Página 1
4-679-609-22(1) 2x Speed USB Floppy Disk Drive Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Guía de instrucciones Manual de instruções Инcтpyкция по экcплyaтaции MPF88E-UA 2004 Sony Corporation...
Página 2
Sony Corporation. determined by turning the equipment off IN NO EVENT SHALL SONY CORPORATION and on, the user is encouraged to try to BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, correct the interference by one or more of...
SONY CORPORATION IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO OR LOSS OF ANY Table of Contents PROGRAMS, DATA, OR OTHER INFORMATION STORED ON ANY MEDIA. Trademarks • Microsoft and Windows are registered Overview ......4 trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
The drive package contains the The MPF88E-UA (hereafter referred to following: as the “drive”) has the following features: • MPF88E-UA USB Floppy Disk Drive • Capable of a 2× read/write speed. • Comes with two changeable color panels, Pearl White and Sapphire Blue.
System Supported Floppy Requirements Disks The drive requires the following The drive supports the following floppy minimum system configuration: disks: • PC/AT compatible personal computer • Windows – Preinstalled Windows 98 SE, – 2DD (720 KB) Windows 2000 Professional, – 2HD (1.44 MB) Windows Me, or Windows XP •...
Parts and Installing and Functions Removing the Color Panel This section describes the drive parts and functions. To install the color panel Align the panel with the front of the drive so that the panel hooks mate securely with the drive notches.
Página 7
Make sure the panel center Release the center drive hooks, notches are aligned with the then gently slide the panel drive center hooks, then lower away from the drive. the panel towards the rear of the drive. When the panel Gently slide snaps into place, it is secured.
Positioning the Installing and USB Floppy Disk Removing the Drive Drive Stand The drive is designed to be used This section describes how to install and horizontally and vertically. When you remove the stand of the drive when want to use it vertically, you must install using the drive vertically.
To remove the stand Using the USB Holding the drive vertically, Floppy Disk Drive push down the front of the stand, taking care not to let it fall. This section describes how to use the drive. With a Windows system Holding a floppy disk label side up, push it into the drive until you hear a click.
Página 10
With a Macintosh system To write-protect a floppy disk To prevent data on a floppy disk from Holding a floppy disk label side being overwritten, you can write-protect up, push it into the drive until the floppy disk. When the floppy disk is you hear a click.
Usage Notes Usage with other USB devices Because the drive is a high-powered device (bus-powered; draws 500 mA of current or less), it may malfunction if the power from the computer is not stable. Therefore, the drive operation is not guaranteed in the following situations.
Installation Connect the USB connector of Installing the the drive to the USB port of your computer. Windows XP The Add New Hardware wizard starts and the following dialog box appears. Device Driver Windows XP does not require a device driver to use the drive because the device driver is already installed.
Click [Next]. Installing the The following dialog box appears. Windows 2000 Device Driver This section explains how to install the drive device driver on a system running Windows 2000. Confirm the location of the To install the device driver device driver. Note Insert drive Device Driver CD- If the location is not...
Página 14
Select “Search for a suitable Confirm the location of the driver for my device device driver. (recommended)”, and then click Note [Next]. If the driver location is not The following dialog box appears. “X:\win2000.me\sonyu2k.inf” (where X is your CD-ROM drive letter), click [Back] and return to step 4.
Select “Search for the best Installing the drivers for your device (Recommended)”, and then Windows 98 click [Next]. Device Driver The following dialog box appears. This section explains how to install the drive device driver on a system running Windows 98. To install the device driver Insert USB Floppy Disk Drive Select the “Specify a location”...
Página 16
Click [Next] to install the device Confirm the location of the driver. When installation is device driver. complete, click [Finish]. Note The following dialog box appears. If the location is not “X:\WIN98\SONYUFD2.INF” (where X is your CD-ROM drive letter), click [Back] and return to step 9.
Appendix Installing the Mac Specifications OS 9.x/Mac OS X Power requirements Device Driver +5 V DC (powered by the USB port) Power consumption Mac OS 9 or later, and Mac OS X 10.1 0.5 A (2.5 W) or later versions do not require a device Operating temperature driver to use the drive.
For customers in Korea • Web site: (Sony Korea Corp.) http://sony.storagesupport.com/ Monday to Friday 10:00 a.m. - 7:00 p.m. CS center of Sony Korea For customers in Europe Tel.: 080-777-2000 Refer to “Customer Support and Service” of the European guarantee For customers in Taiwan certificate.
WITHOUT EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING This is a legal agreement between you WARRANTIES OF MERCHANTABILITY (hereafter referred to as the User) and Sony AND FITNESS FOR A PARTICULAR Corporation (hereafter referred to as Sony) PURPOSE OR NON-DEFECTIVENESS. pertaining to the right to use the USB Floppy...
Página 20
Avant d’utiliser le lecteur pour la Table des première fois, vous devez installer le pilote sur l’ordinateur. matières Avant de raccorder le lecteur, reportez- vous à la page 10 pour plus de détails sur la procédure d’installation du pilote. Consultez également l’accord de Aperçu ........
Aperçu Contenu de la Aperçu boîte Le MPF88E-UA (appelé par la suite « lecteur ») présente les caractéristiques La boîte du lecteur contient les articles suivantes: suivants: • Vitesse de lecture et d’écriture 2×. • Fourni avec deux panneaux • Lecteur de disquette USB...
