Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

EVO XT
INSTRUCTIONS
GIM-0096F
IMPORTANT-
READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco 6CM99 Serie

  • Página 1 EVO XT ™ INSTRUCTIONS GIM-0096F IMPORTANT- READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 Parts list To Open Stroller SNAP! Rear Wheels SNAP! SNAP! SNAP! Assembling Basket Fitting Rear Mudguard...
  • Página 3 To Fold Stroller without Toddler Seat To Attach and Remove Graco® Click Connect™ Infant Car Seat (8AG/ 8AV/ 8AO) (May Not Be Included) SNAP! SNAP! Unfolding Your Stroller SNAP! SNAP! Attach/Remove Toddler Seat Swivel Wheel Lock To Remove Front Wheels...
  • Página 4 To raise and recline seat Adjusting Footrest Bumper Bar Handle Height Adjustment SNAP! SNAP! Hood To Fold Stroller with Toddler Seat SNAP! SNAP!
  • Página 5 Using Raincover Securing Your Child - 5 Point Harness Using Mosquito net Adjusting Harness Height Position Snug Wrap...
  • Página 6 English................................11-13 Luxury Footmu Français................................14-17 Deutsch................................18-21 Nederlands..............................22-25 Italiano................................26-29 Español................................30-33 Português..............................34-37 Polski.................................38-41 Česky.................................42-45 Slovenčina..............................46-49 Hrvatski................................50-53 Srpski................................54-57 Slovenščina..............................58-61 Русский................................62-65 Dansk................................66-69 Norsk.................................70-72 Svenska................................73-75 Suomi................................76-79 Magyar................................80-83 Română................................84-87 Ελληνικά.................................88-91 Türkçe................................92-95 98-96····································································································································‫عربي - انظر صفحة‬...
  • Página 7: Care & Maintenance

    22 kg or 4 years parking the stroller. H Front wheel to sleep, then it should be placed in a whichever comes first, with Graco® Discontinue using stroller if it is I Basket suitable pram body, cot or bed.
  • Página 8: Adjusting Footrest

    Using Mosquito net prévalant, de la naissance jusqu’à 13 doivent être utilisées. Infant Car Seat (8AG/ 8AV/ kg avec le siège bébé Graco® Click See images Cette poussette ne remplace pas 8AO) (May Not Be Included) Connect™ et de la naissance jusqu’à 9 un berceau ni un lit même lorsque...
  • Página 9: Entretien Et Maintenance

    AUCUN objet avec une ficelle de l’eau chaude. N’UTILISEZ PAS DE Q Housse anti-pluie autour du cou de votre enfant, ne siège auto Graco® Click L’EAU DE JAVEL, DE L’ A LCOOL OU DES R Rembourrage suspendez aucune ficelle à ce produit, PRODUITS NETTOYANTS ABRASIFS.
  • Página 10 Utilisation de la ausgelegt, mit dem Autokindersitz Bei Autositzen, die in Verbindung housse anti-pluie Graco® Click Connect™ ab der Geburt mit einem Untergestell verwendet bis maximal 13 kg oder mit der Evo- Voir les images werden, ersetzt dieses Fahrzeug kein Babyschale ab der Geburt bis maximal ein Gitter- bzw.
  • Página 11: Pflege Und Wartung

    Autokindersitzes R Umwicklung Ihres Kindes, hängen Sie KEINE Bänder KINDERWAGENGESTELL REINIGEN: Graco® Click Connect™ oder Fäden an dieses Produkt und Produkt aufbauen Verwenden Sie nur handelsübliche (8AG/ 8AV/ 8AO) bringen Sie KEINE Bänder oder Fäden...
  • Página 12 één kind vanaf de geboorte tot 22 kg of 4 jaar, indien dat eerder is, met Voor autostoeltjes die gebruikt Gurthöhe anpassen Graco® Click Connect™-kinderzitje worden in combinatie met een Siehe Abbildungen vanaf de geboorte tot 13 kg, of met...
  • Página 13: Verzorging & Onderhoud

