Página 1
EVO XT ™ INSTRUCTIONS GIM-0096F IMPORTANT- READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
Parts list To Open Stroller SNAP! Rear Wheels SNAP! SNAP! SNAP! Assembling Basket Fitting Rear Mudguard...
Página 3
To Fold Stroller without Toddler Seat To Attach and Remove Graco® Click Connect™ Infant Car Seat (8AG/ 8AV/ 8AO) (May Not Be Included) SNAP! SNAP! Unfolding Your Stroller SNAP! SNAP! Attach/Remove Toddler Seat Swivel Wheel Lock To Remove Front Wheels...
Página 4
To raise and recline seat Adjusting Footrest Bumper Bar Handle Height Adjustment SNAP! SNAP! Hood To Fold Stroller with Toddler Seat SNAP! SNAP!
Página 5
Using Raincover Securing Your Child - 5 Point Harness Using Mosquito net Adjusting Harness Height Position Snug Wrap...
22 kg or 4 years parking the stroller. H Front wheel to sleep, then it should be placed in a whichever comes first, with Graco® Discontinue using stroller if it is I Basket suitable pram body, cot or bed.
Using Mosquito net prévalant, de la naissance jusqu’à 13 doivent être utilisées. Infant Car Seat (8AG/ 8AV/ kg avec le siège bébé Graco® Click See images Cette poussette ne remplace pas 8AO) (May Not Be Included) Connect™ et de la naissance jusqu’à 9 un berceau ni un lit même lorsque...
AUCUN objet avec une ficelle de l’eau chaude. N’UTILISEZ PAS DE Q Housse anti-pluie autour du cou de votre enfant, ne siège auto Graco® Click L’EAU DE JAVEL, DE L’ A LCOOL OU DES R Rembourrage suspendez aucune ficelle à ce produit, PRODUITS NETTOYANTS ABRASIFS.
Página 10
Utilisation de la ausgelegt, mit dem Autokindersitz Bei Autositzen, die in Verbindung housse anti-pluie Graco® Click Connect™ ab der Geburt mit einem Untergestell verwendet bis maximal 13 kg oder mit der Evo- Voir les images werden, ersetzt dieses Fahrzeug kein Babyschale ab der Geburt bis maximal ein Gitter- bzw.
Autokindersitzes R Umwicklung Ihres Kindes, hängen Sie KEINE Bänder KINDERWAGENGESTELL REINIGEN: Graco® Click Connect™ oder Fäden an dieses Produkt und Produkt aufbauen Verwenden Sie nur handelsübliche (8AG/ 8AV/ 8AO) bringen Sie KEINE Bänder oder Fäden...
Página 12
één kind vanaf de geboorte tot 22 kg of 4 jaar, indien dat eerder is, met Voor autostoeltjes die gebruikt Gurthöhe anpassen Graco® Click Connect™-kinderzitje worden in combinatie met een Siehe Abbildungen vanaf de geboorte tot 13 kg, of met...
20 21 N Ontgrendeling handgreep of koorden aan speelgoed bevestigen. WANDELWAGEN, gebruik alleen zeep O Luxe voetenmof (op bepaalde Het Graco® Click Connect™- Gebruik de opbergmand NIET om een of wasmiddel en warm water. GEEN modellen) kinderzitje bevestigen kind in te plaatsen.
Página 14
4 anni, in base a ciò che si verifica combinazione con un telaio, questo • Controleer altijd op voldoende prima, con seggiolino per auto Graco® veicolo non sostituisce una culla o un Click Connect™ dalla nascita fino a letto.
Tenere lontano oggetti caldi, liquidi e P Zanzariera del seggiolino per auto dispositivi elettronici. PER PULIRE IL TELAIO DEL Graco® Click Connect™ PASSEGGINO, utilizzare solo una Q Copertura antipioggia Non posizionare il passeggino su soluzione di sapone o detergente (8AG/ 8AV/ 8AO) (potrebbe strade, pendii o aree pericolose.
Página 16
Sacco coprigambe di lusso años de edad, lo que ocurra primero, únicamente las piezas de recambio Vedere le figure con el asiento para vehículos Graco® proporcionadas o recomendadas por Click Connect™ para bebés desde el el fabricante. nacimiento hasta los 13 kg o con Evo En asientos de vehículo que se...
