Descargar Imprimir esta página

Robinet À Membrane - Cepex UP.89.SF1 Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3
FRANÇAIS
1.
DÉFINITION
Robinet à membrane pour la régulation du débit dans les systèmes de conduite de fluides.
Le robinet est disponible avec des corps fabriqués en PVC-U, CPVC et PP-H, ainsi qu'avec des membranes en EPDM et
FPM. Le choix du matériau dépend du type de fluide à transporter et de la température de travail selon les tableaux
de résistance chimique disponibles sur notre site Web ainsi que le diagramme de pression / température de ce manuel
(G4.1). La couleur de l'indicateur de l'extrémité de l'axe indique le matériau de la membrane : elle peut être bleue
(EPDM) ou verte (FPM).
2.
MISES EN GARDE
Lisez attentivement ces instructions avant de manipuler le robinet et respectez les recommandations de ce manuel. Les dommages
provoqués par un éventuel non-respect des recommandations ne sont pas couverts par la garantie.
Seul du personnel qualifié est autorisé à raccorder et manipuler le produit.
La durée de vie utile maximale du robinet est conforme à celle indiquée dans la norme EN ISO 16138.
La durée de vie utile est conditionnée par l'installation et la bonne manipulation du robinet, ainsi que par le respect des conditions
techniques de pression et de température maximales spécifiées dans ce manuel.
Les caractéristiques du fluide conduit doivent correspondre au tableau de résistances chimiques fournit par Cepex dans son catalogue
technique.
Nous vous déconseillons d'utiliser des outils pour manipuler la commande manuelle d'ouverture et de fermeture du robinet. Veuillez
procéder manuellement ou avec un chiffon.
Avant toute opération de maintenance sur le conduit ou le robinet, veuillez vérifier l'absence de pression dans le système. Si ce n'est
pas le cas, libérez la pression et vidangez les conduits.
Veillez à ne pas faire tourner la manette lorsque le dispositif de verrouillage est enclenché pour éviter tout dommage sur le robinet.
Pendant le transport, évitez tout choc susceptible d'endommager le corps et le mécanisme. Conservez le robinet dans son emballage
d'origine, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
Avant de procéder à l'installation, vérifiez soigneusement que le robinet n'a pas été endommagé et que l'emballage contient bien
tous les éléments nécessaires.
3.
COMPOSANTS
4.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Diagramme pression / température. (G 4.1)
r
PVC-U
PVC-C
PP-H
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
32
50
68
86
104
122
140
158
176
194
212
Température
Temperature / Température / Temperatura / Temperatur
Diagramme de perte de charge (G 4.2)
1
0,1
0,01
0,001
1
10
100
1000
Débit (l/min)
Caudal (l/min)
Flow (l/min)
Couple de manœuvre du robinet à la pression nomina-
le pour les différents matériaux du joint.
Les valeurs maximales du couple de manœuvre sur la manette
pour fermer complètement le robinet sont fournies à titre indicatif
et sont déterminées pour garantir que le robinet se ferme lorsque
les conduits contiennent de l'eau à la pression nominale (PN) à une
température de 20 ºC.
Couple de serrage des écrous (20-G 3.1) pour les diffé-
rents matériaux du joint.
Les valeurs du couple sont fournies à titre indicatif et sont déter-
minées lorsque le robinet est sous pression. En raison de l'usure du
joint, il est possible qu'il s'avère nécessaire de resserrer les écrous à
une valeur légèrement plus élevée.
ROBINET À MEMBRANE
Declaración de conformidad CE
EC Declaration of Conformity
El fabricante / the manufacturer:
CEPEX S.A.U.
