Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

2x Speed USB
Floppy Disk Drive
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Guía de instrucciones
Manual de instruções
Инcтpyкция по экcплyaтaции
MPF88E-UA
2004 Sony Corporation
4-679-609-22(1)
GB
FR
DE
IT
ES
PT
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony MPF88E-UA

  • Página 1 4-679-609-22(1) 2x Speed USB Floppy Disk Drive Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Guía de instrucciones Manual de instruções Инcтpyкция по экcплyaтaции MPF88E-UA 2004 Sony Corporation...
  • Página 2 Sony Corporation. determined by turning the equipment off IN NO EVENT SHALL SONY CORPORATION and on, the user is encouraged to try to BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, correct the interference by one or more of...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SONY CORPORATION IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO OR LOSS OF ANY Table of Contents PROGRAMS, DATA, OR OTHER INFORMATION STORED ON ANY MEDIA. Trademarks • Microsoft and Windows are registered Overview ......4 trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
  • Página 4: Overview

    The drive package contains the The MPF88E-UA (hereafter referred to following: as the “drive”) has the following features: • MPF88E-UA USB Floppy Disk Drive • Capable of a 2× read/write speed. • Comes with two changeable color panels, Pearl White and Sapphire Blue.
  • Página 5: System Requirements

    System Supported Floppy Requirements Disks The drive requires the following The drive supports the following floppy minimum system configuration: disks: • PC/AT compatible personal computer • Windows – Preinstalled Windows 98 SE, – 2DD (720 KB) Windows 2000 Professional, – 2HD (1.44 MB) Windows Me, or Windows XP •...
  • Página 6: Parts And Functions

    Parts and Installing and Functions Removing the Color Panel This section describes the drive parts and functions. To install the color panel Align the panel with the front of the drive so that the panel hooks mate securely with the drive notches.
  • Página 7 Make sure the panel center Release the center drive hooks, notches are aligned with the then gently slide the panel drive center hooks, then lower away from the drive. the panel towards the rear of the drive. When the panel Gently slide snaps into place, it is secured.
  • Página 8: Positioning The Usb Floppy Disk Drive

    Positioning the Installing and USB Floppy Disk Removing the Drive Drive Stand The drive is designed to be used This section describes how to install and horizontally and vertically. When you remove the stand of the drive when want to use it vertically, you must install using the drive vertically.
  • Página 9: Using The Usb Floppy Disk Drive

    To remove the stand Using the USB Holding the drive vertically, Floppy Disk Drive push down the front of the stand, taking care not to let it fall. This section describes how to use the drive. With a Windows system Holding a floppy disk label side up, push it into the drive until you hear a click.
  • Página 10 With a Macintosh system To write-protect a floppy disk To prevent data on a floppy disk from Holding a floppy disk label side being overwritten, you can write-protect up, push it into the drive until the floppy disk. When the floppy disk is you hear a click.
  • Página 11: Usage Notes

    Usage Notes Usage with other USB devices Because the drive is a high-powered device (bus-powered; draws 500 mA of current or less), it may malfunction if the power from the computer is not stable. Therefore, the drive operation is not guaranteed in the following situations.
  • Página 12: Installation

    Installation Connect the USB connector of Installing the the drive to the USB port of your computer. Windows XP The Add New Hardware wizard starts and the following dialog box appears. Device Driver Windows XP does not require a device driver to use the drive because the device driver is already installed.
  • Página 13: Installing The Windows 2000 Device Driver

    Click [Next]. Installing the The following dialog box appears. Windows 2000 Device Driver This section explains how to install the drive device driver on a system running Windows 2000. Confirm the location of the To install the device driver device driver. Note Insert drive Device Driver CD- If the location is not...
  • Página 14 Select “Search for a suitable Confirm the location of the driver for my device device driver. (recommended)”, and then click Note [Next]. If the driver location is not The following dialog box appears. “X:\win2000.me\sonyu2k.inf” (where X is your CD-ROM drive letter), click [Back] and return to step 4.
  • Página 15: Installing The Windows 98 Device Driver

    Select “Search for the best Installing the drivers for your device (Recommended)”, and then Windows 98 click [Next]. Device Driver The following dialog box appears. This section explains how to install the drive device driver on a system running Windows 98. To install the device driver Insert USB Floppy Disk Drive Select the “Specify a location”...
  • Página 16 Click [Next] to install the device Confirm the location of the driver. When installation is device driver. complete, click [Finish]. Note The following dialog box appears. If the location is not “X:\WIN98\SONYUFD2.INF” (where X is your CD-ROM drive letter), click [Back] and return to step 9.
  • Página 17: Installing The Mac Os 9.X/Mac Os

    Appendix Installing the Mac Specifications OS 9.x/Mac OS X Power requirements Device Driver +5 V DC (powered by the USB port) Power consumption Mac OS 9 or later, and Mac OS X 10.1 0.5 A (2.5 W) or later versions do not require a device Operating temperature driver to use the drive.
  • Página 18: Technical Support