Conditions Disquettes système acceptées Le lecteur requiert la configuration de Le lecteur prend en charge les disquettes système minimum suivante: suivantes: • Ordinateur personnel compatible PC/ • Windows – 2DD (720 KB) – Windows 98 SE, Windows 2000 – 2HD (1,44 MB) Professional, Windows Me ou Windows XP préinstallés •...
Nomenclature Installation et retrait du panneau Cette section présente les pièces et les de couleur fonctions du lecteur. Pour installer le panneau de couleur Alignez le panneau avec l’avant du lecteur de sorte que les crochets du panneau s’emboîtent parfaitement dans les encoches du lecteur.
Vérifiez que les encoches Libérez les crochets centraux centrales du panneau sont du lecteur puis faites alignées avec les crochets doucement glisser le panneau centraux du lecteur puis en l’éloignant du lecteur. abaissez le panneau vers l’arrière du lecteur. Lorsque le Faites doucement panneau s’enclenche en place, glisser le panneau...
Pour retirer le support Installation et Tout en tenant le lecteur en retrait du support position verticale, poussez vers le bas l’avant du support, en du lecteur prenant soin de ne pas le faire tomber. Cette section décrit comment installer et retirer le support du lecteur lorsque vous utilisez le lecteur en position verticale.
Avec un système Macintosh Utilisation du Tenir une disquette avec lecteur de l’étiquette face vers le haut et la pousser dans le lecteur jusqu’à disquette USB entendre un clic. Une icône de disquette apparaît dans Cette section explique comment utiliser le bureau.
Appuyer sur le bouton Eject du Remarques sur lecteur. Remarques l’utilisation • Ne pas essayer d’éjecter la disquette en appuyant sur le bouton Eject sans avoir au préalable glissé l’icône de disquette Utilisation avec d’autres dans la corbeille car il y a un risque de périphériques USB perte de données ou de dommages.
Installation Branchez le connecteur USB Installation du du lecteur au port USB de votre ordinateur. pilote de Le message d’invite « Add New Hardware » démarre et la boîte de périphérique dialogue suivante apparaît. Windows XP Un pilote de périphérique n’est pas nécessaire avec Windows XP pour pouvoir utiliser le lecteur car le pilote de périphérique est déjà...
Cliquer sur [Next]. Installation du La boîte de dialogue suivante apparaît. pilote de périphérique Windows 2000 Cette section explique comment installer le pilote de périphérique du lecteur sur un système fonctionnant avec un Confirmer l’emplacement du système d’exploitation Windows 2000. pilote de périphérique.
Página 30
Cliquer sur [Next]. Dans la case « Copy La boîte de dialogue suivante manufacturer’s files from », apparaît. taper « X:\Win2000.ME » (X étant la lettre correspondante au lecteur CD-ROM), puis cliquer sur [OK]. La boîte de dialogue suivante apparaît. Sélectionner «...
Cliquer sur [Next]. Installation du La boîte de dialogue suivante apparaît. pilote de périphérique Windows 98 Cette section explique comment installer le pilote de périphérique du lecteur sur un système fonctionnant avec un Sélectionner « Search for the système d’exploitation Windows 98. best drivers for your device (recommended) »...
Página 32
Confirmer l’emplacement du Sélectionner « The updated pilote de périphérique. driver (Recommended) », puis cliquer sur [Next]. Remarque La boîte de dialogue suivante Si l’emplacement n’est pas apparaît. « X:\WIN98\SONYUFD1.INF » ( X étant la lettre correspondante au lecteur CD- ROM), cliquer sur [Back] et revenir à...
Installation du Installation du pilote de pilote de périphérique Mac périphérique Mac OS 9.x/Mac OS X OS 8.6 Mac OS 9 ou une version plus récente et Un support de stockage USB 1.3.5 est Mac OS X 10.1 ou versions plus nécessaire avec Mac OS 8.6 pour récentes ne nécessitent pas l’installation permettre l’utilisation du lecteur.
Appendice Dimensions (L×P×H) Spécifications Environ 105 × 142 × 19,5 mm (position horizontale) (câble, support et parties saillantes non Conditions d’alimentation compris) +5 V CC Poids (alimenté par le port USB) Environ 315 g (support non compris) Consommation électrique Environ 325 g (support compris) 0,5 A (2,5 W) Température d’utilisation 5 à...
Pour les consommateurs en l’Europe. Corée (Sony Korea Corp.) Du lundi au vendredi de 10h00 à 19h00 Pour les consommateurs en Centre de service après-vente de Sony Australie et en Nouvelle- Korea Zélande Tél. : 080-777-2000 (Sony Australia Limited) Du lundi au vendredi de 08h30 à...
Página 36
Singapour, en Malaisie, en Thaïlande, aux Philippines, en Indonésie, au Vietnam, en Afrique du Sud et en Inde (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.) Du lundi au vendredi de 09h00 à 17h00 Tél. : (65) 6544 7393 Pour les clients au Brésil (Sony Brasil Ltda.)
Sony ou de l’ayant droit original. ou de l’organisation original(e) (désigné(e) ci-après par l’ayant droit original), accordant 8 Sony se réserve le droit de mettre un terme au à Sony le droit d’utiliser le PROGRAMME. présent accord en cas de non respect des L’utilisateur ne dispose d’aucun autre droit...