Avinguda Ramon Ciurans 40 (Parcel.la 6)
Polígon Industrial Congost
08530 LA GARRIGA
Declara que nuevas vávulas / declares that our valves:
Tipo/type:
Válvula de Diafragma manuales / Manual Diaphragm valves
Modelo/Model:
UP.89.SF1, UP.89.FT1, UP.89.SM1, UP.89.FLG1, UP.89.SF4, UP.89.FT4, UP.89.SM4, UP.89.FLG4
CP.89.SF1, CP.89.FT1, CP.89.SM1, CP.89.FLG1, CP.89.SF4, CP.89.FT4, CP.89.SM4, CP.89.FLG4
PPH.89.FTF1, PPH.89.BW1, PPH.89.MTF1, PPH.89.FLG1, PPH.89.BWP1,
PPH.89.FTF4, PPH.89.BW4, PPH.89.MTF4, PPH.89.FLG4, PPH.89.BWP4.
cumple con los requisitos establecidos por la UNIÓN EUROPEA para EQUIPOS A PRESIÓN según Directiva
97/23/CE (PED) de acuerdo con las normas harmonizadas :
-
EN ISO 16138 VÁLVULAS INDUSTRIALES - Válvulas de diafragma de materiales termoplásticos
meets the requirements established by the European Union for PRESSURE EQUIPMENT according to Directive 97/23/
EC (PED) in accordance with the harmonized standards:
-
EN ISO 16138 INDUSTRIAL VALVES - Diaphragm valves of thermoplastics material.
La marca CE sobre la válvula hace referencia a esta conformidad. Según la directiva 97/23/CE solamente las
válvulas mayores a DN25 pueden ir marcadas con CE.
The CE marking on the valve refers to this conformity. According to Directive 97/23/EC only valves larger than DN25
can be marked with CE.
Av. Ramon Ciurans, 40 - Pol. Ind. Congost - Parcel·la 6
08530 La Garriga (Barcelona) Spain
Tel.: +34 93 861 27 43 - Fax: +34 93 870 98 11
Website: www.cepex.com
E-mail: cepex@cepex.com
N
PIÈCES
1
Axe
2
Membrane
3
Guide
4
Volant
5
Couvercle inférieur
6
Couvercle
7
Rondelle
8
Chapeau supérieur
9
Dispositif de verrouillage
10
Porte-étiquette
11
Indicateur
12
Chapeau fileté
13
Chapeau indicateur
14
Corps
15
Manchon
16
Écrou
17
Insert
18
Vis DIN 931
19
Rondelle Grower DIN 127
20
Écrou DIN 934
21
Joint torique
Tableau
des
températures
Tableau des pertes de charge
maximales et minimales pour
(T4.2)
chaque matériau. (T4.1)
Température
Température
DN15
minimale
maximale
DN20
PVC-U
0 ºC
60 ºC
DN25
CPVC
0 ºC
80 ºC
DN32
PP-H
5 ºC
80 ºC
DN40
DN50
Kv en fonction de l'ouverture du robinet. (G 4.3)
Débit / Ouverture du robinet
Flow /valve opening
Caudal / Apertura
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
10
20
30
40
% ouverture du robinet
% valve opening / % apertura
Couple de serra-
Dimensions du robinet
ge du volant
N·m
D20
D25
D32
Maté-
EPDM
3,5
3,5
6,5
riau
Joint
FPM
4,5
4,5
6,5
Dimensions du robinet
Couple de serra-
ge des écrous
N·m
D20
D25
D32
Maté-
EPDM
4
4
6,5-7
riau
Joint
FPM
4
4
6,5-7
ROBINET À MEMBRANE
5.
DIMENSIONS. VERSIONS DU RACCORDEMENT
Tableau des dimensions pour toutes les tailles. Versions de raccordement :
PVC-U et CPVC : mâle métrique à coller, mâle aux dimensions américaines (MA) à coller, brides et 3 pièces avec manchon à coller et fileter
(BSP et NPT).
PP-H : mâle métrique thermofusion, mâle aux dimensions américaines thermofusion, brides, 3 pièces avec manchon pour thermofusion,
filetage (BSP et NPT) et soudure en bout PE-100 et PP-H.
Yasmin Fernádez
Director Calidad
La Garriga, Octubre 2012
Rev. 1.1 - OCTOBER 2012
DN
A
B
C
DN15
133
96
90
DN20
159
116
108
DN25
166
122
116
DN32
192
140
134
DN40
222
160
154
DN50
266
190
184
*O1 : métrique PVC-U/CPVC.
