Descargar Imprimir esta página

Cepex UP.89.SF1 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3
ITALIANO
1.
DEFINIZIONE
Valvola a diaframma per la regolazione della mandata nei sistemi di movimentazione dei fluidi.
La valvola è disponibile con corpo fabbricato in PVC-U, CPVC e in PP-H e con membrana di EPDM e FPM. La scelta
del materiale dipende dal tipo di fluido da trasportare e dalla temperatura di esercizio, come indicato nelle tabelle di
resistenza chimica disponibili sul nostro sito e dal diagramma di pressione / temperatura del presente manuale (G4.1).
Il colore della spia all'estremità dell'asse indica il materiale della membrana: blu significa EPDM, verde significa FPM.
2.
AVVERTENZE
Leggere le presenti istruzioni prima di manipolare la valvola e seguire le raccomandazioni qui indicate. I danni provocati dalla mancata
osservanza di queste istruzioni non sono coperti da garanzia.
Le operazioni di collegamento e manovra dovranno essere svolte da personale qualificato.
La massima vita utile della valvola è quella specificata dalla norma EN ISO 16138.
Il raggiungimento della massima vita utile dipende da una corretta installazione e manutenzione della valvola, nonché dall'osservanza
delle condizioni tecniche di pressione e temperatura massima indicate nel presente manuale.
Il fluido trasportato deve essere conforme alla tabella delle resistenze chimiche fornita da Cepex nel suo catalogo tecnico.
Si sconsiglia l'impiego di utensili per la manovra del comando manuale di apertura e chiusura della valvola. Questo va operato ma-
nualmente oppure con l'ausilio di uno straccio.
Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione sul condotto o sulla valvola, accertarsi che non ci sia pressione nel sistema,
liberando la pressione e svuotando i condotti.
Girare la manopola con la protezione in posizione potrebbe provocare danni alla valvola.
Evitare gli urti durante il trasporto, che potrebbero danneggiare il corpo e il meccanismo. Conservare la valvola nel suo imballaggio
originale, al riparo dall'umidità e dall'esposizione diretta alla luce del sole.
Prima di installare la valvola, verificare che non abbia subito danni e che contenga tutti gli elementi necessari per l'installazione.
3.
COMPONENTI
4.
SPECIFICHE TECNICHE
Diagramma pressione / temperatura. (G 4.1)
r
PVC-U
PVC-C
PP-H
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
32
50
68
86
104
122
140
158
176
194
212
Temperatura
Temperature / Température / Temperatura / Temperatur
Diagramma delle perdite di carico (G 4.2)
1
0,1
0,01
0,001
1
10
100
1000
Portata (l/min)
Caudal (l/min)
Flow (l/min)
Coppia di manovra massima della valvola a PN per i di-
versi materiali della guarnizione.
I valori della coppia di manovra massima sulla manopola per chiu-
dere completamente la valvola sono approssimativi e sono deter-
minati per garantire che la valvola si chiuda con l'acqua a pressione
nominale (PN) e a 20 ºC di temperatura
Coppia di serraggio dei dadi (20-G 3.1) per i diversi ma-
teriali della guarnizione.
I valori della coppia sono approssimativi e sono determinati con
la valvola senza pressione. A causa dell'usura della guarnizione, è
possibile che si debbano serrare nuovamente i dadi fino a un valore
di coppia leggermente superiore.
VALVOLA A MEMBRANA
Declaración de conformidad CE
EC Declaration of Conformity
El fabricante / the manufacturer:
CEPEX S.A.U.
