Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
DE
HU
SK
DK
SV
FI
Graco 30% taller than Evo - maintaining the double 'G' clearance around the Graco logo
NO
RU
PL
CZ
EL
BG
RO
EE
LT
LV
AR
HR/BIH
SRB
TR
SL
Instructions
Read these instructions carefully before use and keep them for future reference.
Your child's safety may be affected if you do not follow these instructions.
©2012 Graco PD201301A 01 12
PD201301A-All.indd 1
02/05/2012 09:55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco EVO1

  • Página 1 INSTRUCTIONS Graco 30% taller than Evo - maintaining the double ‘G’ clearance around the Graco logo HR/BIH Instructions Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
  • Página 2 WARNINGS} Read these instructions carefully before use Use this pushchair only with Graco® Group 0+ and keep them for future reference. Your child’s car seats. safety may be a ected if you do not follow these Use this pushchair frame only with EVO instructions.
  • Página 3 WARNINGS} Avoid strangulation. DO NOT suspend strings from your pushchair or place items with strings on your child. To avoid tipping, always help your child in and out of toddler seat. When making adjustments to your pushchair, always be sure that all parts of your child’s body are clear of any moving parts.
  • Página 4 Do not add to or modify the carrycot in any way. Graco®. This could render the carrycot unsafe. Be aware of the risk of open re and other source of Periodically inspect the carry cot for wear, paying strong heat, such as electric bar res, gas res, etc.
  • Página 5 {GRACO EVO} PD201301A-All.indd 5 02/05/2012 09:55...
  • Página 6: Parts List

    Parts List} Hood Seat pad Harness covers Arm Bar Harness Swivel wheel lock Wheel release button Front wheel Basket Rear wheel Brake Footrest adjustment button Handle release Footmuff (Sold Separately, on certain models) Carseat adapter (Sold Separately, on certain models) Carrycot (Sold Separately, on certain models) Toddler seat raincover PD201301A-All.indd 6...
  • Página 7 {Assembling Pushchair Frame} CLICK! {Wheels} CLICK! CLICK! CLICK! {Folding Your Pushchair} {Storage Latch} CLICK! PD201301A-All.indd 7 02/05/2012 09:55...
  • Página 8: Swivel Wheels

    {Unfolding Your Pushchair} CLICK! {Swivel Wheels} {To Remove Front Wheels} {Brakes} PD201301A-All.indd 8 02/05/2012 09:55...
  • Página 9 {Using with Infant Carseat (sold separately, on certain models)} CLICK! CLICK! PD201301A-All.indd 9 02/05/2012 09:55...
  • Página 10: Reclining Seat

    {Using Toddler Seat} {Armbar} CLICK! CLICK! CLICK! {Hood} CLICK! {Reclining Seat} {Adjusting Footrest} {Removing Seat From Frame} PD201301A-All.indd 10 02/05/2012 09:55...
  • Página 11 Folding with Toddler seat attached CLICK! Securing Your Child PD201301A-All.indd 11 02/05/2012 09:55...
  • Página 12 {Adjusting Harness Height Position} PD201301A-All.indd 12 02/05/2012 09:55...
  • Página 13 {Using the Footmuff (on certain models)} {Using the Toddler Seat Raincover} {Using the Carrycot Raincover (on certain models)} PD201301A-All.indd 13 02/05/2012 09:55...
  • Página 14 {Carrycot Assembly (Sold separately, on certain models)} CLICK! CLICK! CLICK! PD201301A-All.indd 14 02/05/2012 09:55...
  • Página 15 {Attaching Apron} CLICK! {Attaching to Pushchair (Sold separately, on certain models)} CLICK! PD201301A-All.indd 15 02/05/2012 09:55...
  • Página 16 Lea atentamente las instrucciones antes de Utilice esta silla de paseo únicamente con los utilizar el producto y consérvelas para futuras asientos de coche del Grupo 0+ de Graco® consultas. La seguridad de su hijo podría verse Utilice esta estructura metálica únicamente afectada si no sigue las instrucciones.
  • Página 17: Cuidados Y Mantenimiento