R Envoltura ajustada para vehículo para niños piezas que lo requieran. electrónicos. Montaje del Graco® Click Connect™ DEJE DE UTILIZAR LA SILLITA si Nunca coloque el cochecito en (8AG/ 8AV/ 8AO) (puede presenta daños o roturas. producto carreteras, cuestas o zonas peligrosas.
Graco® Click Connect™ desde o berço ou cama. Se a criança precisar siempre de que tenga una ventilación nascimento até atingir 13 kg, ou com de dormir, coloque-a na alcofa, berço...
Colocar e remover a materiais ou costuras rasgados. Mantenha o produto afastado de Substitua ou repare as peças, P Rede mosquiteira cadeira auto Graco® Click objetos a altas temperaturas, líquidos conforme necessário. Connect™ (8AG/8AV/8AO) e dispositivos eletrónicos. Q Capa impermeável INTERROMPA A UTILIZAÇÃO DO...
Używać należy wyłącznie części szybciej, z fotelikiem samochodowym zamiennych dostarczonych lub dla niemowląt Graco® Click Connect™ zalecanych przez producenta. dla dziecka w wieku od urodzenia do Foteliki samochodowe używane w 13 kg lub z wózkiem Evo dla dziecka w połączeniu z podstawą...
R Owijka elementów ze sznurkiem, pozostawiać DZIECIĘCEGO należy używać fotelika samochodowego wiszących sznurków na tym produkcie jedynie mydło domowe lub dla niemowlęcia Graco® lub wiązać sznurków do zabawek. detergent i ciepłą wodę. NIE NALEŻY Konfiguracja Click Connect™ (8AG/ UŻYWAĆ WYBIELACZA, SPIRYTUSU NIE należy używać...
Página 22
22 kg nebo do 4 let Patrz rysunki nenahrazuje postýlku ani lůžko. Když (podle toho, která možnost nastane vaše dítě potřebuje spát, uložte jej do dříve), s autosedačkou Graco® Click Regulacja pozycji vhodné hluboké korby, postýlky nebo Connect™Infant od narození do 13 kg wysokości uprzęży na vhodné...
Pokud se tento kočárek poškodí nebo produktu pohyblivých částí. novorozence Graco® Click rozbije, PŘESTAŇTE JEJ POUŽÍVAT. V žádném případě nepoužívejte Connect™ (8AG/ 8AV/ K ČIŠTĚNÍ PODVOZKU KOČÁRKU Pokyny pro otevření...
Página 24
Ak vaše dieťa potrebuje spať, podľa toho, čo nastane skôr, s detskou malo by sa umiestniť do vhodného autosedačkou Graco® Click Connect™ telesa kočíka, postieľky alebo postele. od narodenia do 13 kg alebo s prenosnou postieľkou Evo Carry Cot Aby ste predišli uduseniu, pred...
častí potreby. odmontovanie detskej Q Kryt proti dažďu Nikdy nepoužívajte kočík na schodoch PRESTAŇTE POUŽÍVAŤ KOČÍK, ak sa autosedačky Graco® Click ani eskalátoroch. poškodí alebo zlomí. R Útulný zábal Connect™ (8AG/8AV/8AO) Udržiavajte mimo objektov s vysokou NA ČISTENIE RÁMU KOČÍKA...
Página 26
22 kg ili do 4. godine djeteta, Potrebno je koristiti isključivo one što se dogodi prvo, s Graco® Click zamjenske dijelove koje isporučuje ili Connect™Infant autosjedalicom za je preporučio proizvođač.
Za stavljanje i skidanje P Mreža za zaštitu od komaraca smrtnim ishodom. dijelove, poderani materijal ili šavove. Prema potrebi zamijenite ili popravite Graco® Click Connect™ Q Pokrov protiv kiše Radi sprječavanja ozbiljnih ozljeda dijelove. autosjedalice za bebu zbog ispadanja ili isklizavanja, uvijek R Potpuni omotač...
Página 28
šasijom, ova kolica nisu od ta dva uslova bude prvi ispunjen), s zamena za krevetac ili krevet. Ako vaše Graco® Click Connect™ auto-sedištem dete treba da spava, onda je potrebno za dete uzrasta od rođenja do težine da stavite dete u odgovarajuću od 13 kg ili s Evo nosiljkom za uzrast nosiljku, krevetac ili krevet.