    For customers in Korea • Web site: (Sony Korea Corp.) http://sony.storagesupport.com/ Monday to Friday 10:00 a.m. - 7:00 p.m. CS center of Sony Korea For customers in Europe Tel.: 080-777-2000 Refer to “Customer Support and Service” of the European guarantee For customers in Taiwan certificate.
  • Página 19: End User License Agreement

    WITHOUT EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING This is a legal agreement between you WARRANTIES OF MERCHANTABILITY (hereafter referred to as the User) and Sony AND FITNESS FOR A PARTICULAR Corporation (hereafter referred to as Sony) PURPOSE OR NON-DEFECTIVENESS. pertaining to the right to use the USB Floppy...
  • Página 20 Avant d’utiliser le lecteur pour la Table des première fois, vous devez installer le pilote sur l’ordinateur. matières Avant de raccorder le lecteur, reportez- vous à la page 10 pour plus de détails sur la procédure d’installation du pilote. Consultez également l’accord de Aperçu ........
  • Página 21: Aperçu

    Aperçu Contenu de la Aperçu boîte Le MPF88E-UA (appelé par la suite « lecteur ») présente les caractéristiques La boîte du lecteur contient les articles suivantes: suivants: • Vitesse de lecture et d’écriture 2×. • Fourni avec deux panneaux • Lecteur de disquette USB...
  • Página 22: Conditions Système

    Conditions Disquettes système acceptées Le lecteur requiert la configuration de Le lecteur prend en charge les disquettes système minimum suivante: suivantes: • Ordinateur personnel compatible PC/ • Windows – 2DD (720 KB) – Windows 98 SE, Windows 2000 – 2HD (1,44 MB) Professional, Windows Me ou Windows XP préinstallés •...
  • Página 23: Nomenclature

    Nomenclature Installation et retrait du panneau Cette section présente les pièces et les de couleur fonctions du lecteur. Pour installer le panneau de couleur Alignez le panneau avec l’avant du lecteur de sorte que les crochets du panneau s’emboîtent parfaitement dans les encoches du lecteur.
  • Página 24: Position Du Lecteur De Disquette Usb

    Vérifiez que les encoches Libérez les crochets centraux centrales du panneau sont du lecteur puis faites alignées avec les crochets doucement glisser le panneau centraux du lecteur puis en l’éloignant du lecteur. abaissez le panneau vers l’arrière du lecteur. Lorsque le Faites doucement panneau s’enclenche en place, glisser le panneau...
  • Página 25: Installation Et Retrait Du Support Du Lecteur

    Pour retirer le support Installation et Tout en tenant le lecteur en retrait du support position verticale, poussez vers le bas l’avant du support, en du lecteur prenant soin de ne pas le faire tomber. Cette section décrit comment installer et retirer le support du lecteur lorsque vous utilisez le lecteur en position verticale.
  • Página 26: Utilisation Du Lecteur De Disquette Usb

    Avec un système Macintosh Utilisation du Tenir une disquette avec lecteur de l’étiquette face vers le haut et la pousser dans le lecteur jusqu’à disquette USB entendre un clic. Une icône de disquette apparaît dans Cette section explique comment utiliser le bureau.
  • Página 27: Remarques Sur L'utilisation

    Appuyer sur le bouton Eject du Remarques sur lecteur. Remarques l’utilisation • Ne pas essayer d’éjecter la disquette en appuyant sur le bouton Eject sans avoir au préalable glissé l’icône de disquette Utilisation avec d’autres dans la corbeille car il y a un risque de périphériques USB perte de données ou de dommages.
  • Página 28: Installation

    Installation Branchez le connecteur USB Installation du du lecteur au port USB de votre ordinateur. pilote de Le message d’invite « Add New Hardware » démarre et la boîte de périphérique dialogue suivante apparaît. Windows XP Un pilote de périphérique n’est pas nécessaire avec Windows XP pour pouvoir utiliser le lecteur car le pilote de périphérique est déjà...
  • Página 29: Installation Du Pilote De Périphérique Windows 2000

    Cliquer sur [Next]. Installation du La boîte de dialogue suivante apparaît. pilote de périphérique Windows 2000 Cette section explique comment installer le pilote de périphérique du lecteur sur un système fonctionnant avec un Confirmer l’emplacement du système d’exploitation Windows 2000. pilote de périphérique.
  • Página 30 Cliquer sur [Next]. Dans la case « Copy La boîte de dialogue suivante manufacturer’s files from », apparaît. taper « X:\Win2000.ME » (X étant la lettre correspondante au lecteur CD-ROM), puis cliquer sur [OK]. La boîte de dialogue suivante apparaît. Sélectionner «...
  • Página 31: Installation Du Pilote De Périphérique Windows 98