    PRECAUCIONES} Evite el estrangulamiento. NO ate cordeles a la paseo por las escaleras cuando esté utilizando silla de paseo ni coloque objetos con cordeles un asiento infantil, un capazo o un asiento de sobre el niño. coche. Para evitar que se vuelque, ayude siempre a su hijo a sentarse o levantarse de la silla.
  • Página 18 ATENCIÓN: Asegúrese de que todos los dispositivos lluvia, etc. que no hayan sido aprobados por Graco® de anclaje han quedado correctamente asegurados podría resultar peligroso. antes de utilizarlo.
  • Página 19 Leggere attentamente le presenti istruzioni Utilizzare questo passeggino esclusivamente prima di utilizzare il seggiolino e conservarle per con i seggiolini per auto Graco® Gruppo 0+. riferimento futuro. La mancata osservanza delle Utilizzare questo telaio esclusivamente con il istruzioni può compromettere la sicurezza del seggiolino EVO e la culla portatile EVO.
  • Página 20 AVVERTENZE} Evitare lo strangolamento. NON appendere scale quando utilizzato con il bambino nel corde dal passeggino o posizionare oggetti seggiolino, culla portatile, o seggiolino per con corde sul bambino. auto. Per evitare il ribaltamento, aiutare sempre il bambino a salire e scendere dal seggiolino. Quando si effettuano le regolazioni al passeggino, accertarsi sempre che tutte le parti del corpo del bambino siano lontane da parti...
  • Página 21: Culla Portatile

    Graco® può compromettere la sicurezza. Non tentare mai di utilizzare questa culla portatile Prestare attenzione al rischio in presenza di amme senza ssarla sul passeggino come speci cato in libere e altre fonti di calore elevato, quali stufe queste istruzioni.
  • Página 22 AVISO: Certifique-se de que a cadeira EVO Este carrinho de passeio requer manutenção ou os acessórios Graco do Grupo 0+ estão regular pelo utilizador. corretamente fixos antes de utilizar. AVISO: Utilize um arnês assim que o bebé se Sobrecarga, fecho incorreto e utilização de...
  • Página 23: Carrinho De Passeio

    AVISOS} Evite o estrangulamento. NÃO pendure fios no cadeira, alcofa ou cadeira auto. carrinho de passeio nem coloque quaisquer objetos com fios no seu bebé. Para evitar quedas, ajude sempre o seu bebé a entrar e sair do assento. Durante a realização de ajustes no carrinho de passeio, certifique-se sempre de que todas as partes do corpo do seu bebé...
  • Página 24: Cuidados E Manutenção