Avinguda Ramon Ciurans 40 (Parcel.la 6)
Polígon Industrial Congost
08530 LA GARRIGA
Declara que nuevas vávulas / declares that our valves:
Tipo/type:
Válvula de Diafragma manuales / Manual Diaphragm valves
Modelo/Model:
UP.89.SF1, UP.89.FT1, UP.89.SM1, UP.89.FLG1, UP.89.SF4, UP.89.FT4, UP.89.SM4, UP.89.FLG4
CP.89.SF1, CP.89.FT1, CP.89.SM1, CP.89.FLG1, CP.89.SF4, CP.89.FT4, CP.89.SM4, CP.89.FLG4
PPH.89.FTF1, PPH.89.BW1, PPH.89.MTF1, PPH.89.FLG1, PPH.89.BWP1,
PPH.89.FTF4, PPH.89.BW4, PPH.89.MTF4, PPH.89.FLG4, PPH.89.BWP4.
cumple con los requisitos establecidos por la UNIÓN EUROPEA para EQUIPOS A PRESIÓN según Directiva
97/23/CE (PED) de acuerdo con las normas harmonizadas :
-
EN ISO 16138 VÁLVULAS INDUSTRIALES - Válvulas de diafragma de materiales termoplásticos
meets the requirements established by the European Union for PRESSURE EQUIPMENT according to Directive 97/23/
EC (PED) in accordance with the harmonized standards:
-
EN ISO 16138 INDUSTRIAL VALVES - Diaphragm valves of thermoplastics material.
La marca CE sobre la válvula hace referencia a esta conformidad. Según la directiva 97/23/CE solamente las
válvulas mayores a DN25 pueden ir marcadas con CE.
The CE marking on the valve refers to this conformity. According to Directive 97/23/EC only valves larger than DN25
can be marked with CE.
Av. Ramon Ciurans, 40 - Pol. Ind. Congost - Parcel·la 6
08530 La Garriga (Barcelona) Spain
Tel.: +34 93 861 27 43 - Fax: +34 93 870 98 11
Website: www.cepex.com
E-mail: cepex@cepex.com
N
DESCRIPCIÓN
1
Perno
2
Diaframma
3
Guida
4
Volano
5
Coperchio inferiore
6
Coperchio
7
Rondella
8
Tappo superiore
9
Protezione
10
Porta-etichetta
11
Spia
12
Tappo vite
13
Tappo spia
14
Corpo
15
Manicotto
16
Dado
17
Inserto
18
Vite DIN 931
19
Rondella elastica DIN 127
20
Dado DIN 934
21
O-ring
Tabella delle temperature mas-
Tabella delle perdite di carico
sime e minime per ciascun ma-
(T4.2)
teriale.(T4.1)
Temperatura
Temperatura
DN15
minima
massima
DN20
PVC-U
0 ºC
60 ºC
DN25
CPVC
0 ºC
80 ºC
DN32
PP-H
5 ºC
80 ºC
DN40
DN50
Kv a seconda dell'apertura della valvola.(G 4.3)
Portata / apertura della valvola
Flow /valve opening
Caudal / Apertura
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
10
20
30
40
% apertura della valvola
% valve opening / % apertura
Dimensioni della valvola
Coppia di serra-
ggio del volano
N·m
D20
D25
D32
EPDM
3,5
3,5
6,5
Materiale
guarni-
zione
FPM
4,5
4,5
6,5
Coppia di serra-
Dimensioni della valvola
ggio dei dadi
N·m
D20
D25
D32
Materiale
EPDM
4
4
6,5-7
guarni-
zione
FPM
4
4
6,5-7
VALVOLA A MEMBRANA
5.
DIMENSIONI. VERSIONI DI COLLEGAMENTO
Tabella delle dimensioni per tutte le misure. Versioni di collegamento:
PVC-U e CPVC: maschio metrico a incollare, maschio misura americana (MA) a incollare, flange e 3 pezzi con manicotto da incollare e filettare
(BSP e NPT).
PP-H: maschio metrico termofusione, maschio misura americana termofusione, flange, 3 pezzi con manicotto per termofusione, filettare (BSP
e NPT) e saldatura testa a testa PE-100 e PP-H.
Yasmin Fernádez
Director Calidad
La Garriga, Octubre 2012
Rev. 1.1 - OCTOBER 2012
DN
A
B
C
DN15
133
96
90
DN20
159
116
108
DN25
166
122
116
DN32
192
140
134
DN40
222
160
154
DN50
266
190
184
*O1: metrico PVC-U / CPVC.