Página 29
Da biste izbegli ozbiljne povrede usled NA KOLICIMA postoje olabavljeni vijci, pojedinim modelima) isklizavanja ili ispadanja, uvek koristite pohabani delovi, pocepani materijal Graco® Click Connect™ pojas za sedište. ili šavovi. Zamenite ili popravite takve P Mreža za komarce auto-sedišta za decu delove prema potrebi.
Página 30
4 let (kar je prej), priložen pa je V času spanja odložite otroka v tudi avtosedež za dojenčka Graco® primerno košaro otroškega vozička, Click Connect™ od rojstva do 13 kg ali zibelko ali posteljo.
O Luksuzna zimska vreča (pri nekaterih odstranjevanje otroškega Glejte slike popravite, kot je potrebno. modelih) sedeža za dojenčke Graco® • Pri uporabi dežnega pregrinjala vedno Če se voziček poškoduje ali zlomi, GA P Zaščita pred komarji Click Connect™ (8AG/ 8AV/ preverite prezračevanje.
Página 32
4 лет (в зависимости от того, что производителем. Допускается наступит раньше), с автолюлькой использовать только запасные Graco® Click Connect™ - с рождения части, поставляемые или и весом до 13 кг либо с переносной рекомендованные производителем люлькой Evo - с рождения и весом...
O Роскошная муфта для ножек (на электронных приборов. необходимости. Установка и снятие некоторых моделях) Категорически запрещается В случае повреждения или автолюльки Graco® Click P Москитная сетка помещать коляску на дороги, откосы поломки коляски ПРЕКРАТИТЕ ЕЕ Connect™ (8AG/ 8AV/ Q Дождевик и в другие опасные места.
Página 34
0-22 kg eller 4 år, hvadend der barneseng eller seng. kommer først. Hvis den bruges med с сиденьем для For at undgå kvælning Graco® Click Connect™ autostolen er маленьких детей skal plastikposen og alle den beregnet til børn fra 0-13 kg og См. рисунки...
Sådan monteres og EFTER for løse skruer, slidte dele, Q Regnslag • Når regnslaget bruges, skal du altid ødelagt stof eller syninger. Skift eller fjernes Graco® Click sørge for at der er ventilation. R Tilpasningsindlæg reparer delene, hvis nødvendigt. Connet™ babybilsædet...
Página 36
22 seng. kg eller 4 år, avhengig av hva som For å unngå kvelning må du fjerne kommer først, med Graco® Click plastposen og emballasjen før du Connect™ bilstol fra nyfødt opptil 13 bruker dette produktet. Plastposen kg eller med Evo bæreseng fra nyfødt...
20 21 • Når du bruker regntrekket, må du alltid L Justeringsknapp for fotstøtte med en fuktig klut. sjekke ventilasjonen. Feste og fjerne Graco®, M Justeringsknapp for håndtak NÅR SPORTSVOGNEN BRUKES på Click Connect™- Bruke myggnetting stranden, må den renses helt etterpå...
4 år beroende på vilket som inträffar B Sittdyna använder sittvagnen. eller säng. Om ditt barn behöver sova först, med Graco® Click Connect™- C Stötfångarstång För att undvika strypning så ska det placeras i en lämplig liggdel, spädbarnsbilstol från nyfödd upp kontrollera att ditt barn är på...
Página 39
Tämä tuote ei ole sopiva käytettäväksi Lue kaikki tämän käyttöoppaan Använda myggnät juostessa tai luistellessa. ohjeet ennen tuotteen käyttöä. Montera och ta bort Graco® Se bilder Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä Käytä näitä lastenrattaita korkeintaan Click Connect™-bilbarnstol varten. Näiden varoitusten ja ohjeiden 22 kg painavalla lapsella.
Tuotteen asetus Graco® Click Connect™ lastenvaunuja. LOPETA LASTENRATTAIDEN KÄYTTÖ, jos ne vahingoittuvat tai rikkoutuvat. -vauvan autoistuimen Älä käytä lastenvaunuja portaissa tai Lastenvaunujen avaaminen kiinnittäminen ja liukuportaissa. LASTENRATTAIDEN PUHDISTAMINEN, käytä puhdistamiseen ainoastaan irrottaminen (8AG/ Pidä tuotetta loitolla kuumista Katso kuvat astianpesuainetta ja lämmintä vettä.
Página 41
22 kg-ig vagy helyettesíti a kosarat vagy ágyat. Ha 4 éves korig, amelyik hamarabb a gyereknek alvásra van szüksége, bekövetkezik, a Graco® Click helyezze megfelelő gyerekágyba, Connect™Infant autós gyereküléssel kosárba vagy ágyba. 13 kg-ig vagy az Evo hordozókosárral A fulladás elkerülése érdekében...