    Nunca tente utilizar esta alcofa sem a xar no para a chuva, etc. para além das aprovadas pela carrinho de passeio conforme indicado nestas Graco®. instruções. Esteja ciente do risco provocado por chamas a des- Não adicione nem modi que a alcofa de qualquer coberto e outras fontes de calor intenso, tais como forma.
  • Página 25 Eloignez-le des parties mobiles pendant que vous procédez aux réglages. mécanismes d'arrimage du siège enfant EVO La poussette doit être régulièrement et Graco Group 0+ sont engagés avant toute entretenue. utilisation. AVERTISSEMENT : Utilisez un harnais dès Toute surcharge, tout pliage incorrect et toute utilisation d'accessoires non approuvés...
  • Página 26 AVERTISSEMENTS} Evitez tout risque de strangulation. NE un escalier lorsque un siège pour enfants, un SUSPENDEZ PAS de ficelles à la poussette et ne landau ou un siège auto est placé sur cette placez pas d'éléments avec une ficelle près de dernière.
  • Página 27 N'utilisez jamais ce landau sans l'arrimer à la par Graco® peut constituer un danger. poussette comme indiqué dans les instructions Prenez garde aux sources de chaleur telles que le ci-incluses.
  • Página 28 Het kind moet op een veilige afstand blijven voor de ingebruikneming. WAARSCHUWING: Controleer of het van alle bewegende onderdelen wanneer u iets aanpast. EVO kinderzitje of de Graco Group 0+ De opvouwbare wandelwagen moet bevestigingspunten juist zijn ingesteld voor regelmatig worden onderhouden door de de ingebruikneming.
  • Página 29 WAARSCHUWING} Vermijd verstikkingZorg ervoor dat er opvouwbare wandelwagen, moet u eerst uw nooit linten of draden uit de opvouwbare kind wegnemen. wandelwagen hangen en leg ook nooit linten Draag het frame van de opvouwbare of draden op uw kind in de opvouwbare wandelwagen nooit op een trap wanneer het wandelwagen.
  • Página 30 WAARSCHUWING} REISWIEG Zorg ervoor dat de rem aanstaat wanneer u de baby in de kinderwagen of uit de kinderwagen haalt. WAARSCHUWING: Reiswieg enkel te gebruiken WAARSCHUWING: Om verstikkingsgevaar te met de EVO opvouwbare wandelwagen. voorkomen, dient u de plastic verpakking van het WAARSCHUWING! Dit product is uitsluitend product te verwijderen voor ingebruikneming.
  • Página 31 WARNUNG: Prüfen Sie vor Gebrauch, dass niemals unbeaufsichtigt gelassen werden. Das Kind sollte beim Vornehmen von der EVO Kindersitz oder die Graco Gruppe 0+ Einstellungen frei von allen beweglichen Befestigungssysteme richtig eingerastet sind. WARNUNG: Verwenden Sie einen Gurt, Teilen sein.
  • Página 32 WARNHINWEISE} Vermeiden Sie Strangulierung (Erwürgen). Tragen Sie das Buggygestell nicht die Treppen Hängen Sie KEINE Fäden oder Schnüre an hinauf, wenn Sie es mit dem Kleinkindersitz, den Buggy und halten Sie Ihr Kind fern von der Babytragetasche oder dem Autokindersitz Gegenständen mit Fäden oder Schnüren.
  • Página 33 Produkt vertraut zu machen. Bewah- nehmigte Ersatzteile. Es kann unsicher sein, andere ren Sie diese Gebrauchsanleitung für späteres als die von Graco® genehmigten Zubehörteile wie Nachschlagen auf. Kindersitze, Taschenhaken, Regenverdecks usw. zu WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, verwenden.
  • Página 34 által okozott huzat vázáról. elmozdíthatja a szabadon álló babakocsit. Lépcsőn vagy felvonóban történő fel- és lemenetelkor mindig vegye ki a gyermeket, és A babakocsit kizárólag a Graco® 0+ csoportba csukja össze a babakocsit. tartozó autósülésekkel használja. PD201301A-All.indd 34 02/05/2012 09:55...
