Descargar Imprimir esta página

Milwaukee C12 WS Manual Original página 11

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
DATI TECNICI
Scanner per pareti
Precisione profondità di misurazione modalità metallo ................
Precisione di misurazione asse centrale modalità metallo ...........
Accuratezza di centraggio parete asciutta....................................
Temperatura d'esercizio ...............................................................
Temperatura d'immagazzinaggio ..................................................
Durata batteria (con tutte le funzioni) ..........................................
Voltaggio batteria .........................................................................
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. .................................
AVVERTENZA! E' necessario leggere tutte le indicazioni
di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella
brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle
avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà
creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti
gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Non usare in ambienti pericolosi. Non usare sotto la pioggia o
neve, né in luoghi umidi o bagnati. Non usare in ambienti a
pericolo di esplosione (fumo, polvere o materiali infiammabili),
visto che durante l'uso o la rimozione della batteria possono
essere generate scintille. Queste potrebbero causare incendi.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di
casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie
usate.
Nel vano d'innesto per la batteria del caricatore non devono
entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System C12 sono ricaricabili esclusivamente
con i caricatori del System C12. Le batterie di altri sistemi non
possono essere ricaricate.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da
temperature alte, l'acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso
di contatto con l'acido delle batterie lavarsi immediatamente
con acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi
risciacquare immediatamente con acqua per almeno 10 minuti
e contattare subito un medico.
Il presente apparato non è destinato all'uso da parte di persone
(bambini compresi) con abilità fisiche, sensoriali o intellettuali
limitate o da parte di persone con mancanza di esperienza o
mancanze delle necessarie conoscenze, salvo che vengano
sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o
che siano state da quest'ultima istruita su come utilizzare
l'apparato stesso.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con
l'apparato.
Misurazione della tensione senza contatto:
Il LED non indica lo stato dell'installazione elettrica. Anche se
durante la prova il LED non è illuminato, non toccare mai i
conduttori che potrebbero essere sotto tensione. Testare il
funzionamento del LED con una sorgente di voltaggio nota. Se
il LED non lampeggia, il voltmetro è difettoso e non deve
essere utilizzato per le misurazioni! La misurazione di voltaggio
senza contatto viene influenzata da voltaggi esterni e da come
lo strumento di misura viene tenuto o posizionato.
UTILIZZO CONFORME
In modalità metallo, il subscanner riconosce metalli magnetici
(>14 mm ø) e metalli non magnetici (>16 mm ø) nel cemento
fino ad una profondità di 15,2 cm a prescindere dalla struttura
della parete.
In modalità parete asciutta il sub-scanner riconosce montanti o
supporti / sostegni in metallo o legno dietro pannelli da parete,
pannelli in legno ed altri materiali omogenei, come ad esempio
pannelli truciolari e pannelli a scaglie orientate (oriented strand
board <OSB>).
In questa modalità oltre ad oggetti in legno o in metallo
vengono rilevati anche altri oggetti come ad esempio tubi
sintetici contenenti acqua oppure tubi di rame.
20
ITALIANO
C 12 WS
..................... ±1.3 cm(1.3 cm - 15.2 cm)
..................... ±1.3 cm (1.3 cm - 15.2 cm)
..................... ±1.3 cm (1.3 cm - 3.8 cm)
............ -5°C ... 40 °C
.......... -20°C ... 60 °C
...................... >12 h
........................ 12 V
...................... 722 g
Utilizzare il prodotto solo per l'uso per cui è previsto.
BATTERIE
Le batterie nuove raggiungono la loro piena capacità dopo 4-5
cicli di carica e scarica. Batterie non utilizzate per molto tempo
devone essere ricaricate prima dell'uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si
riduce.
Evitare di esporre l'accumulatore a surriscaldamento
prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un
impianto di riscaldamento.
Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare
completamente le batterie dopo l'uso.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal
caricabatterie quando saranno cariche.
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:
Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.
Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.
Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.
AVVERTENZE D'USO
Il sub-scanner non è in grado di riconoscere in maniera
affidabile il metallo o montanti dietro materiali di densità
disonogenea. Materiali come tappeti, reti metalliche, pareti
umide ed intonaci a base di gesso possono influenzare lo
scanning. Superfici irregolari, come giunti larghi o pareti in
cartongesso a secco molto spesse possono essere segnalati
come metallo o travi.
Se durante la calibrazione lampeggia calibration error
ripetere la calibrazione in un altro punto.
Se in modalità parete asciutta il dispositivo non può essere
calibrato ne su parete asciutta ne in area libera, è
probabilmente guasto.
Non è possibile calibrare il sub-scanner su montanti. Per
trovare una zona senza montanti, prima di iniziare la
calibrazione cercare una presa e muovere il sub-scanner in
ambedue le direzione per 15 cm.
Quando sul display appare SCANNING, muovere il sub-
scanner lungo la superficie. Mantenere l'altra mano ed altri
oggetti ad una distanza di almeno 15 cm dal sub-scanner per
evitare errori di misurazione.
Se cavi elettrici o tubature metalliche toccano il retro di pannelli
di tamponatura esiste il rischio che vengano identificati come
montanti.
Usare la modalità METALLO per riconoscere le tubature.
FUNZIONE DI DISATTIVAZIONE AUTOMATICA
Il sub-scanner si disattiva 20 minuti dopo l'ultimo utilizzo. Per
continuare ad usare l'apparecchio, azionare un tasto qualsiasi.
Se dopo l'attivazione sul display non viene visualizzato nulla, è
necessario ricaricare la batteria.
Il sub-scanner continua a consumare corrente anche dopo la
disattivazione automatica. Per incrementare la durata della
batteria, spegnere l'apparecchio quando non viene più
utilizzato.
MANUTENZIONE
Attenzione!
Per evitare danni alle persone, non immergere mai
l'apparecchio in liquidi ed evitare che liquidi possano penetrare
nell'apparecchio.
Polvere e sporcizia devono essere sempre tenute lontane
dall'apparecchio. Tenere l'impugnatura pulita, asciutta e libera
da oli o grassi. Detergenti e solventi sono dannosi alla plastica
e ad altre parti isolanti, pertanto pulire l'apparecchio soltanto
con sapone neutro ed un panno umido. Non usare mai solventi
infiammabili nelle vicinanze dell'apparecchio.
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee.
Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta,
devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di
assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/
indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto
al seguente indirizzo: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso
prima di mettere in funzione l'elettroutensile.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla
macchina.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i
rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui rifiuti di pparecchiature
elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, le
apparecchiature elettriche esauste devono
essere accolte separatamente, al fine di essere
reimpiegate in modo eco-compatibile.
,
ITALIANO
21

Publicidad

loading