N Fogantyú kioldó Lásd a képeket 20 21 RENDSZERES IDŐKÖZÖNKÉNT Tartsa távol magas hőmérsékletű O Luxus lábtakaró (bizonyos modelleken) ELLENŐRIZZE A GYEREKKOCSIT, hogy A Graco® Click Connect™ tárgyaktól, folyadékoktól és nincsenek-e meglazult csavarok, P Szúnyogháló csecsemő autósülés elektronikától. lehasználódott alkatrészek, illetve Q Esőtakaró...
Página 43
Pentru scaunele de mașină utilizate în Luxus lábtakaró oricare survine prima, cu scaunul auto combinație cu un cadru, vehiculul nu Graco® Click Connect™Infant până Lásd a képeket înlocuiește pătuțul sau patul. În cazul la 13 kg sau cu pătuțul portabil Evo, în care copilul trebuie să...
Q Husă de ploaie îndepărta scaunul auto cu copilul la reglarea căruciorului. este deteriorat sau rupt. R Fașă pentru bebeluși Graco® Nu utilizați niciodată căruciorul pe PENTRU A CURĂȚA CADRUL Instalarea stări sau pe scări rulante. CĂRUCIORULUI, utilizați doar săpun Click Connect™...
Página 45
μέχρι τα 22 κιλά ή την ηλικία των από τον κατασκευαστή δεν πρέπει 4 ετών, όποιο συμ εί πρώτο, με το να χρησιμοποιούνται. Πρέπει να ρεφικό κάθισμα αυτοκινήτου Graco® χρησιμοποιούνται μόνο ανταλλακτικά Click Connect™ από τη γέννηση μέχρι που παρέχονται ή συνιστώνται από...
Página 46
Q Κάλυμμα ροχής κά ισμα αυτοκινήτου κορδόνια γύρω από το λαιμό του ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ R Μάρσιπος Graco® Click Connect™ παιδιού σας, αναρτάτε κορδόνια πάνω ΤΟΥ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ, χρησιμοποιήστε Προετοιμασία (8AG/ 8AV/ 8AO)(ενδέχεται από το προϊόν ή δένετε παιχνίδια με...
Página 47
Bu bebek arabası, doğumdan 22 Ιμάντας 5 σημείων kg’a veya 4 yaşa kadar (hangisi önce Bir kızak düzeneğiyle birlikte kullanılan gelirse), Graco® Click Connect™ Bebek çocuk koltukları için, bu araç bir Δείτε τις εικόνες oto koltuğu ile birlikte doğumdan 13 karyola veya yatak yerine geçmez.
Graco® Click Connect™ P Cibinlik Bebek arabasını ayarlarken iyice temizleyin. çocuğunuzun gövdesinin hareketli Bebek Araç Koltuğunu Q Yağmurluk ZAMAN ZAMAN PUSETİNİZİ gevşek parçalardan uzak olduğundan emin vidalar, aşınmış parçalar, yırtılmış R Ana Kucağı (8AG/ 8AV/ 8AO) (Ürünle olun. malzeme veya dikişler açısından Ürünün Kurulumu...
Página 49
الميالد وحتى 22 كجم أو 4 سنوات أيهما يحل لتفادي االختناق، احرص على إزالة الكيس أو ال ً ، مع مقعد الطفل .البالستيكي ومواد التعبئة قبل استخدام المنتج داخل السيارةGraco Click Connect™ ® .واالحتفاظ بهما بعيدا عن متناول األطفال والرضع...
Página 50
م زر ضبط المقبض راجع الصور .التهوية باستمرار بعد استخدام عربة األطفال على الشاطئ، نظ ِّ فها ن تحرير المقبض Graco لتركيب مقعد الطفل ® استخدام الناموسية بالكامل وأز ِ ل الرمال والملح من مجموعات )س كسوة تدفئة القدمين الفاخرة (في طرازات معينة...
Página 51
Product of: Wonder Brands Limited FLAT/RM 1501, 15/F, Capital Centre, 151 Gloucester Road, Wan Chai, Hong Kong Customer Service gracobaby.eu www.gracobaby.pl For UK and ROI Customerservices.uk@gracobaby.eu +44 0800 952 0063...