  • Página 35 FIGYELMEZTETÉSEK} Vigyázzon arra, nehogy a baba megfulladjon. amikor úgy használja, hogy a gyermek NE akasszon semmilyen zsinórt a babakocsira, kisgyermekülésben, mélykocsiban vagy és ne tegyen zsinóros tárgyakat a gyermekére. autósülésben van. A felbukás megelőzés érdekében mindig segítsen gyermekének beszállni a kisgyermekülésbe, illetve kiszállni onnan.
  • Página 36 útmutatót őrizze meg az esetleges későbbi Kizárólag a gyártó által biztosított és jóváhagyott használat céljából. cserealkatrészeket használjon. A Graco® által FIGYELMEZTETÉS: Használat előtt győződjön meg jóváhagyottaktól eltérő tartozékok, például arról, hogy az összes rögzítőszerkezet megfelelően gyermekülések, táskaakasztók, esővédők stb.
  • Página 37 VAROVANIE: Pred použitím skontrolujte Tento športový kočík vyžaduje pravidelnú správne aktivovanie úchytov batoľacej údržbu vykonávanú používateľom. sedačky EVO alebo sedačky Graco Group 0+. VAROVANIE: Len čo sa dieťa naučí posadiť Preťažovaním, nesprávnym skladaním a používaním neschváleného príslušenstva sa sa bez pomoci, začnite používať popruh.
  • Página 38 VAROVANIA} Bráňte uškrteniu. NIKDY na kočík nevešajte vaničke alebo autosedačke. šnúrky ani predmety so šnúrkami nedávajte dieťaťu na dosah. Vždy dieťaťu pomáhajte pri nasadaní na batoľaciu sedačku a zosadaní z nej, aby ste zabránili prevráteniu. Počas úprav športového kočíka zaistite, aby sa žiadne časti tela dieťaťa nedostali do kontaktu so žiadnymi pohyblivými súčasťami.
  • Página 39 Používanie príslušenstva (napríklad detských VAROVANIE: Pred použitím skontrolujte správne sedačiek, vešiakov na tašky, plášteniek a pod.), ktoré zaistenie všetkých zamykacích mechanizmov. nebolo schválené spoločnosťou Graco®, môže byť Nikdy sa nepokúšajte používať túto vaničku, ak nebezpečné. nie je pripevnená na športový kočík podľa týchto Nezabúdajte na riziko otvoreného ohňa a iného...
  • Página 40 Bæreposer må ikke hænges på håndtaget barnevognens/klapvognens stabilitet. ADVARSEL: Smør alle bevægelige eller medtages på klapvognen, medmindre det gøres i en Graco® godkendt varekurv. dele regelmæssigt med et tyndt lag Maksimal vægtbelastning: 5 kg. ALDRIG PÅ universalsmøreolie, så olien trænger ind FODSTØTTEN.
  • Página 41 ADVARSLER} Pas på kvælningsfare. Hæng IKKE snore på klapvognen og placer ikke ting med snore på barnet. Pas på, at klapvognen ikke vælter. Hjælp altid barnet i og op af sædet. Ved indstilling af klapvognen skal alle barnets legemsdele være på afstand af de bevælgelige dele.
  • Página 42 Liften må ikke ændres eller udbygges på nogen autostole, taskekroge, regnslag mv., der ikke er måde. Ellers kan liften blive usikker at anvende. godkendt af Graco®. Efterse liften regelmæssigt for slitage, især dens Pas på åben ild og andre stærke varmekilder, som fastgørelsespunkter.
  • Página 43 VARNING! Olja regelbundet alla rörliga delar Graco®. Maxlast 5 kg. ALDRIG PÅ FOTSTÖDET. Det kan vara osäkert att använda tillbehör med måttliga mängder lätt maskinolja för som barnsitsar, krokar för väskor, regnskydd, universalanvändning.
  • Página 44 VARNINGAR} Undvik kvävning. HÄNG INTE snören på barnvagnen och placera inga föremål med snören på barnet. Hjälp alltid till när ett barn ska kliva i eller ur sittinsatsen, annars kan vagnen välta. När du justerar barnvagnen ska du se till att barnet håller alla kroppsdelar borta från de rörliga delarna på...
  • Página 45: Skötsel Och Underhåll