*O2 : dimensions américaines PVC-U/CPVC.
*O3 : métrique PP-H
*O4 : dimensions américaines PP-H.
6.
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
MATERIAUX
Q
Avant d'installer le robinet, vérifiez que vous disposez bien de tous les éléments nécessaires et que les matériaux, le type de raccordement
et la pression nominale correspondent bien à l'installation. En cas de raccordement par collage ou soudure, assurez-vous que les matériaux
PPO+GF
1
à raccorder sont identiques et que la colle ou les outils de soudures sont bien corrects.
EPDM/FPM
1
Testez le fonctionnement du mécanisme de régulation du robinet avant et après montage.
Pour fixer le robinet, appliquez les recommandations de bonnes pratiques disponibles sur le site Web de Cepex, en faisant
POM
1
particulièrement attention aux dilatations thermiques et à l'alignement des tuyauteries. La base du corps du robinet est pourvue d'orifices
filetés grâce auxquels le robinet est l'un des points fixes de l'installation.
PP+GF
1
Des instructions de montage des différents types de raccord du robinet sont disponibles sur le site Web de Cepex : collage mâle ou avec
PP
2
manchon 3 pièces, soudure par fusion, soudure en bout, filetage avec manchon 3 pièces et montage à bride.
Lors du remplissage des tuyauteries du fluide à transporter, vérifiez la purge de tout l'air de l'installation et veillez à ce que la pression
PP+GF
1
initiale ne soit pas supérieure à la pression nominale du robinet ou de l'élément de plus faible pression nominale de l'installation.
POM
1
7.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT ET DE MAINTENANCE
PP
1
PP+GF
1
Il est recommandé de réviser régulièrement l'état du joint puisqu'il est soumis à une usure mécanique
provoquée par les pressions, la manipulation et le contact avec le fluide. Lorsque le robinet est fermé, il se
ABS
1
peut que la membrane se desserre. Si c'est le cas, resserrez- au couple indiqué dans le tableau T4.3.
Il est également conseillé de réviser régulièrement le serrage des écrous de fixation pour vérifier que le
PP
1
couple correspond bien à la valeur indiquée dans ce manuel (T4.4).
PP
4
Il est possible de fixer le niveau d'ouverture du robinet au moyen d'un dispositif de verrouillage intégré à
la manette. Pour l'actionner, tirez dessus vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il s'emboîte dans l'une des positions
PC
1
fixes. Si l'enclenchement dans l'une de ces positions s'avère impossible, faites légèrement tourner la
PVC-U/CPVC/PP
1
manette et tirer à nouveau sur le dispositif de verrouillage jusqu'à ce que l'orifice du dispositif soit
entièrement extrait.
PVC-U/CPVC/PP
2
Vous pouvez fixer cette position à l'aide d'un cadenas inséré dans l'orifice.
PVC-U/CPVC/PP
2
8.
REMPLACEMENT DE LA MEMBRANE
Laiton
2
Avant de la remplacer, libérez toute la pression des conduits qui communiquent avec le robinet. Pour
Acier inoxydable
4
ce faire procédez comme suit :
Acier inoxydable
4
1.
Ouvrez entièrement le robinet en faisant tourner la manette vers la gauche.
Acier inoxydable
4
2.
Démontez les deux couvercles inférieurs (5) du robinet : appuyez sur les côtés et tirez sur les
couvercles comme illustré dans la figure ci-jointe.
EPDM/FPM
2
3.
Dévissez les 4 écrous de fixation (20) et démontez les écrous et les rondelles (19).
4.
Étirez l'ensemble supérieur avec la manette jusqu'à ce qu'il soit sorti du corps du robinet. Cet
ensemble comprend les vis de fixation (18).
5.
Il est recommandé de démonter l'axe fileté (1) avec la membrane (2) du corps supérieur en faisant
tourner la manette vers la droite.
6.
