Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
B
Motion Sensor
®
ual
rite
Light Control
Model 5597
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• D
B
Timer.
®
ual
rite
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
This package includes:
Lamp Holders
Cover Plate
Light Control
Mounting Bolt
Mounting Strap
2 Lamps
(installed)
(3 sizes included)
© 2012 HeathCo LLC
Rubber Plug
Plastic Hanger
Sensor
2 Wire
Connectors
Gasket
6 Screws
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
OPERATION
Mode:
On-Time
Test
5 Seconds
Auto
1, 5, or 20 Min
Manual
To Dawn*
Accent
3, 6 Hr, to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
Put ON-TIME switch
on the sensor bottom
to TEST and the D
-
ual
B
switch OFF.
®
rite
Put the ON-TIME switch in the
1, 5, or 20 minute position.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one sec-
ond then back on to toggle between
AUTO and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20
position.
Works: Day Night
x
1
/
minutes for
2
TEST
ON-TIME
D
B
ual
rite
TEST 1 5 20
Off 3 6 Dusk to
Dawn
AUTO
ON-TIME
TEST 1 5 20
1 Second
OFF then...
... back on.
204058-01A
x
x
x
x
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith DualBrite 5597

  • Página 1 Requirements • The light control requires 120-volts AC. • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. Motion Sensor ® rite • Some codes require installation by a Light Control qualified electrician. • This product is intended for use with the enclosed gasket and with a junction box marked for use in wet locations.
  • Página 2 Mode Switching Summary For under eave installation, the sensor head must be rotated as shown in the next two steps for proper operation and to avoid the risk of electrical shock. TEST Move ON-TIME Switch to 1, 5, or 20 minutes For eave mount only: AUTO 1.
  • Página 3 Wire the Light Control Mount the Light Control 1. Place the mounting bolt through the front of the junction box cover. Push the small gasket hole over WARNING: Turn power off at circuit breaker the mounting screw. or fuse. 2. Make sure the wire connectors and wires are inside the junction box.
  • Página 4 TEST AND ADJUSTMENT NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage distance. 1. Turn on the circuit breaker and light switch. The detector is less sensitive to motion directly towards it. NOTE: Sensor has a 1 minute warm up period before it will detect motion.
  • Página 5: Bulb Replacement

    SPECIFICATIONS Bulb Replacement Range ... . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.(30.5 CAUTION: When replacing the bulb, turn power m) with Range Boost. [varies off and let the fixture cool. with surrounding tempera- ture] Sensing Angle .
  • Página 6: Technical Service

    TECHNICAL SERVICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F).
  • Página 7: Detector De Movimiento Y Control De Luz D

    Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. Detector de Movimiento y • Algunos códigos requieren instalación por un Control de Luz D electricista calificado. ® rite •...
  • Página 8: Resumen De Las Modalidades Del Interruptor

    Resumen de las modalidades del interruptor Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. IMPORTANTE: No lo use con temporizadores o atenuadores de luz. PRUEBA Mueva el interruptor de Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi tiempo (ON-TIME) a 1, 5 2.4 m del suelo.
  • Página 9: Conecte El Control De Luz

    Conecte el Control de Luz Instale el control de luz 1. Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de fusible o en el disyuntor.
  • Página 10: Prueba Y Ajuste

    PRUEBA Y AJUSTE NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la 1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 dirige hacia él.
  • Página 11: Reemplazo De La Bombilla

    ESPECIFICACIONES Reemplazo de la bombilla Alcance ... . Hasta 21 m, Aumento de Dis- tancia prendido. Hasta 30.5 m, CUIDADO: Cuando cambie la bombilla, apague Aumento de Distancia apaga- la energía y deje que el aparato se enfríe. do.
  • Página 12: Servicio Técnico

    SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L- V).
  • Página 13 Exigences • La commande d’éclairage nécessite une alimentation de 120 V c.a. Commande d’éclairage • Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com- mande à un interrupteur. à détecteur de • Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi- rite ger que l’installation soit faite par un électricien mouvement qualifié.
  • Página 14 Résumé du mode de commutation Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un TEST interrupteur. IMPORTANT : Ne PAS utiliser avec des Placer l’interrupteur ON- gradateurs de lumière ou des minuteries. TIME à...
  • Página 15 Câblage de la commande d’éclairage Montage de la commande d’éclairage 1. Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au garniture sur la vis de montage. disjoncteur ou au fusible.
  • Página 16: Essais Et Réglages

    ESSAIS ET RÉGLAGES NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur 1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur vers le bas réduit la portée de la couverture. d’éclairage.
  • Página 17: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Remplacement d’ampoule Portée ... 21 m avec amplification de portée hors circuit et de 30,5 m losqu’en AVERTISSEMENT : Avant de remplacer une circuit (varie selon la température ampoule, couper l’alimentation et attendre que environnante).
  • Página 18: Service Technique

    SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi.
  • Página 19 Notes / Notas _________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ 204058-01...
  • Página 20 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: _________________ Date of Purchase: _____________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.

Tabla de contenido