*O2: misura americana PVC-U / CPVC.
*O3: metrico PP-H
*O4: misura americana PP-H.
6.
INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE
MATERIAL
Q
Prima di iniziare l'installazione della valvola, verificare di disporre di tutti gli elementi necessari per il montaggio e che i materiali, il tipo di
PPO+GF
1
collegamento e la pressione nominale siano adeguati all'impianto. In caso di unione tramite incollatura o saldatura, assicurarsi anche che i
materiali da unire siano uguali e che la colla o gli utensili di saldatura siano appropriati.
EPDM/FPM
1
Effettuare una prova di funzionamento del meccanismo di regolazione della valvola prima e dopo il montaggio nell'impianto.
POM
1
Per il fissaggio della valvola, seguire le norme di buona pratica di installazione esposte sul sito di Cepex, con particolare attenzione alla
dilatazione termica e all'allineamento dei tubi. La base del corpo della valvola dispone di due fori filettati, che consentono alla valvola di
PP+GF
1
costituire uno dei punti fissi dell'impianto.
Sul sito web di Cepex sono disponibili anche delle istruzioni per il montaggio dei diversi tipi di unione della valvola: incollatura maschio o
PP
2
con manicotto in 3 pezzi, saldatura a fusione, saldatura testa a testa, filetto con manicotto in 3 pezzi e montaggio a flangia.
PP+GF
1
Quando è ora di riempire le tubazioni con il fluido da trasportare, verificare che venga spurgata tutta l'aria dall'impianto e che la pressione
iniziale non superi la PN della valvola o dell'elemento a minore pressione nominale dell'impianto.
POM
1
PP
1
7.
ISTRUZIONI DI ESERCIZIO E MANUTENZIONE
PP+GF
1
Si consiglia di controllare periodicamente lo stato della guarnizione, giacché avviene un'usura meccanica
ABS
1
dovuta alle pressioni, alla manipolazione e al contatto con il fluido. A valvola chiusa, il diaframma può
allentarsi e pertanto sarà necessario serrarlo di nuovo in base alla coppia determinata dalla tabella T4.3.
PP
1
Si raccomanda inoltre di controllare periodicamente il serraggio dei dadi di fissaggio, sulla base della
PP
4
coppia raccomandata in precedenza in questo manuale (T4.4).
È possibile fissare il grado di apertura della valvola mediante una protezione incorporata nella manopola.
PC
1
Per azionarla, tirarla verso l'esterno fino ad incastrarla in una delle posizioni fisse. Qualora non si riuscisse
a posizionarla in tal modo, far compiere una piccola rotazione alla manopola e tirare nuovamente la
PVC-U/CPVC/PP
1
protezione fino a quando si osserva che il foro della protezione è uscito completamente.
PVC-U/CPVC/PP
2
Inserendo un lucchetto è possibile fissare la posizione.
PVC-U/CPVC/PP
2
8.
SOSTITUZIONE DEL DIAFRAMMA
Ottone
2
Prima di iniziare la procedura di sostituzione, liberare tutta la pressione dai condotti in comunicazione
Acciaio inossidabile
4
con la valvola. I passaggi da compiere sono i seguenti:
Acciaio inossidabile
4
1.
Aprire completamente la valvola girando la manopola in senso sinistrorso.
Acciaio inossidabile
4
2.
Smontare i due coperchi inferiori (5) della valvola: premere sui lati e tirarli come indicato nella
EPDM/FPM
2
figura allegata.
3.
Svitare i 4 dadi di fissaggio (20) e smontare i dadi e le rondelle (19).
4.
Tirare il gruppo superiore mediante la manopola ed estrarlo dal corpo della valvola. Questo
gruppo comprende le viti di fissaggio (18).
5.
Si raccomanda di smontare l'asse filettato (1) assieme al diaframma (2) dal corpo superiore,
girando la manopola verso destra.
Kv
Cv
6.
Nel caso delle valvole D20 e D25, è possibile smontare la guarnizione tirandola con cautela, per
assicurarsi di estrarre tutta la guarnizione.