    Försök aldrig använda liften utan att sätta fast som inte har godkänts av Graco®. den på barnvagnen på det sätt som anges i de här Tänk på den risk som öppen eld och andra heta vär- instruktionerna.
  • Página 46 Pidä lapsi etäällä liikkuvista osista säätötoimien kaikki lukituslaitteet on kiinnitetty. VAROITUS: Varmista ennen käyttöä, että aikana. Nämä rattaat tarvitsevat käyttäjältä EVO-ratasistuimen tai ryhmän 0+ Graco- säännöllistä huoltoa. turvaistuimen kiinnittimet on oikein Ylikuormaaminen, vääränlainen kiinnitetty. kokoontaittaminen ja muiden kuin VAROITUS: Käytä valjaita heti, kun lapsi hyväksyttyjen lisävarusteiden käyttäminen voi...
  • Página 47 VAROITUKSET} Varo tukehtumisvaaraa. Älä ripusta lankoja rattaisiin tai aseta lapsen päälle esineitä, joissa on irrallisia lankoja. Nosta lapsi lisäistuimeen ja pois lisäistuimesta, sillä muuten rattaat voivat kaatua. Kun teet säätötoimia rattaisiin, varmista aina, että kaikki lapsen kehon osat ovat riittävän etäällä...
  • Página 48: Huolto Ja Ylläpito

    VAROITUKSET} VAUNUKOPPA mistajan toimittamiin ja hyväksymiin rattaisiin. Varmista aina ennen lapsen asettamista rattaisiin tai VAROITUS: Vaunukoppaa saa käyttää vain EVO- ottamista pois siitä, että jarru on kytketty. rattaiden kanssa. VAROITUS: Poista kaikki muovikääreet ennen käyt- VAROITUS! Tämä tuote on tarkoitettu vain lapsille, töä...
  • Página 49 Barnet bør holdes utenfor rekkevidde av alle ADVARSEL: Sjekk at EVO-sitteinnsatsen eller bevegelige deler når du foretar justeringer. Graco Gruppe 0+-festeenhetene er korrekt Vognen krever regelmessig vedlikehold av satt på, før bruk. brukeren. ADVARSEL: Bruk en sele så snart barnet kan Overbelastning, ukorrekt sammenslåing og...
  • Página 50 ADVARSLER} Unngå kvelning. IKKE la det henge snorer fra vognen ei heller plasser gjenstander med snorer på barnet. For å unngå velt må du alltid hjelpe barnet inn og ut av sitteinnsatsen. Når du foretar justeringer i/på vognen, må du alltid være sikker på at alle deler av barnets kropp befinner seg utenfor rekkevidde for bevegelige deler.
  • Página 51: Stell Og Vedlikehold