    Cliquer sur [Next]. Installation du La boîte de dialogue suivante apparaît. pilote de périphérique Windows 98 Cette section explique comment installer le pilote de périphérique du lecteur sur un système fonctionnant avec un Sélectionner « Search for the système d’exploitation Windows 98. best drivers for your device (recommended) »...
  • Página 32 Confirmer l’emplacement du Sélectionner « The updated pilote de périphérique. driver (Recommended) », puis cliquer sur [Next]. Remarque La boîte de dialogue suivante Si l’emplacement n’est pas apparaît. « X:\WIN98\SONYUFD1.INF » ( X étant la lettre correspondante au lecteur CD- ROM), cliquer sur [Back] et revenir à...
  • Página 33: Installation Du Pilote De Périphérique Mac Os 9.X/Mac Os X

    Installation du Installation du pilote de pilote de périphérique Mac périphérique Mac OS 9.x/Mac OS X OS 8.6 Mac OS 9 ou une version plus récente et Un support de stockage USB 1.3.5 est Mac OS X 10.1 ou versions plus nécessaire avec Mac OS 8.6 pour récentes ne nécessitent pas l’installation permettre l’utilisation du lecteur.
  • Página 34: Appendice

    Appendice Dimensions (L×P×H) Spécifications Environ 105 × 142 × 19,5 mm (position horizontale) (câble, support et parties saillantes non Conditions d’alimentation compris) +5 V CC Poids (alimenté par le port USB) Environ 315 g (support non compris) Consommation électrique Environ 325 g (support compris) 0,5 A (2,5 W) Température d’utilisation 5 à...
  • Página 35: Support Technique

    Pour les consommateurs en l’Europe. Corée (Sony Korea Corp.) Du lundi au vendredi de 10h00 à 19h00 Pour les consommateurs en Centre de service après-vente de Sony Australie et en Nouvelle- Korea Zélande Tél. : 080-777-2000 (Sony Australia Limited) Du lundi au vendredi de 08h30 à...
  • Página 36 Singapour, en Malaisie, en Thaïlande, aux Philippines, en Indonésie, au Vietnam, en Afrique du Sud et en Inde (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.) Du lundi au vendredi de 09h00 à 17h00 Tél. : (65) 6544 7393 Pour les clients au Brésil (Sony Brasil Ltda.)
  • Página 37: Accord De Licence Utilisateur

    Sony ou de l’ayant droit original. ou de l’organisation original(e) (désigné(e) ci-après par l’ayant droit original), accordant 8 Sony se réserve le droit de mettre un terme au à Sony le droit d’utiliser le PROGRAMME. présent accord en cas de non respect des L’utilisateur ne dispose d’aucun autre droit...
  • Página 38 Diese Ausrüstung erfüllt die Inhalt Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender / folgenden Umgebung(en): • Wohngegenden Überblick ......3 • Gewerbegebiete • Leichtindustriegebiete Überblick ..........3 (Diese Ausrüstung erfüllt die Lieferumfang ........3 Bestimmungen der Norm EN55022, Systemvoraussetzungens ..... 4 KlasseB.) Unterstützte Disketten ......
  • Página 39: Überblick

    Überblick Lieferumfang Überblick Im Lieferumfang des Laufwerks ist Das MPF88E-UA (im Folgenden als das Folgendes enthalten: „Laufwerk“ bezeichnet) zeichnet sich durch folgende Funktionen aus: • Unterstützt die 2× Lese-/ • MPF88E-UA USB-Diskettenlaufwerk Schreibgeschwindigkeit. • Wird mit zwei austauschbaren Farbdekoplatten geliefert: naturweiß...
  • Página 40: Systemvoraussetzungens

    Systemvoraussetzungens Unterstützte Disketten Für das Laufwerk ist folgende Mindestsystemkonfiguration notwendig: Das Laufwerk unterstützt folgende Diskettenformate: • PC/AT-kompatibler Computer – Vorinstalliertes Windows 98 SE, • Windows Windows 2000 Professional, – 2DD (720 KB) Windows Me oder Windows XP – 2HD (1,44 MB) –...
  • Página 41: Bauteile Und Deren Funktion

    Bauteile und Anbringen und deren Funktion Abnehmen der Dekoplatte In diesem Abschnitt werden die Bauteile des Laufwerks und deren jeweilige So bringen Sie die Dekoplatte an Funktion beschrieben. Richten Sie die Dekoplatte so an der Vorderkante des Laufwerks aus, dass die Haken der Platte in die Kerben am Laufwerk greifen.
  • Página 42: Aufstellen Des Usb-Diskettenlaufwerks

    Achten Sie darauf, dass die Lösen Sie die Haken in der Kerben in der Mitte der Mitte der Seitenkante des Seitenkante der Platte an den Laufwerks und schieben Sie die Haken in der Mitte der Platte vorsichtig vom Laufwerk. Seitenkante des Laufwerks Schieben Sie die ausgerichtet sind und senken Platte vorsichtig...
  • Página 43: Anbringen Und Abnehmen Des Laufwerkständers

