Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
B
Motion
®
ual
rite
Sensor Light Control
Model 5718
Meets the ENERGY STAR
when D
ON-TIME is 1 or 5 minutes and when
used with 120 W Max bulbs.
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Three lamp modes available: Normal, Soft, or Flash.
• D
B
®
Timer.
ual
rite
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
This package includes:
Lamp
Holders
Cover
Plate
Light Control
Mounting Bolt
Mounting Strap
2 Shells
© 2007 HeathCo LLC
guidelines
®
B
function is off and
®
ual
rite
Rubber Plug
Plastic Hanger
Sensor
2 Wire
Connectors
Gasket
6 Screws
(3 sizes included)
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
OPERATION
Mode:
On-Time:
Test
5 Sec
Normal
1, 5, 20 min.
Manual
Until Dawn*
Accent
3, 6 Hr. to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
Put ON-TIME switch
on the sensor bottom
to TEST and the D
-
ual
B
switch OFF.
®
rite
LAMP MODE
Put the LAMP MODE switch
in the Normal, Soft, or Flash
position.
Put the ON-TIME switch in the
1, 5, or 20 minute position.
Works:
Day
Night
x
/
minutes for
1
2
TEST
ON-TIME
D
B
ual
rite
TEST 1 5 20
Off 3 6 Dusk to
Dawn
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
AUTO
ON-TIME
TEST 1 5 20
598-1308-02
x
x
x
x
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith DualBrite 5718

  • Página 1 Requirements • The light control requires 120-volts AC. • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. Motion ® • Some codes require installation by a rite qualified electrician. Sensor Light Control • This product is intended for use with the enclosed gasket and with a junction box marked for use in wet locations.
  • Página 2 INSTALLATION MANUAL MODE For easy installation, select an existing light with a wall Manual mode only works at night switch for replacement. because daylight returns the sensor to AUTO. For best performance, mount the fixture about 8 ft. (2.4 m) above the ground.
  • Página 3 Wire the Light Control Mount the Light Control ❒ Align the light control cover plate and cover plate WARNING: Turn power off at circuit breaker gasket. Secure with the mounting bolt. or fuse. ❒ Align the three slots in the decorative shell with the lamp holder pins.
  • Página 4 TEST AND ADJUSTMENT NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage distance. ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. The detector is less sensitive to motion directly towards it. NOTE: Sensor has a 1 minute warm up period before it will detect motion.
  • Página 5: Troubleshooting Guide

    SPECIFICATIONS Range ... . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft. (30.5 m) with Range Boost. [varies with surrounding temperature] Sensing Angle ..Up to 270° Electrical Load .
  • Página 6: Technical Service

    TECHNICAL SERvICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).
  • Página 7: Control De Luz Y Detector De Movimiento

    Requisitos • El Control de Luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. Control de luz y • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. detector de movimiento • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para ®...
  • Página 8: Instalacion

    INSTALACION Para MODO MANUAL: El modo manual funciona sólo por la Para una fácil instalación escoja una luz con un noche porque la luz del día pone al interruptor de pared. detector en modo AUTOMATICO. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2.4 m del suelo.
  • Página 9: Conecte El Control De Luz

    Conecte el Control de Luz Instale el Control de Luz ❒ Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño de ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el la empaquetadura sobre el tornillo de montaje. disyuntor.
  • Página 10: Prueba Y Ajuste

    PRUEBA Y AJUSTE NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 dirige hacia él.
  • Página 11: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Requisitos de potencia ..120 V ca, 60 Hz Modos de operación .....PRUEBA, AUTOMATICO Alcance .... Hasta 70 pies (21 m), Aumento de Dis- y MODO MANUAL tancia prendido. Hasta 100 pies (30.5 Fases de Lámpara ....Normal, Suave, Destello m), Aumento de Distancia apagado. Retardo de Tiempo ....1, 5, 20 minutos (varía con la temperatura del medio Temporizador D...
  • Página 12: Servicio Técnico

    SERvICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L- V).
  • Página 13 Exigences • La commande d’éclairage nécessite une alimentation de 120 V c.a. • Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com- Commande d’éclairage mande à un interrupteur. • Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi- à détecteur ger que l’installation soit faite par un électricien rite qualifié.
  • Página 14: Montage Mural

    INSTALLATION PRIORITÉ MANUELLE Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclai- Le mode manuel ne fonctionne que rage devant être remplacé et qui est déjà commandé la nuit parce que la lumière du jour par un interrupteur. remet le capteur en mode AUTO. Pour assurer un rendement optimum, monter le luminaire à...
  • Página 15 Câblage de la Commande D’éclairage Montage de la Commande D’éclairage ❒ Aligner le couvercle de la commande d’éclairage avec sa garniture de joint. Fixer avec la vis de montage. MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au ❒ Aligner les trois fentes de l'enveloppe décorative disjoncteur ou au fusible.
  • Página 16: Essais Et Réglages

    ESSAIS ET RÉGLAGES NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur vers le bas réduit la portée de la couverture. d’éclairage.
  • Página 17: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Alimentation électrique . . 120 V CA, 60 Hz Modes de Portée ... . 21 m avec amplification de portée fonctionnement ..Essai, automatique et priorité hors circuit et de 30,5 m losqu’en manuelle circuit [Varie selon la température...
  • Página 18: Service Technique

    SERvICE TECHNIQUE veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
  • Página 19 Notes / Notas ______ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ 598-1308-02...
  • Página 20 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: _________________ Date of Purchase: _____________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.

Tabla de contenido