    Aldri forsøk å bruke vognbagen uten å feste den på regntrekk, enn det som er godkjent av Graco®. understellet som angitt i disse instruksjonene. Vær oppmerksom på risikoen i forbindelse med Ikke monter eget utstyr på...
  • Página 52 Используйте данную прогулочную коляску только с автокреслами Graco® для группы Используйте данную раму коляски только с прогулочным сиденьем EVO и переносной . Оставлять ребенка люлькой EVO. . Данное изделие без присмотра опасно. Дети должны всегда быть пристегнуты не предназначено для ненадлежащего...
  • Página 53 Избегайте зажимов. НЕ развязывайте завязки Не поднимайте коляску вверх по лестнице, на прогулочной коляске и не кладите когда в ней находиться ребенок в предметы с завязками на ребенка. прогулочном сиденье, переносной люльке Чтобы ребенок не выпал из коляски, всегда или автокресле. самостоятельно...
  • Página 54 EVO. : 9 . . .) Graco®, EN 1466:2004. Уход и обслуживание} PD201301A-All.indd 54 02/05/2012 09:55...
  • Página 55 OSTRZEŻENIE: Przed użyciem należy regulacji. Wózek wymaga stosowania regularnych upewnić się, że siedzisko EVO lub dodatkowe zabiegów konserwacyjnych. produkty Graco z Grupy 0+ są prawidłowo Przeciążenie, nieprawidłowe składanie i przyłączone. OSTRZEŻENIE: Gdy tylko dziecko nauczy używanie niezatwierdzonych akcesoriów może spowodować uszkodzenia lub zepsucie się...
  • Página 56 {PL OSTRZEŻENIA} Należy zapobiegać uduszeniu. NIE NALEŻY Nigdy nie należy wnosić po schodach ramy wieszać sznurków wózka ani kłaść przedmiotów wózka, jeśli w siedzisku, gondolce lub foteliku wyposażonych w sznurki na dziecku. znajduje się dziecko. Aby uniknąć przechylenia się wózka, zawsze należy pomagać...
  • Página 57 Nigdy nie należy próbować używać gondolki przez Graco® może być niebezpieczne. bez uprzedniego, zgodnego z instrukcją Należy mieć świadomość zagrożenia związanego przymocowania jej do wózka spacerowego.
  • Página 58 VAROVÁNÍ: Každá zátěž rukojeti ovlivňuje je ve sportovním kočárku nepřepravujte, nepoužíváte-li nákupní košík schválený stabilitu kočárku. společností Graco®. Nosnost je 5 kg. NIKDY VAROVÁNÍ: Všechny pohyblivé části NEZATĚŽUJTE OPĚRKU NOHOU. pravidelně mažte malým množstvím lehkého Používání příslušenství (například dětských univerzálního strojového oleje a zajistěte, aby...
  • Página 59 VAROVÁNÍ} Braňte uškrcení. NIKDY na kočárek nezavěšujte pokud jej používáte s dítětem na sedátku pro šňůrky ani předměty se šňůrkami nedávejte batole, v korbičce nebo na autosedačce. dítěti na dosah. Vždy dítěti pomáhejte při nasedání na sedátko pro batole a sesedání z něj, abyste zabránili převrhnutí.
  • Página 60 Používání příslušenství (například dětských VAROVÁNÍ: Před použitím zkontrolujte správné sedaček, věšáků na tašky, pláštěnek apod.), jež zajištění všech zamykacích mechanismů. nebylo schváleno společností Graco®, může být Nikdy se nepokoušejte používat tuto korbičku, není- nebezpečné. li připevněna na sportovní kočárek podle těchto Nezapomínejte na riziko otevřeného ohně...
  • Página 61: El Προει Οποιησεισ

    Το παιδί δε θα πρέπει να βρίσκεται κοντά στα ελέγξτε ότι το παιδικό κάθισ α EVO ή τα κινού ενα εξαρτή ατα ενώ κάνετε ρυθ ίσει . εξαρτή ατα τη Graco Group 0+ είναι σωστά Αυτό το καρότσι χρειάζεται τακτική ασφαλισ ένα.
  • Página 62 ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ} Αποφυγή πνιξί ατο . ΜΗΝ κρε άτε κορδόνια πλαίσιο του καροτσιού. στο καρότσι σα ή τοποθετείτε αντικεί ενα ε Μη εταφέρετε το πλαίσιο του καροτσιού στι κορδόνια πάνω στο παιδί σα . σκάλε όταν κάθεται το παιδί σα στο παιδικό Για...
  • Página 63 ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν τη χρήση βεβαιωθείτε από τσάντε , καλύ ατα για τη βροχή κτλ. εκτό ότι όλοι οι ηχανισ οί κλειδώ ατο είναι σωστά από αυτά που είναι εγκεκρι ένα από την Graco®. ασφαλισ ένοι. Να γνωρίζετε ότι υπάρχει κίνδυνο εάν το πορτ- Μην...
  • Página 64 Не окачайте торби за пазаруване на кръста. ръчката и не ги пренасяйте на количката, : Ако към ръчката е освен в одобрена от Graco® кошница за закрепен товар, стабилността на количката пазаруване. Максимално тегло 5 кг. НИКОГА ще бъде нарушена.
  • Página 65: Грижи И Поддръжка