Pour les robinets D20 et D25, il est possible de démonter le joint en tirant soigneusement dessus
Kv
Cv
et en veillant à ce que la totalité de l'élément soit extrait.
155
10,85
7.
Pour les robinets D32, 40, 50 et 63, dévissez le joint en le faisant tourner vers la gauche et en
retenant l'axe jusqu'à ce qu'il soit entièrement démonté.
158
11,06
8.
Pour les robinets D20 et D25, montez le nouveau joint en exerçant une pression dessus pour
l'introduire dans l'axe. Pour faciliter le montage, lubrifiez le bouton du joint avec un lubrifiant à
292
20,45
base de silicium.
454
31,76
9.
Pour les robinets D32, 40, 50 et 63, vissez le nouveau joint.
10.
Remontez l'axe sur le corps supérieur en le vissant vers la gauche et en contrôlant la position des
648
45,41
ailettes anti-rotation et du joint.
871
61
11.
Montez le corps et les quatre rondelles et vissez les quatre écrous en appliquant le couple de
serrage indiqué dans le tableau correspondant.
12.
Remettez les Couvercles inférieurs en place en les introduisant sur les côtés.
Tabla T8.1
MEMBRANE
PIÈCE DE
RECHANGE
Maté-
EPDM
54815R0002
riau
Joint
FPM
56784R0017
D20-25
50
60
70
80
90
100
9.
GUIDE DES PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS PLUS FRÉQUENTS
PROBLÈME
D40
D50
D63
Le robinet ne s'ouvre pas complètement.
6,5
12-13
12-13
6,5
12-13
12-13
Le fluide passe par le robinet alors que celui-ci est
fermé.
T 4.3
D40
D50
D63
Une fuite du fluide a été détectée au niveau du joint,
entre le corps supérieur et le corps inférieur.
6,5-7
9-10
9-10
6,5-7
9-10
9-10
T 4.4
D-G
E
F
G
H
I
J
K
L
M
20-½"
41
27
144
81
25 (M6)
71
130
118
12
25-¾"
52
27
144
81
25 (M6)
71
150
136
13
32-1"
60
38
189
96
26 (M6)
85
161
145
15
40-1¼"
74
38
189
96
45 (M8)
95
181
163
16
50-1½"
80
51
252
130
45 (M8)
115
200
184
17
63-2"
100
51
252
130
45 (M8)
115
230
212
18
*R1 : corps PP-H avec manchons pour soudure en bout PE-100 et PP-H.
Dimensions du robinet
D20
D25
D32
D40
D50
54815R0002
56659R0002
56659R0002
56671R0002
56784R0017
57243R0017
57243R0017
57293R0017
D32-40 D50-63
CAUSE
Le joint est détérioré au niveau de la zone de fixation
à l'axe fileté.
Des particules solides empêchent la fermeture
complète du robinet.
Le robinet n'est pas complètement fermé.
Les vis de fixation se sont desserrées ou celles-ci
n'ont pas été serrées au couple indiqué.
Le joint est endommagé à cause de la fatigue.
Collet à visser BSP/NPT
N
*O1
*O2
*O3
*O4
P
Q
R
*R1
Z
65
90
87
93
80
14
90
124
182
4x14
75
105
105
110
93
14
105
144
202
4x14
85
108
106
116
96
14
108
154
216
4x14
100
120
120
131
110
18
120
174
236
4x18
110
130
136
144
123
18
130
194
282
4x18
125
147
162
166
147
18
147
224
322
4x18
T 5.1
Asurance
D63
56671R0002
57293R0017
SOLUTION
Démontez le robinet et remplacez le joint
ainsi que l'axe au besoin.
Démontez le corps supérieur du robinet et
nettoyez le joint.
Faites tourner la manette vers la droite en
appliquant le couple indiqué jusqu'à la
fermeture complète du robinet.
Resserrez les écrous de fixation en
appliquant le couple recommandé.
Remplacez le joint en respectant les
spécifications du manuel.
T 9.1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Up.89.ft1Up.89.sm1Up.89.flg1Up.89.sf4Up.89.ft4Up.89.sm4 ... Mostrar todo