Página 38
Diese Ausrüstung erfüllt die Inhalt Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender / folgenden Umgebung(en): • Wohngegenden Überblick ......3 • Gewerbegebiete • Leichtindustriegebiete Überblick ..........3 (Diese Ausrüstung erfüllt die Lieferumfang ........3 Bestimmungen der Norm EN55022, Systemvoraussetzungens ..... 4 KlasseB.) Unterstützte Disketten ......
Überblick Lieferumfang Überblick Im Lieferumfang des Laufwerks ist Das MPF88E-UA (im Folgenden als das Folgendes enthalten: „Laufwerk“ bezeichnet) zeichnet sich durch folgende Funktionen aus: • Unterstützt die 2× Lese-/ • MPF88E-UA USB-Diskettenlaufwerk Schreibgeschwindigkeit. • Wird mit zwei austauschbaren Farbdekoplatten geliefert: naturweiß...
Systemvoraussetzungens Unterstützte Disketten Für das Laufwerk ist folgende Mindestsystemkonfiguration notwendig: Das Laufwerk unterstützt folgende Diskettenformate: • PC/AT-kompatibler Computer – Vorinstalliertes Windows 98 SE, • Windows Windows 2000 Professional, – 2DD (720 KB) Windows Me oder Windows XP – 2HD (1,44 MB) –...
Bauteile und Anbringen und deren Funktion Abnehmen der Dekoplatte In diesem Abschnitt werden die Bauteile des Laufwerks und deren jeweilige So bringen Sie die Dekoplatte an Funktion beschrieben. Richten Sie die Dekoplatte so an der Vorderkante des Laufwerks aus, dass die Haken der Platte in die Kerben am Laufwerk greifen.
Achten Sie darauf, dass die Lösen Sie die Haken in der Kerben in der Mitte der Mitte der Seitenkante des Seitenkante der Platte an den Laufwerks und schieben Sie die Haken in der Mitte der Platte vorsichtig vom Laufwerk. Seitenkante des Laufwerks Schieben Sie die ausgerichtet sind und senken Platte vorsichtig...
Abnehmen des Ständers Anbringen und Halten Sie das Laufwerk Abnehmen des vertikal und drücken Sie die Vorderkante des Ständers nach Laufwerkständers unten. Achten Sie darauf, Ständer und Laufwerk dabei nicht fallen zu lassen. Im folgenden Abschnitt wird beschrieben, wie der Ständer zur Aufstellung in vertikaler Position am Laufwerk angebracht werden muss und wieder abgenommen werden kann.
Bei einem Macintosh-System Gebrauch des Schieben Sie die Diskette mit USB-Diskettenlaufwerks der Etikettenseite nach oben ins Laufwerk, bis sie hörbar einrastet. In diesem Abschnitt wird der Gebrauch des Laufwerks beschrieben. Auf dem Desktop erscheint ein Diskettensymbol. Bei einem Windows-System Schieben Sie die Diskette mit der Etikettenseite nach oben ins Laufwerk, bis sie hörbar einrastet.
Drücken Sie die Auswurftaste Verwendungshinweise des Diskettenlaufwerks. Hinweise • Drücken Sie nicht auf die Auswurftaste, Verwendung mit anderen ohne vorher das Diskettensymbol auf USB-Geräten den Papierkorb gezogen zu haben, da Das Laufwerk ist ein Hochleistungsgerät ansonsten Daten verlorengehen könnten. (Stromversorgung über Bus; benötigt maximal 500 mA Stromstärke).
Installation Verbinden Sie den USB- Installation des Anschluss des Laufwerks mit dem USB-Anschluss am Gerätetreibers für Computer. Windows XP Der Assistent zum Installieren neuer Hardware startet und zeigt das nachstehende Dialogfeld an. Unter Windows XP muss kein Gerätetreiber für das Laufwerk installiert werden, weil der Gerätetreiber bereits installiert ist.
Klicken Sie auf [Next]. Installation des Das nachstehende Dialogfeld wird angezeigt. Gerätetreibers für Windows 2000 In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Gerätetreiber für das Laufwerk auf einem System unter Windows 2000 installieren. Bestätigen Sie die Position des Installation des Gerätetreibers Gerätetreibers.
Página 48
Klicken Sie auf [Next]. Klicken Sie auf [Next]. Das nachstehende Dialogfeld wird Das nachstehende Dialogfeld wird angezeigt. angezeigt. Schreiben Sie in die „Copy manufacturer’s files from“- Eingabezeile „X:\Win2000.ME“ Wählen Sie „Search for a (wobei X für den suitable driver for my device Laufwerkbuchstaben Ihres CD- (recommended)“...
Klicken Sie auf [Next]. Installation des Das nachstehende Dialogfeld wird angezeigt. Gerätetreibers für Windows 98 In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Gerätetreiber für das Laufwerk auf einem System unter Windows 98 installieren. Wählen Sie „Search for the best Installation des Gerätetreibers drivers for your device (Recommended)“...