    Abnehmen des Ständers Anbringen und Halten Sie das Laufwerk Abnehmen des vertikal und drücken Sie die Vorderkante des Ständers nach Laufwerkständers unten. Achten Sie darauf, Ständer und Laufwerk dabei nicht fallen zu lassen. Im folgenden Abschnitt wird beschrieben, wie der Ständer zur Aufstellung in vertikaler Position am Laufwerk angebracht werden muss und wieder abgenommen werden kann.
  • Página 44: Gebrauch Des Usb-Diskettenlaufwerks

    Bei einem Macintosh-System Gebrauch des Schieben Sie die Diskette mit USB-Diskettenlaufwerks der Etikettenseite nach oben ins Laufwerk, bis sie hörbar einrastet. In diesem Abschnitt wird der Gebrauch des Laufwerks beschrieben. Auf dem Desktop erscheint ein Diskettensymbol. Bei einem Windows-System Schieben Sie die Diskette mit der Etikettenseite nach oben ins Laufwerk, bis sie hörbar einrastet.
  • Página 45: Verwendungshinweise

    Drücken Sie die Auswurftaste Verwendungshinweise des Diskettenlaufwerks. Hinweise • Drücken Sie nicht auf die Auswurftaste, Verwendung mit anderen ohne vorher das Diskettensymbol auf USB-Geräten den Papierkorb gezogen zu haben, da Das Laufwerk ist ein Hochleistungsgerät ansonsten Daten verlorengehen könnten. (Stromversorgung über Bus; benötigt maximal 500 mA Stromstärke).
  • Página 46: Installation

    Installation Verbinden Sie den USB- Installation des Anschluss des Laufwerks mit dem USB-Anschluss am Gerätetreibers für Computer. Windows XP Der Assistent zum Installieren neuer Hardware startet und zeigt das nachstehende Dialogfeld an. Unter Windows XP muss kein Gerätetreiber für das Laufwerk installiert werden, weil der Gerätetreiber bereits installiert ist.
  • Página 47: Installation Des Gerätetreibers Für Windows 2000

    Klicken Sie auf [Next]. Installation des Das nachstehende Dialogfeld wird angezeigt. Gerätetreibers für Windows 2000 In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Gerätetreiber für das Laufwerk auf einem System unter Windows 2000 installieren. Bestätigen Sie die Position des Installation des Gerätetreibers Gerätetreibers.
  • Página 48 Klicken Sie auf [Next]. Klicken Sie auf [Next]. Das nachstehende Dialogfeld wird Das nachstehende Dialogfeld wird angezeigt. angezeigt. Schreiben Sie in die „Copy manufacturer’s files from“- Eingabezeile „X:\Win2000.ME“ Wählen Sie „Search for a (wobei X für den suitable driver for my device Laufwerkbuchstaben Ihres CD- (recommended)“...
  • Página 49: Installation Des Gerätetreibers Für Windows 98

    Klicken Sie auf [Next]. Installation des Das nachstehende Dialogfeld wird angezeigt. Gerätetreibers für Windows 98 In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Gerätetreiber für das Laufwerk auf einem System unter Windows 98 installieren. Wählen Sie „Search for the best Installation des Gerätetreibers drivers for your device (Recommended)“...
  • Página 50 Markieren Sie das Klicken Sie auf [Next] und Kontrollkästchen „Specify a wiederholen Sie die Schritte 4 location“, schreiben Sie und 5. „X:\Win98“ in die Eingabezeile Wenn Sie fertig sind, wird das nachstehende Dialogfeld angezeigt. (wobei X für den Laufwerkbuchstaben Ihres CD- ROM-Laufwerks steht) und klicken Sie auf [Next].
  • Página 51: Installieren Des Mac Os 9.X-/ Mac Os X-Gerätetreibers

    Installieren des Mac Installation des OS 9.x-/Mac OS X- Gerätetreibers für Gerätetreibers Mac OS 8.6 Bei Mac OS 9 oder höher und bei Mac Zum Gebrauch des Laufwerks unter Mac OS X 10.1 oder höher ist zur OS 8.6 ist USB Mass Storage Support Verwendung des Laufwerks kein 1.3.5 erforderlich.
  • Página 52: Anhang

    Anhang Abmessungen (B×T×H) Technische Daten ca. 105 × 142 × 19,5 mm (horizontal) (ohne Kabel, Ständer und vorstehende Teile) Stromversorgung Gewicht +5 V Gleichstrom ca. 315 g (ohne Ständer) (über den USB-Anschluss) ca. 325 g (mit Ständer) Leistungsaufnahme 0,5 A (2,5 W) Umgebungstemperatur bei Betrieb 5 bis 35ºC...
  • Página 53: Technischer Kundendienst

    Technischer Kundendienst Technische Unterstützung vor Für Kunden in Hong Kong Ort steht nur in den folgenden (Sony Corporation of Hong Vertriebsregionen zur Kong Service Center) Verfügung. Montag bis Freitag 09:00 - 18:00 • Hotline: 28335129 Für Kunden in den USA •...
  • Página 54 Für Kunden in Singapur, Malaysia, Thailand, den Philippinen, Indonesien, Vietnam, Südafrika und Indien (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.) Montag bis Freitag 09:00:00 - 17:00 Tel.: (65) 6544 7393 Für Kunden in Brasilien (Sony Brasil Ltda.) • Gebührenfrei: 0800-888-4444 • Website: http://www.sony.com.br/corporate...
  • Página 55: Endbenutzerlizenzvertrag