    Предотвратявайте опасности от задушаване. по стълбите, ако детето е в седалката, в НЕ окачайте върви по количката и не столчето или в седалката за автомобил. обличайте детето с дрехи с връзки. За да предотвратите препъване, винаги помагайте на детето да влезе и да излезе от седалката.
  • Página 66 EVO. Graco®, EN 1466:2004. Грижи и поддръжка} PD201301A-All.indd 66 02/05/2012 09:55...
  • Página 67 AVERTISMENT: Verificaţi activarea corectă de către utilizator. a scaunului EVO pentru primii paşi sau a Supraîncărcarea, plierea greşită şi utilizarea dispozitivelor de ataşare Graco Grupa 0+ altor accesorii decât cele aprobate pot înainte de utilizare. AVERTISMENT: Folosiţi un ham îndată ce deteriora sau defecta acest cărucior.
  • Página 68 {RO AVERTISMENTE MAREA BRITANIE} Evitaţi strangularea. NU suspendaţi şnururi de îl folosiţi cu copilul aşezat în scaunul pentru cărucior şi nu aşezaţi pe copil obiecte care primii paşi, în portbebe sau în scaunul pentru conţin şnururi. maşină. Pentru a evita împiedicarea, ajutaţi întotdeauna copilul să...
  • Página 69 {RO AVERTISMENTE MAREA BRITANIE} PORTBEBE decât cel comercializat şi aprobat de producător. Asiguraţi-vă întotdeauna că frâna este activată AVERTISMENT: Acest portbebe trebuie utilizat înainte de a aşeza şi a scoate copilul din cărucior. numai împreună cu căruciorul EVO. AVERTISMENT: Pentru a evita pericolul de sufocare, AVERTISMENT! Acest produs este adecvat numai îndepărtaţi învelitorile de plastic înainte de utilizare.
  • Página 70 HOIATUS! Kontrollige, et enne kasutamist on Laps ei tohi reguleerimisel ajal puutuda kokku väikelapseiste EVO või kõik Graco Group 0+ ühegi liikuva osaga. kinnitused õigesti rakendunud. Lapsekäru nõuab kasutajapoolset regulaarset HOIATUS! Kasutage turvavööd kohe, kui laps hooldust.
  • Página 71 HOIATUSED} Vältige poomist. ÄRGE jätke lapsekärult nööre rippuma ega paigutage nööridega esemeid lapse peale. Ümbermineku vältimiseks aidake laps alati istmesse ja sellest välja. Lapsekäru reguleerimisel veenduge alati, et lapse keha ükski osa ei puutu kokku ühegi liikuvosaga. Kui pöörate toodet lapsekäru raamil teistpidi, võtke alati laps autoturvatoolist, turvahällist või väikelapseistmest enne välja.
  • Página 72 Muude tarvikute, nt laste turvatoolide, lukustid korralikult rakendunud. kotikonksude, vihmakatete jne kasutamine peale Ärge kunagi üritage turvahälli kasutada ilma seda nende, mis Graco® on heaks kiitnud, võib olla lapsekärule kinnitamata, nagu käesolevas juhendis ebaturvaline. ette nähtud. Pange tähele lahtise tule ja muu tugeva soojusallika, Ärge mingil viisil täiendage ega muutke turvahälli.
  • Página 73 Kol reguliuojama, vaikas turi būti atokiai nuo įrenginiai. visų judančių dalių. PERSPĖJIMAS: Prieš naudojimą patikrinkite, Šiam vežimėliui reikia reguliarios ar tinkamai sujungti visi EVO kėdutės ir „Graco eksploatacinės priežiūros. Group 0+“ prijungiamieji įrenginiai. Šis vežimėlis gali sugesti arba sulūžti, jeigu PERSPĖJIMAS: Diržus naudokite tuoj pat, kai perkraunamas, neteisingai sulankstomas arba tik jūsų...
  • Página 74 PERSPĖJIMAI} Saugokite nuo uždusimo. NEGALIMA kabinti jokių virvelių ant vežimėlio arba ant vaiko dėti daiktus su virvelėmis. Siekiant išvengti pasvirimo, visuomet padėkite savo vaikui išlipti ir įlipti į sėdynę. Reguliuodami vežimėlį visuomet įsitikinkite, ar jokios judančios dalys nesiliečia su vaiku. Visuomet išimkite vaiką...
  • Página 75 Naudokite tik nes gali prireikti. gamintojo tiekiamas ir patvirtintas atsargines dalis. PERSPĖJIMAS: Prieš naudojimą pasirūpinkite, kad Gali būti nesaugu naudoti „Graco®“ nepatvirtintus būtų tinkamai įjungti visi ksavimo įrenginiai. priedus, pvz., vaikiškas sėdynes, krepšių kablius, Niekuomet nemėginkite naudoti nešiojamąjį...
  • Página 76 Bērns nedrīkst atrasties kustīgo da u tuvumā, BRĪDINĀJUMS. Pirms lietošanas pārbaudiet, kad tiek veikta regulēšana. vai EVO bērnu sēdeklītis vai Graco Group 0+ Šiem ratiņiem jāveic regulāra apkope. piestiprināmās ierīces ir pareizi fiksētas. Pārslodze, nepareiza salocīšana un BRĪDINĀJUMS. Izmantojiet stiprinājumu, neapstiprinātu piederumu lietošana var...
  • Página 77 BRĪDINĀJUMI} Uzmanieties no nožņaugšanas. NESIENIET auklas pie ratiņiem un nenovietojiet priekšmetus ar auklām bērna tuvumā. Lai novērstu apgāšanos, vienmēr palīdziet bērnam iekāpt un izkāpt no bērna sēdeklīša. Veicot ratiņu regulēšanu, vienmēr pārliecinieties, vai neviena bērna ķermeņa da a neatrodas kustīgo da u tuvumā. Vienmēr izņemiet bērnu no automobi a sēdeklīša, kulbas vai bērnu sēdeklīša, kad maināt šo izstrādājumu virzienu uz ratiņu rāmja.
  • Página 78: Apkope Un Uzturēšana