Página 50
Markieren Sie das Klicken Sie auf [Next] und Kontrollkästchen „Specify a wiederholen Sie die Schritte 4 location“, schreiben Sie und 5. „X:\Win98“ in die Eingabezeile Wenn Sie fertig sind, wird das nachstehende Dialogfeld angezeigt. (wobei X für den Laufwerkbuchstaben Ihres CD- ROM-Laufwerks steht) und klicken Sie auf [Next].
Installieren des Mac Installation des OS 9.x-/Mac OS X- Gerätetreibers für Gerätetreibers Mac OS 8.6 Bei Mac OS 9 oder höher und bei Mac Zum Gebrauch des Laufwerks unter Mac OS X 10.1 oder höher ist zur OS 8.6 ist USB Mass Storage Support Verwendung des Laufwerks kein 1.3.5 erforderlich.
Anhang Abmessungen (B×T×H) Technische Daten ca. 105 × 142 × 19,5 mm (horizontal) (ohne Kabel, Ständer und vorstehende Teile) Stromversorgung Gewicht +5 V Gleichstrom ca. 315 g (ohne Ständer) (über den USB-Anschluss) ca. 325 g (mit Ständer) Leistungsaufnahme 0,5 A (2,5 W) Umgebungstemperatur bei Betrieb 5 bis 35ºC...
Technischer Kundendienst Technische Unterstützung vor Für Kunden in Hong Kong Ort steht nur in den folgenden (Sony Corporation of Hong Vertriebsregionen zur Kong Service Center) Verfügung. Montag bis Freitag 09:00 - 18:00 • Hotline: 28335129 Für Kunden in den USA •...
Página 54
Für Kunden in Singapur, Malaysia, Thailand, den Philippinen, Indonesien, Vietnam, Südafrika und Indien (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.) Montag bis Freitag 09:00:00 - 17:00 Tel.: (65) 6544 7393 Für Kunden in Brasilien (Sony Brasil Ltda.) • Gebührenfrei: 0800-888-4444 • Website: http://www.sony.com.br/corporate...
Vermögenswerte, muss der Benutzer diesen 1 Das Urheberrecht und alle weiteren Rechte Streitfall auf seine eigenen Kosten beilegen hinsichtlich des PROGRAMMS und der mit und hat keine Ansprüche gegen Sony oder die dem PROGRAMM mitgelieferten ursprünglich berechtigte Person. Dokumentation besitzt Sony oder die 8 Sollte Sony die Nichteinhaltung einer der ursprünglich berechtigte Person oder...
Página 56
Prima di utilizzare l’unità per la Indice prima volta, occorre installare il driver della periferica sul computer. Prima di collegare l’unità, vedere a pagina 10 per informazioni dettagliate Descrizione generale ..3 sulla procedura di installazione del driver della periferica. Vedere inoltre il Descrizione generale ......
Descrizione confezione generale La confezione dell’unità contiene quanto Di seguito, sono riportate le segue: caratteristiche dell’unità MPF88E-UA (nel corso del manuale, indicata come • Unità USB dischi floppy “l’unità”): MPF88E-UA • Possibilità di utilizzare una velocità di lettura/scrittura di 2×.
Sistema richiesto Dischetti floppy supportati L’unità richiede la seguente configurazione minima di sistema: L’unità supporta i seguenti tipi di disco floppy: • Personal computer PC/AT compatibile • Windows – Sistema operativo Windows 98 SE, – 2DD (720 KB) Windows 2000 Professional, –...
Nome e funzione Installazione e delle varie parti rimozione del pannello colorato Questa sezione descrive le parti e le funzioni dell’unità. Per installare il pannello colorato Allineare il pannello con la parte anteriore dell’unità in modo tale che i gancetti del pannello si trovino in corrispondenza delle apposite tacche sull’unità.
Assicurarsi che le tacche nella Rilasciare i gancetti centrali parte centrale del pannello dell’unità, quindi rimuovere il siano allineate con i gancetti pannello dall’unità facendolo centrali dell’unità, quindi scorrere delicatamente. abbassare il pannello verso la Rimuovere il parte posteriore dell’unità. pannello facendolo Quando scatta in posizione, il scorrere...
Per rimuovere il supporto Installazione e Tenendo l’unità in posizione rimozione del verticale, spingere verso il basso la parte anteriore del supporto supporto, prestando attenzione dell’unità a non farlo cadere. Rimuovere il gancetto del supporto dalla tacca sulla parte Nella presente sezione, vengono posteriore dell’unità.
Con sistema operativo Macintosh Uso dell’unità Tenere il disco con l’etichetta USB per dischi rivolta in alto e spingerlo nell’unità sino a che si sente floppy uno scatto. Sulla scrivania appare l’icona Questa sezione descrive l’uso dell’unità. del disco floppy. Con sistema operativo Windows Tenere il disco con l’etichetta rivolta in alto e spingerlo...
Premere il pulsante di Note sull’uso espulsione dell’unità disco. Notes • Non togliere mai il disco floppy Uso con altri dispositivi USB premendo il pulsante di espulsione Poiché l’unità è un dispositivo ad alta prima di gettarne l’icona nel cestino, o potenza (alimentato da bus;...
Installazione Collegare il connettore USB Installazione del dell’unità alla porta USB del computer. driver per L’installazione guidata di nuovo hardware si avvia ed appare la seguente finestra di Windows XP dialogo. Windows XP non richiede l’installazione di un driver per questa unità, dato che esso è...