    Vermögenswerte, muss der Benutzer diesen 1 Das Urheberrecht und alle weiteren Rechte Streitfall auf seine eigenen Kosten beilegen hinsichtlich des PROGRAMMS und der mit und hat keine Ansprüche gegen Sony oder die dem PROGRAMM mitgelieferten ursprünglich berechtigte Person. Dokumentation besitzt Sony oder die 8 Sollte Sony die Nichteinhaltung einer der ursprünglich berechtigte Person oder...
  • Página 56 Prima di utilizzare l’unità per la Indice prima volta, occorre installare il driver della periferica sul computer. Prima di collegare l’unità, vedere a pagina 10 per informazioni dettagliate Descrizione generale ..3 sulla procedura di installazione del driver della periferica. Vedere inoltre il Descrizione generale ......
  • Página 57: Descrizione Generale

    Descrizione confezione generale La confezione dell’unità contiene quanto Di seguito, sono riportate le segue: caratteristiche dell’unità MPF88E-UA (nel corso del manuale, indicata come • Unità USB dischi floppy “l’unità”): MPF88E-UA • Possibilità di utilizzare una velocità di lettura/scrittura di 2×.
  • Página 58: Sistema Richiesto

    Sistema richiesto Dischetti floppy supportati L’unità richiede la seguente configurazione minima di sistema: L’unità supporta i seguenti tipi di disco floppy: • Personal computer PC/AT compatibile • Windows – Sistema operativo Windows 98 SE, – 2DD (720 KB) Windows 2000 Professional, –...
  • Página 59: Nome E Funzione Delle Varie Parti

    Nome e funzione Installazione e delle varie parti rimozione del pannello colorato Questa sezione descrive le parti e le funzioni dell’unità. Per installare il pannello colorato Allineare il pannello con la parte anteriore dell’unità in modo tale che i gancetti del pannello si trovino in corrispondenza delle apposite tacche sull’unità.
  • Página 60: Posizionamento Dell'unità Usb Per Dischi Floppy

    Assicurarsi che le tacche nella Rilasciare i gancetti centrali parte centrale del pannello dell’unità, quindi rimuovere il siano allineate con i gancetti pannello dall’unità facendolo centrali dell’unità, quindi scorrere delicatamente. abbassare il pannello verso la Rimuovere il parte posteriore dell’unità. pannello facendolo Quando scatta in posizione, il scorrere...
  • Página 61: Installazione E Rimozione Del Supporto Dell'unità

    Per rimuovere il supporto Installazione e Tenendo l’unità in posizione rimozione del verticale, spingere verso il basso la parte anteriore del supporto supporto, prestando attenzione dell’unità a non farlo cadere. Rimuovere il gancetto del supporto dalla tacca sulla parte Nella presente sezione, vengono posteriore dell’unità.
  • Página 62: Uso Dell'unità Usb Per Dischi Floppy

    Con sistema operativo Macintosh Uso dell’unità Tenere il disco con l’etichetta USB per dischi rivolta in alto e spingerlo nell’unità sino a che si sente floppy uno scatto. Sulla scrivania appare l’icona Questa sezione descrive l’uso dell’unità. del disco floppy. Con sistema operativo Windows Tenere il disco con l’etichetta rivolta in alto e spingerlo...
  • Página 63: Note Sull'uso

    Premere il pulsante di Note sull’uso espulsione dell’unità disco. Notes • Non togliere mai il disco floppy Uso con altri dispositivi USB premendo il pulsante di espulsione Poiché l’unità è un dispositivo ad alta prima di gettarne l’icona nel cestino, o potenza (alimentato da bus;...
  • Página 64: Installazione

    Installazione Collegare il connettore USB Installazione del dell’unità alla porta USB del computer. driver per L’installazione guidata di nuovo hardware si avvia ed appare la seguente finestra di Windows XP dialogo. Windows XP non richiede l’installazione di un driver per questa unità, dato che esso è...
  • Página 65: Installazione Del Driver Per Windows 2000

    Fare clic su [Next]. Installazione del Appare quindi la seguente finestra di dialogo. driver per Windows 2000 Questa sezione spiega come installare il driver dell’unità in ambiente operativo Windows 2000. Confermare la posizione del Installazione del driver driver del dispositivo. Inserire il CD-ROM che Nota accompagna l’unità...
  • Página 66 Fare clic su [Next]. In “Copy manufacturer’s files Appare quindi la seguente finestra di from”, scrivere dialogo. “X:\Win2000.ME” (dove X è la lettera della vostra unità CD- ROM), quindi fare clic su [OK]. Appare quindi la seguente finestra di dialogo. Scegliere “Search for a suitable driver for my device (recommended)”, e quindi fare...
  • Página 67: Installazione Del Driver Per Windows 98