155
10,85
7.
Nel caso delle valvole D32, 40, 50 e 63, svitare la guarnizione verso sinistra tenendo fermo l'asse,
158
11,06
fino ad estrarla del tutto.
8.
Nel caso delle valvole D20 e D25, montare la nuova guarnizione premendola per inserirla sull'asse.
292
20,45
Il montaggio risulterà facilitato se si lubrifica il pulsante della guarnizione con un lubrificante a
base di silicio.
454
31,76
9.
Nel caso delle valvole D32, 40, 50 e 63, avvitare la nuova guarnizione.
648
45,41
10.
Rimontare l'asse sul corpo superiore avvitandolo in senso sinistrorso e controllando la posizione
delle alette antirotazione e della guarnizione.
871
61
11.
Montare il corpo e le quattro rondelle e avvitare i quattro dadi con la coppia di serraggio indicata
nella tabella corrispondente.
12.
Posizionare di nuovo i coperchi inferiori infilandoli lateralmente.
Tabla T8.1
MEMBRANA
RICAMBIO
Materiale
EPDM
54815R0002
guarni-
zione
FPM
56784R0017
D20-25
50
60
70
80
90
100
9.
GUIDA AI PROBLEMI PIÙ COMUNI
PROBLEMA
D40
D50
D63
La valvola non si apre completamente.
6,5
12-13
12-13
6,5
12-13
12-13
Il fluido passa attraverso la valvola con la valvola
T 4.3
chiusa.
D40
D50
D63
Si è rilevata una fuga di fluido nella zona della
6,5-7
9-10
9-10
guarnizione fra il corpo superiore e quello inferiore.
6,5-7
9-10
9-10
T 4.4
D-G
E
F
G
H
I
J
K
L
M
20-½"
41
27
144
81
25 (M6)
71
130
118
12
25-¾"
52
27
144
81
25 (M6)
71
150
136
13
32-1"
60
38
189
96
26 (M6)
85
161
145
15
40-1¼"
74
38
189
96
45 (M8)
95
181
163
16
50-1½"
80
51
252
130
45 (M8)
115
200
184
17
63-2"
100
51
252
130
45 (M8)
115
230
212
18
*R1: corpo PP-H con manicotti per saldatura testa a testa PE-100 e
PP-H.
Dimensioni della valvola
D20
D25
D32
D40
D50
54815R0002
56659R0002
56659R0002
56671R0002
56784R0017
57243R0017
57243R0017
57293R0017
D32-40 D50-63
CAUSA
Si è rotta la guarnizione nell'area di fissaggio dell'asse
filettato.
Ci sono delle particelle solide che impediscono alla
valvola di chiudersi del tutto.
La valvola non è completamente chiusa.
Le viti di fissaggio si sono allentate oppure non sono
state serrate con la coppia corretta.
La guarnizione si è rotta a causa dell'usura.
Manicotto filettato BSP/NPT
N
*O1
*O2
*O3
*O4
P
Q
R
*R1
Z
65
90
87
93
80
14
90
124
182
4x14
75
105
105
110
93
14
105
144
202
4x14
85
108
106
116
96
14
108
154
216
4x14
100
120
120
131
110
18
120
174
236
4x18
110
130
136
144
123
18
130
194
282
4x18
125
147
162
166
147
18
147
224
322
4x18
T 5.1
Assicurazione
D63
56671R0002
57293R0017
SOLUZIONE
Smontare la valvola e sostituire la
guarnizione e, se necessario, anche l'asse.
Smontare il corpo superiore della valvola e
pulire la guarnizione.
Muovere la manopola verso destra
con la coppia adatta fino a chiudere
completamente la valvola.
Serrare di nuovo i dadi di fissaggio con la
coppia raccomandata.
Sostituire la guarnizione come da specifiche
del manuale.
T 9.1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Up.89.ft1Up.89.sm1Up.89.flg1Up.89.sf4Up.89.ft4Up.89.sm4 ... Mostrar todo