    20 21 N Ontgrendeling handgreep of koorden aan speelgoed bevestigen. WANDELWAGEN, gebruik alleen zeep O Luxe voetenmof (op bepaalde Het Graco® Click Connect™- Gebruik de opbergmand NIET om een of wasmiddel en warm water. GEEN modellen) kinderzitje bevestigen kind in te plaatsen.
  • Página 14 4 anni, in base a ciò che si verifica combinazione con un telaio, questo • Controleer altijd op voldoende prima, con seggiolino per auto Graco® veicolo non sostituisce una culla o un Click Connect™ dalla nascita fino a letto.
  • Página 15: Cura E Manutenzione

    Tenere lontano oggetti caldi, liquidi e P Zanzariera del seggiolino per auto dispositivi elettronici. PER PULIRE IL TELAIO DEL Graco® Click Connect™ PASSEGGINO, utilizzare solo una Q Copertura antipioggia Non posizionare il passeggino su soluzione di sapone o detergente (8AG/ 8AV/ 8AO) (potrebbe strade, pendii o aree pericolose.
  • Página 16 Sacco coprigambe di lusso años de edad, lo que ocurra primero, únicamente las piezas de recambio Vedere le figure con el asiento para vehículos Graco® proporcionadas o recomendadas por Click Connect™ para bebés desde el el fabricante. nacimiento hasta los 13 kg o con Evo En asientos de vehículo que se...
  • Página 17: Cuidado Y Mantenimiento

    R Envoltura ajustada para vehículo para niños piezas que lo requieran. electrónicos. Montaje del Graco® Click Connect™ DEJE DE UTILIZAR LA SILLITA si Nunca coloque el cochecito en (8AG/ 8AV/ 8AO) (puede presenta daños o roturas. producto carreteras, cuestas o zonas peligrosas.
  • Página 18: Ajuste De La Altura Del Manillar

    Graco® Click Connect™ desde o berço ou cama. Se a criança precisar siempre de que tenga una ventilación nascimento até atingir 13 kg, ou com de dormir, coloque-a na alcofa, berço...
  • Página 19: Cuidado E Manutenção

    Colocar e remover a materiais ou costuras rasgados. Mantenha o produto afastado de Substitua ou repare as peças, P Rede mosquiteira cadeira auto Graco® Click objetos a altas temperaturas, líquidos conforme necessário. Connect™ (8AG/8AV/8AO) e dispositivos eletrónicos. Q Capa impermeável INTERROMPA A UTILIZAÇÃO DO...
  • Página 20: Utilizar A Rede Mosquiteira

    Używać należy wyłącznie części szybciej, z fotelikiem samochodowym zamiennych dostarczonych lub dla niemowląt Graco® Click Connect™ zalecanych przez producenta. dla dziecka w wieku od urodzenia do Foteliki samochodowe używane w 13 kg lub z wózkiem Evo dla dziecka w połączeniu z podstawą...
  • Página 21: Pielęgnacja Ikonserwacja

    R Owijka elementów ze sznurkiem, pozostawiać DZIECIĘCEGO należy używać fotelika samochodowego wiszących sznurków na tym produkcie jedynie mydło domowe lub dla niemowlęcia Graco® lub wiązać sznurków do zabawek. detergent i ciepłą wodę. NIE NALEŻY Konfiguracja Click Connect™ (8AG/ UŻYWAĆ WYBIELACZA, SPIRYTUSU NIE należy używać...
  • Página 22 22 kg nebo do 4 let Patrz rysunki nenahrazuje postýlku ani lůžko. Když (podle toho, která možnost nastane vaše dítě potřebuje spát, uložte jej do dříve), s autosedačkou Graco® Click Regulacja pozycji vhodné hluboké korby, postýlky nebo Connect™Infant od narození do 13 kg wysokości uprzęży na vhodné...
  • Página 23: Péče A Údržba