    Scegliere “Search for the best Installazione del drivers for your device (Recommended)” e fare clic su driver per [Next]. Windows 98 Appare quindi la seguente finestra di dialogo. Questa sezione spiega come installare il driver dell’unità in ambiente operativo Windows 98. Installazione del driver Inserire il CD-ROM che accompagna l’unità...
  • Página 68: Installazione Del Driver Del Dispositivo

    Fare clic su [Next] per installare Confermare la posizione del il driver del dispositivo. Ad driver del dispositivo. installazione completa, fare clic Nota su [Finish]. Se la locazione non fosse Appare quindi la seguente finestra di “X:\WIN98\SONYUFD2.INF” (dove X è dialogo.
  • Página 69: Installazione Del Driver Per Mac Os 8.6

    Appendice Installazione del Caratteristiche driver per Mac OS tecniche Alimentazione CC +5 V In ambiente operativo Mac OS 8.6, l’uso (fornita dalla porta USB) dell’unità richiede USB Mass Storage Consumo di corrente Support 1.3.5. 0.5 A (2,5 W) Temperatura di uso USB Mass Storage Support 1.3.5 e le istruzioni per la sua installazione Da 5°C a 35°C...
  • Página 70: Assistenza Tecnica

    (Sony Korea Corp.) Nuova Zelanda Da lunedì a venerdì, dalle 10:00 alle (Sony Australia Limited) 19:00 Da lunedì a venerdì, dalle 8:30 alle CS Center of Sony Korea, 18:00, EST Tel: 080-777-2000 • Numero verde: (Australia) 1300-13-7669 Per i clienti a Taiwan...
  • Página 71 Per i clienti di Singapore, Malesia, Tailandia, Filippine, Indonesia, Vietnam, Sudafrica e India (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.) Da lunedì a venerdì, dalle 9:00 alle 17:00 Tel: (65) 6544 7393 Per i clienti in Brasile (Sony Brasil Ltda.) • Numero verde: 0800-888-4444 •...
  • Página 72: Accordo Di Licenza Per L'utente

    1 I diritti d’autore e di altro tipo relative al o del legittimo proprietario. PROGRAMMA ed alla sua documentazione sono di proprietà di Sony o della persona o 8 Sony può rimuovere la licenza di uso dietro organizzazione che ne è il proprietario preavviso per la mancata adempienza ai legittimo originale (d’ora in poi chiamato...
  • Página 74 Antes de utilizar la unidad por Índice primera vez, debe instalar el controlador de dispositivos en el ordenador. Resumen ......3 Antes de conectar la unidad, consulte la página 10 para familiarizarse con las Resumen ..........3 instrucciones del procedimiento de Contenido del paquete ......
  • Página 75: Resumen

    Resumen Contenido del Resumen paquete La MPF88E-UA (en adelante la “unidad”) posee las siguientes El paquete de la unidad contiene lo características: siguiente: • Capaz de una velocidad de lectura/ grabación de 2×. • Unidad de disquete USB • Se suministra con dos paneles...
  • Página 76: Requerimientos Del Sistema

    Requerimientos Disquetes del sistema compatibles La unidad requiere la configuración de La unidad es compatible con los sistema mínima siguiente: disquetes siguientes: • Ordenador personal compatible con • Windows PC/AT – 2DD (720 KB) – Windows 98 SE, Windows 2000 –...
  • Página 77: Partes Y Funciones

    Partes y Instalación y funciones extracción del panel en color Esta sección describe las partes y las funciones de la unidad. Para instalar el panel en color Alinee el panel con la parte frontal de la unidad para que los ganchos coincidan perfectamente con las muescas de la unidad.
  • Página 78: Colocación De La Unidad De Disquete Usb

    Asegúrese de que las muescas Libere los ganchos del centro del centro del panel están de la unidad y retire el panel alineadas con los ganchos del con cuidado. centro de la unidad y, a continuación, baje el panel Deslice el panel hacia la parte posterior de la con cuidado hasta extraerlo.
  • Página 79: Instalación Y Extracción Del Soporte De La Unidad

    Para extraer el soporte Instalación y Sostenga la unidad en posición extracción del vertical y empuje la parte frontal del soporte hacia abajo soporte de la procurando que no se caiga. unidad En esta sección se describe cómo instalar y extraer el soporte de la unidad cuando la utilice en posición vertical.
  • Página 80: Utilización De La Unidad De Disquete Usb

    En un sistema Macintosh Utilización de la Sujetando un disquete con la unidad de cara de la etiqueta hacia arriba, empújelo hacia el interior de la disquete USB unidad hasta que oiga un ruido seco. Esta sección describe cómo utilizar la En su escritorio aparece un icono de unidad.
  • Página 81: Notas Sobre El Uso