Fare clic su [Next]. Installazione del Appare quindi la seguente finestra di dialogo. driver per Windows 2000 Questa sezione spiega come installare il driver dell’unità in ambiente operativo Windows 2000. Confermare la posizione del Installazione del driver driver del dispositivo. Inserire il CD-ROM che Nota accompagna l’unità...
Página 66
Fare clic su [Next]. In “Copy manufacturer’s files Appare quindi la seguente finestra di from”, scrivere dialogo. “X:\Win2000.ME” (dove X è la lettera della vostra unità CD- ROM), quindi fare clic su [OK]. Appare quindi la seguente finestra di dialogo. Scegliere “Search for a suitable driver for my device (recommended)”, e quindi fare...
Scegliere “Search for the best Installazione del drivers for your device (Recommended)” e fare clic su driver per [Next]. Windows 98 Appare quindi la seguente finestra di dialogo. Questa sezione spiega come installare il driver dell’unità in ambiente operativo Windows 98. Installazione del driver Inserire il CD-ROM che accompagna l’unità...
Fare clic su [Next] per installare Confermare la posizione del il driver del dispositivo. Ad driver del dispositivo. installazione completa, fare clic Nota su [Finish]. Se la locazione non fosse Appare quindi la seguente finestra di “X:\WIN98\SONYUFD2.INF” (dove X è dialogo.
Appendice Installazione del Caratteristiche driver per Mac OS tecniche Alimentazione CC +5 V In ambiente operativo Mac OS 8.6, l’uso (fornita dalla porta USB) dell’unità richiede USB Mass Storage Consumo di corrente Support 1.3.5. 0.5 A (2,5 W) Temperatura di uso USB Mass Storage Support 1.3.5 e le istruzioni per la sua installazione Da 5°C a 35°C...
(Sony Korea Corp.) Nuova Zelanda Da lunedì a venerdì, dalle 10:00 alle (Sony Australia Limited) 19:00 Da lunedì a venerdì, dalle 8:30 alle CS Center of Sony Korea, 18:00, EST Tel: 080-777-2000 • Numero verde: (Australia) 1300-13-7669 Per i clienti a Taiwan...
Página 71
Per i clienti di Singapore, Malesia, Tailandia, Filippine, Indonesia, Vietnam, Sudafrica e India (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.) Da lunedì a venerdì, dalle 9:00 alle 17:00 Tel: (65) 6544 7393 Per i clienti in Brasile (Sony Brasil Ltda.) • Numero verde: 0800-888-4444 •...
1 I diritti d’autore e di altro tipo relative al o del legittimo proprietario. PROGRAMMA ed alla sua documentazione sono di proprietà di Sony o della persona o 8 Sony può rimuovere la licenza di uso dietro organizzazione che ne è il proprietario preavviso per la mancata adempienza ai legittimo originale (d’ora in poi chiamato...
Página 74
Antes de utilizar la unidad por Índice primera vez, debe instalar el controlador de dispositivos en el ordenador. Resumen ......3 Antes de conectar la unidad, consulte la página 10 para familiarizarse con las Resumen ..........3 instrucciones del procedimiento de Contenido del paquete ......
Resumen Contenido del Resumen paquete La MPF88E-UA (en adelante la “unidad”) posee las siguientes El paquete de la unidad contiene lo características: siguiente: • Capaz de una velocidad de lectura/ grabación de 2×. • Unidad de disquete USB • Se suministra con dos paneles...
Requerimientos Disquetes del sistema compatibles La unidad requiere la configuración de La unidad es compatible con los sistema mínima siguiente: disquetes siguientes: • Ordenador personal compatible con • Windows PC/AT – 2DD (720 KB) – Windows 98 SE, Windows 2000 –...
Partes y Instalación y funciones extracción del panel en color Esta sección describe las partes y las funciones de la unidad. Para instalar el panel en color Alinee el panel con la parte frontal de la unidad para que los ganchos coincidan perfectamente con las muescas de la unidad.
Asegúrese de que las muescas Libere los ganchos del centro del centro del panel están de la unidad y retire el panel alineadas con los ganchos del con cuidado. centro de la unidad y, a continuación, baje el panel Deslice el panel hacia la parte posterior de la con cuidado hasta extraerlo.
Para extraer el soporte Instalación y Sostenga la unidad en posición extracción del vertical y empuje la parte frontal del soporte hacia abajo soporte de la procurando que no se caiga. unidad En esta sección se describe cómo instalar y extraer el soporte de la unidad cuando la utilice en posición vertical.
En un sistema Macintosh Utilización de la Sujetando un disquete con la unidad de cara de la etiqueta hacia arriba, empújelo hacia el interior de la disquete USB unidad hasta que oiga un ruido seco. Esta sección describe cómo utilizar la En su escritorio aparece un icono de unidad.
Pulse el botón de expulsión de Notas sobre el uso la unidad. Notas • No expulse el disquete pulsando el botón de expulsión antes de arrastrar el Uso con otros dispositivos USB icono del disquete hasta la papelera porque esto podrá ser la causa de que se Dado que la unidad es un dispositivo de pierdan o estropeen los datos.
Instalación Conecte el conector USB de la Instalación del unidad al puerto USB de su ordenador. controlador de El Add New Hardware Wizard arranca y aparece el cuadro de diálogo siguiente. dispositivos Windows XP Windows XP no requiere un controlador de dispositivo para utilizar la unidad, ya que éste ya se encuentra instalado.