    Pokud se tento kočárek poškodí nebo produktu pohyblivých částí. novorozence Graco® Click rozbije, PŘESTAŇTE JEJ POUŽÍVAT. V žádném případě nepoužívejte Connect™ (8AG/ 8AV/ K ČIŠTĚNÍ PODVOZKU KOČÁRKU Pokyny pro otevření...
  • Página 24 Ak vaše dieťa potrebuje spať, podľa toho, čo nastane skôr, s detskou malo by sa umiestniť do vhodného autosedačkou Graco® Click Connect™ telesa kočíka, postieľky alebo postele. od narodenia do 13 kg alebo s prenosnou postieľkou Evo Carry Cot Aby ste predišli uduseniu, pred...
  • Página 25: Starostlivosť A Údržba

    častí potreby. odmontovanie detskej Q Kryt proti dažďu Nikdy nepoužívajte kočík na schodoch PRESTAŇTE POUŽÍVAŤ KOČÍK, ak sa autosedačky Graco® Click ani eskalátoroch. poškodí alebo zlomí. R Útulný zábal Connect™ (8AG/8AV/8AO) Udržiavajte mimo objektov s vysokou NA ČISTENIE RÁMU KOČÍKA...
  • Página 26 22 kg ili do 4. godine djeteta, Potrebno je koristiti isključivo one što se dogodi prvo, s Graco® Click zamjenske dijelove koje isporučuje ili Connect™Infant autosjedalicom za je preporučio proizvođač.
  • Página 27: Popis Dijelova

    Za stavljanje i skidanje P Mreža za zaštitu od komaraca smrtnim ishodom. dijelove, poderani materijal ili šavove. Prema potrebi zamijenite ili popravite Graco® Click Connect™ Q Pokrov protiv kiše Radi sprječavanja ozbiljnih ozljeda dijelove. autosjedalice za bebu zbog ispadanja ili isklizavanja, uvijek R Potpuni omotač...
  • Página 28 šasijom, ova kolica nisu od ta dva uslova bude prvi ispunjen), s zamena za krevetac ili krevet. Ako vaše Graco® Click Connect™ auto-sedištem dete treba da spava, onda je potrebno za dete uzrasta od rođenja do težine da stavite dete u odgovarajuću od 13 kg ili s Evo nosiljkom za uzrast nosiljku, krevetac ili krevet.
  • Página 29 Da biste izbegli ozbiljne povrede usled NA KOLICIMA postoje olabavljeni vijci, pojedinim modelima) isklizavanja ili ispadanja, uvek koristite pohabani delovi, pocepani materijal Graco® Click Connect™ pojas za sedište. ili šavovi. Zamenite ili popravite takve P Mreža za komarce auto-sedišta za decu delove prema potrebi.
  • Página 30 4 let (kar je prej), priložen pa je V času spanja odložite otroka v tudi avtosedež za dojenčka Graco® primerno košaro otroškega vozička, Click Connect™ od rojstva do 13 kg ali zibelko ali posteljo.
  • Página 31: Nega In Vzdrževanje

    O Luksuzna zimska vreča (pri nekaterih odstranjevanje otroškega Glejte slike popravite, kot je potrebno. modelih) sedeža za dojenčke Graco® • Pri uporabi dežnega pregrinjala vedno Če se voziček poškoduje ali zlomi, GA P Zaščita pred komarji Click Connect™ (8AG/ 8AV/ preverite prezračevanje.
  • Página 32 4 лет (в зависимости от того, что производителем. Допускается наступит раньше), с автолюлькой использовать только запасные Graco® Click Connect™ - с рождения части, поставляемые или и весом до 13 кг либо с переносной рекомендованные производителем люлькой Evo - с рождения и весом...
  • Página 33: Уход За Изделием