    Pulse el botón de expulsión de Notas sobre el uso la unidad. Notas • No expulse el disquete pulsando el botón de expulsión antes de arrastrar el Uso con otros dispositivos USB icono del disquete hasta la papelera porque esto podrá ser la causa de que se Dado que la unidad es un dispositivo de pierdan o estropeen los datos.
  • Página 82: Instalación

    Instalación Conecte el conector USB de la Instalación del unidad al puerto USB de su ordenador. controlador de El Add New Hardware Wizard arranca y aparece el cuadro de diálogo siguiente. dispositivos Windows XP Windows XP no requiere un controlador de dispositivo para utilizar la unidad, ya que éste ya se encuentra instalado.
  • Página 83: Instalación Del Controlador De Dispositivos Windows 2000

    Haga clic en [Next]. Instalación del Aparece el cuadro de diálogo siguiente. controlador de dispositivos Windows 2000 Esta sección explica cómo instalar el controlador del dispositivo de la unidad en un sistema que ejecuta Windows Confirme la ubicación del 2000. controlador de dispositivos.
  • Página 84 Haga clic en [Next]. En el cuadro “Copy Aparece el cuadro de diálogo manufacturer’s files from”, siguiente. escriba “X:\Win2000.ME” (donde X es la letra de su unidad CD-ROM), y luego haga clic en [OK]. Aparece el cuadro de diálogo siguiente. Seleccione “Search for a suitable driver for my device (recommended)”, y luego haga...
  • Página 85: Instalación Del Controlador De Dispositivos Windows 98

    Haga clic en [Next]. Instalación del Aparece el cuadro de diálogo siguiente. controlador de dispositivos Windows 98 Esta sección explica cómo instalar el controlador del dispositivo de la unidad en un sistema que ejecuta Windows 98. Seleccione “Search for the best drivers for your device Para instalar el controlador de (Recommended)”, y luego haga...
  • Página 86 Confirme la ubicación del Seleccione “The updated driver controlador de dispositivos. (Recommended)”, y luego haga clic en [Next]. Nota Aparece el cuadro de diálogo Si la ubicación no es siguiente. “X:\WIN98\SONYUFD1.INF” (donde X es la letra de su unidad CD-ROM), haga clic en [Back] y vuelva al paso 4.
  • Página 87: Instalación Del Controlador De

    Instalación del Instalación del controlador de controlador de dispositivo para dispositivos Mac Mac OS 9.x/Mac OS 8.6 OS X Mac OS 8.6 necesita USB Mass Storage Support 1.3.5 para poder utilizar la Las versiones Mac OS 9 o posterior y unidad.
  • Página 88: Apéndice

    Apéndice Dimensiones (An×Prof×Al) Especificaciones Aprox. 105 × 142 × 19,5 mm (horizontal) (excluidos cable, soporte y partes Alimentación salientes) CC +5 V (suministrada mediante el Peso puerto USB) Aprox. 315 g (sin soporte) Consumo Aprox. 325 g (con soporte) 0,5 A (2,5 W) Temperatura de funcionamiento 5 a 35ºC (41 a 95ºF) Humedad de funcionamiento...
  • Página 89: Asistencia Técnica

    (Sony Korea Corp.) (Sony Australia Limited) De lunes a viernes 10:00 a.m. - 7:00 p.m. De lunes a viernes 8:30 a.m. - 6:00 CS center of Sony Korea p.m. EST (hora del este) Tel.: 080-777-2000 • Sin coste: Para los clientes en Taiwán...
  • Página 90 Para los clientes en Singapur, Malasia, Tailandia, Filipinas, Indonesia, Vietnam, Sudáfrica e India (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.) De lunes a viernes 9:00 a.m. - 5:00 p.m. Tel.: (65) 6544 7393 Para los clientes en Brasil (Sony Brasil Ltda.) • Sin coste: 0800-888-4444 •...
  • Página 91: Acuerdo De Licencia Del Usuario Final

    9 El presente acuerdo dispone de diferentes uso del producto “unidad de disquete USB” versiones en idiomas distintos al inglés para de Sony para el cual se ha diseñado dicho fines meramente de referencia. En caso de PROGRAMA. producirse cualquier discrepancia entre la versión inglesa y una versión en otro idioma,...
  • Página 92 Antes de utilizar a unidade pela Índice primeira vez, tem de instalar o controlador de dispositivo no computador. Antes de ligar a unidade, consulte a Panorâmica geral ....3 página 10 para obter informações sobre o processo de instalação do Panorâmica geral .........
  • Página 93: Panorâmica Geral

    Panorâmica geral Conteúdo da Panorâmica geral embalagem A MPF88E-UA (abaixo referida como “unidade”) tem as características A embalagem da unidade contém o seguintes: seguinte: • Capacidade de leitura/escrita 2 vezes superior. • Unidade de disquetes USB • Fornecido com dois painéis coloridos, MPF88E-UA branco pérola e azul safira.
  • Página 94: Requisitos Do Sistema