Haga clic en [Next]. Instalación del Aparece el cuadro de diálogo siguiente. controlador de dispositivos Windows 2000 Esta sección explica cómo instalar el controlador del dispositivo de la unidad en un sistema que ejecuta Windows Confirme la ubicación del 2000. controlador de dispositivos.
Página 84
Haga clic en [Next]. En el cuadro “Copy Aparece el cuadro de diálogo manufacturer’s files from”, siguiente. escriba “X:\Win2000.ME” (donde X es la letra de su unidad CD-ROM), y luego haga clic en [OK]. Aparece el cuadro de diálogo siguiente. Seleccione “Search for a suitable driver for my device (recommended)”, y luego haga...
Haga clic en [Next]. Instalación del Aparece el cuadro de diálogo siguiente. controlador de dispositivos Windows 98 Esta sección explica cómo instalar el controlador del dispositivo de la unidad en un sistema que ejecuta Windows 98. Seleccione “Search for the best drivers for your device Para instalar el controlador de (Recommended)”, y luego haga...
Página 86
Confirme la ubicación del Seleccione “The updated driver controlador de dispositivos. (Recommended)”, y luego haga clic en [Next]. Nota Aparece el cuadro de diálogo Si la ubicación no es siguiente. “X:\WIN98\SONYUFD1.INF” (donde X es la letra de su unidad CD-ROM), haga clic en [Back] y vuelva al paso 4.
Instalación del Instalación del controlador de controlador de dispositivo para dispositivos Mac Mac OS 9.x/Mac OS 8.6 OS X Mac OS 8.6 necesita USB Mass Storage Support 1.3.5 para poder utilizar la Las versiones Mac OS 9 o posterior y unidad.
Apéndice Dimensiones (An×Prof×Al) Especificaciones Aprox. 105 × 142 × 19,5 mm (horizontal) (excluidos cable, soporte y partes Alimentación salientes) CC +5 V (suministrada mediante el Peso puerto USB) Aprox. 315 g (sin soporte) Consumo Aprox. 325 g (con soporte) 0,5 A (2,5 W) Temperatura de funcionamiento 5 a 35ºC (41 a 95ºF) Humedad de funcionamiento...
(Sony Korea Corp.) (Sony Australia Limited) De lunes a viernes 10:00 a.m. - 7:00 p.m. De lunes a viernes 8:30 a.m. - 6:00 CS center of Sony Korea p.m. EST (hora del este) Tel.: 080-777-2000 • Sin coste: Para los clientes en Taiwán...
Página 90
Para los clientes en Singapur, Malasia, Tailandia, Filipinas, Indonesia, Vietnam, Sudáfrica e India (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.) De lunes a viernes 9:00 a.m. - 5:00 p.m. Tel.: (65) 6544 7393 Para los clientes en Brasil (Sony Brasil Ltda.) • Sin coste: 0800-888-4444 •...
9 El presente acuerdo dispone de diferentes uso del producto “unidad de disquete USB” versiones en idiomas distintos al inglés para de Sony para el cual se ha diseñado dicho fines meramente de referencia. En caso de PROGRAMA. producirse cualquier discrepancia entre la versión inglesa y una versión en otro idioma,...
Página 92
Antes de utilizar a unidade pela Índice primeira vez, tem de instalar o controlador de dispositivo no computador. Antes de ligar a unidade, consulte a Panorâmica geral ....3 página 10 para obter informações sobre o processo de instalação do Panorâmica geral .........
Panorâmica geral Conteúdo da Panorâmica geral embalagem A MPF88E-UA (abaixo referida como “unidade”) tem as características A embalagem da unidade contém o seguintes: seguinte: • Capacidade de leitura/escrita 2 vezes superior. • Unidade de disquetes USB • Fornecido com dois painéis coloridos, MPF88E-UA branco pérola e azul safira.
Requisitos do Disquetes sistema suportadas A unidade necessita de um sistema com A unidade suporta as disquetes seguintes. a configuração mínima seguinte: • Windows • Computador pessoal compatível com – 2DD (720 KB) PC/AT – 2HD (1,44 MB) – Windows 98 SE, Windows 2000 Professional, Windows Me ou •...
Peças e funções Instalar e retirar o painel colorido Esta secção descreve as peças e funções da unidade. Para instalar o painel colorido Alinhe o painel com a parte da frente da unidade de maneira a acertar as patilhas respectivas com os encaixes da unidade.
Verifique se os encaixes Solte as patilhas centrais da centrais do painel estão unidade e retire o painel da alinhados com as patilhas unidade, com cuidado. centrais da unidade, e pouse o painel na parte posterior da Faça deslizar suavemente o unidade.
Para retirar o suporte Instalar e retirar o Segurando na unidade suporte da verticalmente, empurre a parte da frente do suporte para baixo, unidade tendo cuidado para não o deixar cair. Esta secção explica como instalar e Retire a patilha do suporte da retirar o suporte da unidade, quando reentrância na parte posterior utilizada na vertical.
Com um sistema Macintosh Utilizar a unidade Segure na disquete com o lado de disquete USB da etiqueta voltado para cima e empurre-a para dentro da unidade até ouvir um estalido. Esta secção descreve como utilizar a Aparece um ícone de disquete no unidade.