    BRĪDINĀJUMS. Pirms lietošanas pārliecinieties, vai bērnu sēdeklīšus, somu āķus, lietus pārsegus u. c., visas bloķēšanas ierīces ir pareizi aktivizētas. kurus nav apstiprinājis Graco®. Nekad nemēģiniet izmantot šo kulbu, nepiestiprinot Ņemiet vērā atklātas uguns un citu siltuma avotu, to pie saliekamajiem ratiņiem, kā norādīts šajās piemēram, elektrisko vai gāzes pavardu u.
  • Página 79 Graco® Group 0+ EVO. EVO Graco Group 0+ Graco®. " " Junior Baby/ Logico S PD201301A-All.indd 79 02/05/2012 09:55...
  • Página 80 PD201301A-All.indd 80 02/05/2012 09:55...
  • Página 81 EVO. Graco®. EN 1466:2004. PD201301A-All.indd 81 02/05/2012 09:55...
  • Página 82 UPOZORENJE: Prije uporabe provjerite da proizvoda. li su uređaji za pričvršćivanje EVO dječjeg Ova kolica zahtijevaju redovito korisničko sjedišta ili Graco grupe 0+ propisno aktivirani. održavanje. UPOZORENJE: Koristite remenje čim dijete Kolica se mogu oštetiti ili pokvariti može sjediti bez pomoći.
  • Página 83 UPOZORENJA} Izbjegavajte gušenje. NE ostavljajte vrpce da vise sa kolica niti spuštajte predmete s vrpcama na dijete. Da biste izbjegli prevrtanje, uvijek pomozite djetetu da sjedne i ustane iz dječjeg sjedala. Prilikom podešavanja kolica uvijek provjerite da su svi dijelovi djetetovog tijela na udaljenosti od svih pokretnih dijelova kolica.
  • Página 84 Nikada ne pokušavajte koristiti nosiljku bez kuka za vrećice, navlaka za kišu itd. koje nije odobrio pričvršćivanja na kolicima kao što je navedeno u Graco® može biti opasno. ovim uputama. Budite svjesni opasnosti od otvorene vatre i drugih Nosiljku nemojte ni na koji način nadopunjavati ili izvora jake topline, kao što su električne grijalice sa...
  • Página 85 Ne vešajte kese za nabavku o dršku niti nosite upotrebite i traku koja prolazi između nogu. UPOZORENJE: Svaki teret okačen o dršku kese za nabavku u kolicima osim u za Graco®- odobrenoj korpi za nabavke Maksimalno ugrožava stabilnost kolica. UPOZORENJE: Sve pokretne delove redovno opterećenje 5 kg.
  • Página 86 UPOZORENJA} Izbegavajte gušenje. NE vešajte uzice o kolica niti stavljajte na dete predmete s uzicama. Uvek detetu pomozite da sedne ili ustane sa sedišta za prohodalu decu kako biste izbegli prevrtanje. Kad podešavate kolica uvek pazite da svi delovi detetovog tela budu na odstojanju od pokretnih delova proizvoda.
  • Página 87 Nikad ne pokušavajte da upotrebljavate nosiljku sedišta, kuke za torbe, prekrivači za kišu itd, osim bez pričvršćivanja na kolicima u skladu s ovim onih koje je odobrio Graco®, može da bude opasna. uputstvima. Vodite računa o opasnosti otvorene vatre i drugih Nosiljka se ne sme ni na koji način dopunjavati ili...
  • Página 88 UYARI: Kullanmadan önce EVO yürüteç Ayarlamaları yaparken çocuk tüm hareketli parçalardan uzakta olmalıdır. veya Graco Grup 0+ ilave aygıtların düzgün Bu tekerlekli sandalye kullanıcının düzenli bağlandığını kontrol edin. bakım yapmasını gerektirir. UYARI: Çocuğunuz yardım almadan Aşırı...
  • Página 89 UYARILAR} Boğulmayı önleyin. Tekerlekli sandalyenizden merdivenlerden yukarı taşımayın. ipleri asmayın veya ipli öğeleri çocuğunuzun üzerine yerleştirmeyin. Devrilmeyi önlemek için, daima çocuğunuza yürüteç için ve dışında yardımcı olun. Tekerlekli sandalyede ayar yaparken, daima çocuğunuzun hiçbir uzvunun hareketli parçalara temas etmediğinden emin olun. Bu ürünlerin tekerlekli sandalye üzerinde yönlerini ters çevirmeden önce mutlaka çocuğu araba koltuğu, portbebe veya yürüteçten...
  • Página 90 KULLANMAYIN. Yalnızca üretici tarafından doğru bağlandığından emin olun. sağlanan ve onaylanan yedek parçaları kullanın. Bu portbebeyi kesinlikle bu yönergelerde belirtildiği Graco® tarafından onaylanmamış çocuk koltukları, gibi tekerlekli sandalyeye bağlamadan kullanmaya torba kancaları, yağmurluklar, vb. gibi aksesuarları çalışmayın. kullanmak güvenli olmayabilir.
  • Página 91 OPOZORILO: Pred uporabo preverite, ali so Uporabnik mora redno vzdrževati zložljivi vsi deli za pričvrstitev otroškega sedeža EVO otroški voziček. ali Graco Group 0+ pravilno zategnjeni. S preobremenitvijo, nepravilnim zlaganjem OPOZORILO: Takoj, ko lahko otrok in uporabo neodobrene dodatne opreme se samostojno sedi, začnite uporabljati pas.
  • Página 92 OPOZORILA} Preprečite zadušitev. NE obešajte vrvic na avtomobilskem sedežu. zložljivi voziček in ne nameščajte stvari z vrvicami na otroka. Da bi se izognili nagibanju, vedno pomagajte otroku v sedež in iz njega. Kadar spreminjate nastavitve na vozičku, se vedno prepričajte, da ni noben del otrokovega telesa blizu gibljivih delov.
  • Página 93 Nikoli ne uporabljajte košare za dojenčka, ne da bi odobril Graco®, je lahko nevarna. jo pričvrstili na otroški voziček, kot je navedeno v Bodite pozorni na nevarnost odprtega ognja in teh navodilih.
  • Página 94 Atbilst EN 1888 :2003 2003: 1888EN Oprema je u skladu sa standardom EN 1888 :2003 U saglasnosti sa EN 1888 :2003 Ustreza standardu EN 1888 :2003 UK GRACO CONSUMER SERVICES Newell Rubbermaid Graco Children’s Product Halifax Avenue Fradley Park Lichfield WS13 8SS...

Tabla de contenido