    O Роскошная муфта для ножек (на электронных приборов. необходимости. Установка и снятие некоторых моделях) Категорически запрещается В случае повреждения или автолюльки Graco® Click P Москитная сетка помещать коляску на дороги, откосы поломки коляски ПРЕКРАТИТЕ ЕЕ Connect™ (8AG/ 8AV/ Q Дождевик и в другие опасные места.
  • Página 34 0-22 kg eller 4 år, hvadend der barneseng eller seng. kommer først. Hvis den bruges med с сиденьем для For at undgå kvælning Graco® Click Connect™ autostolen er маленьких детей skal plastikposen og alle den beregnet til børn fra 0-13 kg og См. рисунки...
  • Página 35: Pleje Og Vedligeholdelse

    Sådan monteres og EFTER for løse skruer, slidte dele, Q Regnslag • Når regnslaget bruges, skal du altid ødelagt stof eller syninger. Skift eller fjernes Graco® Click sørge for at der er ventilation. R Tilpasningsindlæg reparer delene, hvis nødvendigt. Connet™ babybilsædet...
  • Página 36 22 seng. kg eller 4 år, avhengig av hva som For å unngå kvelning må du fjerne kommer først, med Graco® Click plastposen og emballasjen før du Connect™ bilstol fra nyfødt opptil 13 bruker dette produktet. Plastposen kg eller med Evo bæreseng fra nyfødt...
  • Página 37: Stell Og Vedlikehold

    20 21 • Når du bruker regntrekket, må du alltid L Justeringsknapp for fotstøtte med en fuktig klut. sjekke ventilasjonen. Feste og fjerne Graco®, M Justeringsknapp for håndtak NÅR SPORTSVOGNEN BRUKES på Click Connect™- Bruke myggnetting stranden, må den renses helt etterpå...
  • Página 38: Skötsel Och Underhåll

    4 år beroende på vilket som inträffar B Sittdyna använder sittvagnen. eller säng. Om ditt barn behöver sova först, med Graco® Click Connect™- C Stötfångarstång För att undvika strypning så ska det placeras i en lämplig liggdel, spädbarnsbilstol från nyfödd upp kontrollera att ditt barn är på...
  • Página 39 Tämä tuote ei ole sopiva käytettäväksi Lue kaikki tämän käyttöoppaan Använda myggnät juostessa tai luistellessa. ohjeet ennen tuotteen käyttöä. Montera och ta bort Graco® Se bilder Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä Käytä näitä lastenrattaita korkeintaan Click Connect™-bilbarnstol varten. Näiden varoitusten ja ohjeiden 22 kg painavalla lapsella.
  • Página 40: Hoito Ja Kunnossapito

    Tuotteen asetus Graco® Click Connect™ lastenvaunuja. LOPETA LASTENRATTAIDEN KÄYTTÖ, jos ne vahingoittuvat tai rikkoutuvat. -vauvan autoistuimen Älä käytä lastenvaunuja portaissa tai Lastenvaunujen avaaminen kiinnittäminen ja liukuportaissa. LASTENRATTAIDEN PUHDISTAMINEN, käytä puhdistamiseen ainoastaan irrottaminen (8AG/ Pidä tuotetta loitolla kuumista Katso kuvat astianpesuainetta ja lämmintä vettä.
  • Página 41 22 kg-ig vagy helyettesíti a kosarat vagy ágyat. Ha 4 éves korig, amelyik hamarabb a gyereknek alvásra van szüksége, bekövetkezik, a Graco® Click helyezze megfelelő gyerekágyba, Connect™Infant autós gyereküléssel kosárba vagy ágyba. 13 kg-ig vagy az Evo hordozókosárral A fulladás elkerülése érdekében...
  • Página 42: Gondozás És Karbantartás

    N Fogantyú kioldó Lásd a képeket 20 21 RENDSZERES IDŐKÖZÖNKÉNT Tartsa távol magas hőmérsékletű O Luxus lábtakaró (bizonyos modelleken) ELLENŐRIZZE A GYEREKKOCSIT, hogy A Graco® Click Connect™ tárgyaktól, folyadékoktól és nincsenek-e meglazult csavarok, P Szúnyogháló csecsemő autósülés elektronikától. lehasználódott alkatrészek, illetve Q Esőtakaró...
  • Página 43 Pentru scaunele de mașină utilizate în Luxus lábtakaró oricare survine prima, cu scaunul auto combinație cu un cadru, vehiculul nu Graco® Click Connect™Infant până Lásd a képeket înlocuiește pătuțul sau patul. În cazul la 13 kg sau cu pătuțul portabil Evo, în care copilul trebuie să...
  • Página 44: Îngrijire Și Întreținere