Carregue no botão de ejecção Notas sobre a da unidade. Notas utilização • Não ejecte a disquete carregando no botão de ejecção antes de arrastar o ícone respectivo para o caixote do lixo Utilização com outros pois, se o fizer, pode danificar ou perder dispositivos USB os dados.
Instalação Ligue o conector USB da Instalar o unidade à porta USB do computador. controlador de O assistente Adicionar novo hardware abre-se e aparece a caixa de diálogo dispositivo no seguinte. Windows XP Para utilizar a unidade com o Windows XP não precisa de um controlador de dispositivo pois este já...
Clique em [Next]. Instalar o Aparece a caixa de diálogo seguinte. controlador de dispositivo no Windows 2000 Esta secção explica como instalar o controlador de dispositivo da unidade Confirme a localização do num sistema que utilize o Windows 2000. controlador de dispositivo. Nota Para instalar o controlador de Se a localização não for...
Página 102
Clique em [Next]. Na caixa “Copy manufacturer’s Aparece a caixa de diálogo seguinte. files from”, escreva “X:\Win2000.ME” (em que X é a letra da unidade de CD-ROM) e clique em [OK]. Aparece a caixa de diálogo seguinte. Seleccione “Search for a suitable driver for my device (recommended)”...
Clique em [Next]. Instalar o Aparece a caixa de diálogo seguinte. controlador de dispositivo no Windows 98 Esta secção explica como instalar o controlador de dispositivo da unidade Seleccione “Search for the best num sistema que utilize o Windows 98. drivers for your device (Recommended)”...
Página 104
Confirme a localização do Seleccione “The updated driver controlador de dispositivo. (Recommended)” e clique em [Next]. Nota Aparece a caixa de diálogo seguinte. Se a localização não for “X:\WIN98\SONYUFD1.INF” (em que X é a letra da unidade de CD-ROM), clique em [Back] e volte ao passo 4.
Instalar o controlador Instalar o controlador de dispositivo num de dispositivo num computador com o computador com o sistema operativo Mac sistema operativo OS 9.x/Mac OS X Mac OS 8.6 Para utilizar a unidade com o Mac OS 9 Para utilizar a unidade com o Mac OS ou posterior e o Mac OS X 10.1 ou 8.6 precisa do USB Mass Storage versões posteriores não necessita de um...
Anexo Dimensões (L×O×A) Características Aprox. 105 × 142 × 19,5 mm (horizontal) técnicas (excluindo cabo, suporte e partes salientes) Requisitos de alimentação Peso CC +5 V Aprox. 315 g (sem suporte) (fornecida pela porta USB) Aprox. 325 g (com suporte) Consumo de energia 0,5 A (2,5 W) Temperatura de funcionamento...
- 6:00 p.m. EST De segunda-feira a sexta-feira • Linha gratuita: 10:00 a.m. - 7:00 p.m. (Austrália) 1300-13-7669 (NZ) 0800-7669-7895 Centro CS da Sony Korea, tel.: 080-777-2000 • Site da Web: www.sony.com.au/support.asp • E-mail: Para os clientes em Taiwan cic-customerissues@ap.sony.com...
Página 108
Para os clientes em Singapura, Malásia, Tailândia, Filipinas, Indonésia, Vietname, África do Sul e Índia (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.) De segunda-feira a sexta-feira 9:00 a.m. - 5:00 p.m. Tel.: (65) 6544 7393 Para os clientes do Brasil (Sony Brasil Ltda.) •...
9 Esta Acordo tem versões em diversas línguas, diferentes dos referidos neste acordo. sem ser a língua inglesa, apenas para fins de 2 A Sony concede ao Utilizador o direito de consulta. No caso de existirem discrepâncias utilização não-exclusivo, indivisível e não entre a versão em língua inglesa e a versão...
Дeтaли и иx Уcтaновкa и нaзнaчeниe cнятиe цвeтной пaнeли B этом paздeлe опиcывaютcя дeтaли диcководa и иx Чтобы ycтaновить цвeтнyю нaзнaчeниe. пaнeль Bыpовняйтe пaнeль по пepeднeмy кpaю диcководa тaк, чтобы зaщeлки нa пaнeли нaдeжно вошли в пaзы нa диcководe. Пpимeчaниe Убeдитecь, что...
Убeдитecь, что цeнтpaльныe Ocвободитe цeнтpaльныe зaщeлки пaнeли выpовнeны c кpючки нa диcководe, зaтeм цeнтpaльными кpючкaми нa aккypaтно cдвиньтe пaнeль c диcководe, зaтeм опycтитe диcководa. пaнeль в cтоpонy зaднeй Aккypaтно cтоpоны диcководa. Когдa cдвиньтe и пaнeль зaщeлкнeтcя, онa cнимитe полноcтью зaкpeплeнa. пaнeль.
Página 115
Cнятиe подcтaвки Уcтaновкa и Дepжa диcковод в cнятиe вepтикaльном положeнии, нaжмитe нa пepeднюю чacть подcтaвки для подcтaвки. Бyдьтe диcководa оcтоpожны, нe ypонитe ee. B этом paздeлe опиcывaютcя пpоцeдypы ycтaновки и cнятия подcтaвки для диcководa пpи eго иcпользовaнии в вepтикaльном положeнии. Уcтaновкa подcтaвки...
