba, byly •...
  • Página 26: Polski Gwarancja

    P_i montáãi reprosoustav „+“ ) je p_ipojena na kladn≥ v≥stup ze Drogi kliencie, witamy w B&W FPM2 na zed’ #i strop pomocí typu zesilova#e a záporná svorka (ozna#ená Omnimount ® 10.0 je moãné nastavit úhel Ten produkt zosta¡ zaprojektowany „-“...
  • Página 27: Instrukcja Uãytkownika

    Ãe rzeczywisty rozmiar obrazu (np. za¡óÃ szersze zas¡ony). Sposób ten akustycznego jest zaleÃny od przestrzeni • Tylny wspornik (tylko w FPM2) sprawdza si∆ takÃe gdy dØwi∆k jest g¡o·nika prawego i lewego, dlatego • 2x samoprzylepne podk¡adki gumowe anemiczny lub p¡aski.
  • Página 28: Magyar

    ·ciany lub sufitu. a használati útmutatóban helyes használatként feltüntetett használati Na pó¡ce lub stole módtól eltérµ felhasználásból, (tylko FPM2) hanyagságból, módosításból vagy a Tylny wspornik s¡uÃy do ustanienia B&W által jóvá nem hagyott g¡o·nika w pionie.
  • Página 29: Használati Útmutató

    • felszerelési sablon sok van ezekbµl, szabálytalan felületek, Központi csatorna pl. könyvespolcok vagy nagyméret∑ • hátsó támasztóláb (csak az FPM2-höz) bútordarabok alkalmazásával, Ha képernyµt használunk, állítsuk a • 2x átlátszó öntapadó gumiláb (csak az csökkenthetjük hatásukat. hangsugárzót vízszintes helyzetben a FPM2-höz)
  • Página 30 Padlóállvánnyal csak falon a hangsugárzóhoz mellékelt sablon függµleges elhelyezés lehetséges. használatával jelölheti ki. A sablon teljes Az FPM2 nem alkalmas az asztali vagy a magassága és szélessége megfelel a padlóállványon történµ elhelyezésre. hangsugárzó méreteinek és annak függµleges és vízszintes középvonalai is Bejáratás...
  • Página 33 ¤ˆ ‰u ¤ˆ “p · ¤M ‹ ‰u ¤ˆ ‰u “p ‹ ¤ˆ ‹ ‹ ‰u...
  • Página 34 FPM2 FPM4 Technical features Nautilus tweeter Nautilus tweeter Kevlar ® cone bass/midrange Kevlar ® cone bass/midrange Flowport Description 2-way vented-box system -way vented-box system Drive units 1x 25mm (1in ) alloy dome high-frequency 1x 25mm (1in ) alloy dome high-frequency 1x 110mm ( 4in ) Kevlar ®...
  • Página 35 FPM5 FPM6 Technical features Nautilus tweeter Nautilus tweeter Kevlar ® cone bass/midrange Kevlar ® cone bass/midrange Flowport Flowport Description -way vented-box system -way vented-box system Drive unit 1x 25mm (1in ) alloy dome high-frequency 1x 25mm (1in ) alloy dome high-frequency 2x 110mm ( 4in ) Kevlar ®...

Este manual también es adecuado para:

Fpm4Fpm5Fpm6

Tabla de contenido