    Q Husă de ploaie îndepărta scaunul auto cu copilul la reglarea căruciorului. este deteriorat sau rupt. R Fașă pentru bebeluși Graco® Nu utilizați niciodată căruciorul pe PENTRU A CURĂȚA CADRUL Instalarea stări sau pe scări rulante. CĂRUCIORULUI, utilizați doar săpun Click Connect™...
  • Página 45 μέχρι τα 22 κιλά ή την ηλικία των από τον κατασκευαστή δεν πρέπει 4 ετών, όποιο συμ εί πρώτο, με το να χρησιμοποιούνται. Πρέπει να ρεφικό κάθισμα αυτοκινήτου Graco® χρησιμοποιούνται μόνο ανταλλακτικά Click Connect™ από τη γέννηση μέχρι που παρέχονται ή συνιστώνται από...
  • Página 46 Q Κάλυμμα ροχής κά ισμα αυτοκινήτου κορδόνια γύρω από το λαιμό του ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ R Μάρσιπος Graco® Click Connect™ παιδιού σας, αναρτάτε κορδόνια πάνω ΤΟΥ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ, χρησιμοποιήστε Προετοιμασία (8AG/ 8AV/ 8AO)(ενδέχεται από το προϊόν ή δένετε παιχνίδια με...
  • Página 47 Bu bebek arabası, doğumdan 22 Ιμάντας 5 σημείων kg’a veya 4 yaşa kadar (hangisi önce Bir kızak düzeneğiyle birlikte kullanılan gelirse), Graco® Click Connect™ Bebek çocuk koltukları için, bu araç bir Δείτε τις εικόνες oto koltuğu ile birlikte doğumdan 13 karyola veya yatak yerine geçmez.
  • Página 48: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Graco® Click Connect™ P Cibinlik Bebek arabasını ayarlarken iyice temizleyin. çocuğunuzun gövdesinin hareketli Bebek Araç Koltuğunu Q Yağmurluk ZAMAN ZAMAN PUSETİNİZİ gevşek parçalardan uzak olduğundan emin vidalar, aşınmış parçalar, yırtılmış R Ana Kucağı (8AG/ 8AV/ 8AO) (Ürünle olun. malzeme veya dikişler açısından Ürünün Kurulumu...
  • Página 49 ‫الميالد وحتى 22 كجم أو 4 سنوات أيهما يحل‬ ‫لتفادي االختناق، احرص على إزالة الكيس‬ ‫أو ال ً ، مع مقعد الطفل‬ .‫البالستيكي ومواد التعبئة قبل استخدام المنتج‬ ‫ داخل السيارة‬Graco Click Connect™ ® .‫واالحتفاظ بهما بعيدا عن متناول األطفال والرضع‬...
  • Página 50 ‫م زر ضبط المقبض‬ ‫راجع الصور‬ .‫التهوية باستمرار‬ ‫بعد استخدام عربة األطفال على الشاطئ، نظ ِّ فها‬ ‫ن تحرير المقبض‬ Graco ‫لتركيب مقعد الطفل‬ ® ‫استخدام الناموسية‬ ‫بالكامل وأز ِ ل الرمال والملح من مجموعات‬ )‫س كسوة تدفئة القدمين الفاخرة (في طرازات معينة‬...
  • Página 51 Product of: Wonder Brands Limited FLAT/RM 1501, 15/F, Capital Centre, 151 Gloucester Road, Wan Chai, Hong Kong Customer Service gracobaby.eu www.gracobaby.pl For UK and ROI Customerservices.uk@gracobaby.eu +44 0800 952 0063...

Este manual también es adecuado para:

Evo xt

Tabla de contenido