Página 116
B cиcтeмe Macintosh Иcпользовaниe Bcтaвьтe диcкeтy в диcковод диcководa USB нaклeйкой ввepx до щeлчкa. Ha paбочeм cтолe появитcя знaчок диcкeты. B этом paздeлe опиcывaютcя cпоcобы иcпользовaния диcководa. B cиcтeмe Windows Bcтaвьтe диcкeтy в диcковод нaклeйкой ввepx до щeлчкa. Цвeтнaя Cтоpонa c нaклeйкой пaнeль...
Página 117
Haжмитe кнопкy извлeчeния Пpимeчaния по нa диcководe. Пpимeчaния иcпользовaнию • He извлeкaйтe диcкeтy пyтeм нaжaтия кнопки извлeчeния до пepeтacкивaния знaчкa диcкeты Иcпользовaниe c дpyгими в коpзинy, тaк кaк это можeт ycтpойcтвaми USB пpивecти к потepe дaнныx или ee Taк кaк диcковод являeтcя повpeждeнию.
Уcтaновкa Подключитe paзъeм USB Уcтaновкa диcководa к поpтy USB компьютepa. дpaйвepa Появитcя пpогpaммa Add New Hardware Wizard (Уcтaновкa ycтpойcтвa для обоpyдовaния) и cлeдyющee Windows XP диaлоговоe окно. B Windows XP нe нyжeн дpaйвep ycтpойcтвa для иcпользовaния диcководa, тaк кaк он yжe ycтaновлeн.
Haжмитe [Next]. Уcтaновкa Появитcя cлeдyющee диaлоговоe окно. дpaйвepa ycтpойcтвa для Windows 2000 B этом paздeлe объяcняeтcя cпоcоб ycтaновки дpaйвepa диcководa в cиcтeмe Windows 2000. Подтвepдитe pacположeниe Чтобы ycтaновить дpaйвep дpaйвepa ycтpойcтвa. ycтpойcтвa Пpимeчaниe Ecли дpaйвep pacполaгaeтcя нe в Bcтaвьтe компaкт-диcк кaтaлогe диcководa USB для...
Página 120
Haжмитe [Next]. B полe “Copy manufacturer’s Появитcя cлeдyющee files from” (Копиpовaть диaлоговоe окно. фaйлы c диcкa) ввeдитe “X:\Win2000.ME” (гдe X - бyквa диcководa CD-ROM), a зaтeм нaжмитe [OK]. Появитcя cлeдyющee диaлоговоe окно. Bыбepитe “Search for a suitable driver for my device (recommended)”...
Bыбepитe “Search for the best Уcтaновкa drivers for your device (Recommended)” (Пpоизвecти дpaйвepa поиcк нaилyчшeго дpaйвepa ycтpойcтвa для для дaнного ycтpойcтвa (peкомeндyeтcя)), a зaтeм Windows 98 нaжмитe [Next]. Появитcя cлeдyющee диaлоговоe B этом paздeлe объяcняeтcя окно. cпоcоб ycтaновки дpaйвepa диcководa в cиcтeмe Windows 98. Чтобы...
Página 122
Подтвepдитe pacположeниe Bыбepитe “The updated driver дpaйвepa ycтpойcтвa. (Recommended)” (Oбновлeнный дpaйвep Пpимeчaниe (peкомeндyeтcя)), a зaтeм Ecли дpaйвep pacполaгaeтcя нe в нaжмитe [Next]. кaтaлогe “X:\WIN98\SONYUFD1.INF” (гдe X - Появитcя cлeдyющee диaлоговоe это бyквa диcководa CD-ROM), окно. нaжмитe [Back] и вepнитecь к шaгy Чтобы...
Уcтaновкa Уcтaновкa дpaйвepa дpaйвepa ycтpойcтвa для ycтpойcтвa для Mac OS 9.x/Mac Mac OS 8.6 OS X Чтобы иcпользовaть диcковод, в cиcтeмe Mac OS 8.6 нeобxодимa Для иcпользовaния диcководa в поддepжкa USB Mass Storage cиcтeмe Mac OS 9 или болee Support 1.3.5. поздниx вepcий, a тaкжe Mac OS X 10.1 или...
Для покyпaтeлeй в Eвpопe Electronics/cp Cм. paздeл “Customer Support and Service” (Поддepжкa и Для покyпaтeлeй в Китae обcлyживaниe покyпaтeлeй) в (Sony Corporation of Hong гapaнтийном cepтификaтe, Kong, Цeнтp обpaботки пpeднaзнaчeнном для cтpaн вызовов покyпaтeлeй в Eвpопы. Китae) Пн - Пт, 8:30 - 19:00, Cб, 9:00 - 16:30 •...
Página 126
Для покyпaтeлeй в Коpee (Sony Korea Corp.) Пн - Пт, 10:00 - 19:00 Cepвиcный цeнтp Sony Korea Teл.: 080-777-2000 Для покyпaтeлeй в Taйвaнe (Sony Taiwan Limited) Пн - Пт, 10:00 - 17:00 Oтдeл компьютepного пepифepийного обоpyдовaния Teл.: 02-2522-7920 Для покyпaтeлeй в...