    Requisitos do Disquetes sistema suportadas A unidade necessita de um sistema com A unidade suporta as disquetes seguintes. a configuração mínima seguinte: • Windows • Computador pessoal compatível com – 2DD (720 KB) PC/AT – 2HD (1,44 MB) – Windows 98 SE, Windows 2000 Professional, Windows Me ou •...
  • Página 95: Peças E Funções

    Peças e funções Instalar e retirar o painel colorido Esta secção descreve as peças e funções da unidade. Para instalar o painel colorido Alinhe o painel com a parte da frente da unidade de maneira a acertar as patilhas respectivas com os encaixes da unidade.
  • Página 96: Posicionar A Unidade De Disquetes Usb

    Verifique se os encaixes Solte as patilhas centrais da centrais do painel estão unidade e retire o painel da alinhados com as patilhas unidade, com cuidado. centrais da unidade, e pouse o painel na parte posterior da Faça deslizar suavemente o unidade.
  • Página 97: Instalar E Retirar O Suporte Da Unidade

    Para retirar o suporte Instalar e retirar o Segurando na unidade suporte da verticalmente, empurre a parte da frente do suporte para baixo, unidade tendo cuidado para não o deixar cair. Esta secção explica como instalar e Retire a patilha do suporte da retirar o suporte da unidade, quando reentrância na parte posterior utilizada na vertical.
  • Página 98: Utilizar A Unidade De Disquete Usb

    Com um sistema Macintosh Utilizar a unidade Segure na disquete com o lado de disquete USB da etiqueta voltado para cima e empurre-a para dentro da unidade até ouvir um estalido. Esta secção descreve como utilizar a Aparece um ícone de disquete no unidade.
  • Página 99: Notas Sobre A Utilização

    Carregue no botão de ejecção Notas sobre a da unidade. Notas utilização • Não ejecte a disquete carregando no botão de ejecção antes de arrastar o ícone respectivo para o caixote do lixo Utilização com outros pois, se o fizer, pode danificar ou perder dispositivos USB os dados.
  • Página 100: Instalação

    Instalação Ligue o conector USB da Instalar o unidade à porta USB do computador. controlador de O assistente Adicionar novo hardware abre-se e aparece a caixa de diálogo dispositivo no seguinte. Windows XP Para utilizar a unidade com o Windows XP não precisa de um controlador de dispositivo pois este já...
  • Página 101: Instalar O Controlador De Dispositivo No Windows 2000

    Clique em [Next]. Instalar o Aparece a caixa de diálogo seguinte. controlador de dispositivo no Windows 2000 Esta secção explica como instalar o controlador de dispositivo da unidade Confirme a localização do num sistema que utilize o Windows 2000. controlador de dispositivo. Nota Para instalar o controlador de Se a localização não for...
  • Página 102 Clique em [Next]. Na caixa “Copy manufacturer’s Aparece a caixa de diálogo seguinte. files from”, escreva “X:\Win2000.ME” (em que X é a letra da unidade de CD-ROM) e clique em [OK]. Aparece a caixa de diálogo seguinte. Seleccione “Search for a suitable driver for my device (recommended)”...
  • Página 103: Instalar O Controlador De Dispositivo No

    Clique em [Next]. Instalar o Aparece a caixa de diálogo seguinte. controlador de dispositivo no Windows 98 Esta secção explica como instalar o controlador de dispositivo da unidade Seleccione “Search for the best num sistema que utilize o Windows 98. drivers for your device (Recommended)”...
  • Página 104 Confirme a localização do Seleccione “The updated driver controlador de dispositivo. (Recommended)” e clique em [Next]. Nota Aparece a caixa de diálogo seguinte. Se a localização não for “X:\WIN98\SONYUFD1.INF” (em que X é a letra da unidade de CD-ROM), clique em [Back] e volte ao passo 4.
  • Página 105: Instalar O Controlador De Dispositivo Num

    Instalar o controlador Instalar o controlador de dispositivo num de dispositivo num computador com o computador com o sistema operativo Mac sistema operativo OS 9.x/Mac OS X Mac OS 8.6 Para utilizar a unidade com o Mac OS 9 Para utilizar a unidade com o Mac OS ou posterior e o Mac OS X 10.1 ou 8.6 precisa do USB Mass Storage versões posteriores não necessita de um...
  • Página 106: Anexo

    Anexo Dimensões (L×O×A) Características Aprox. 105 × 142 × 19,5 mm (horizontal) técnicas (excluindo cabo, suporte e partes salientes) Requisitos de alimentação Peso CC +5 V Aprox. 315 g (sem suporte) (fornecida pela porta USB) Aprox. 325 g (com suporte) Consumo de energia 0,5 A (2,5 W) Temperatura de funcionamento...
  • Página 107: Suporte Técnico

    - 6:00 p.m. EST De segunda-feira a sexta-feira • Linha gratuita: 10:00 a.m. - 7:00 p.m. (Austrália) 1300-13-7669 (NZ) 0800-7669-7895 Centro CS da Sony Korea, tel.: 080-777-2000 • Site da Web: www.sony.com.au/support.asp • E-mail: Para os clientes em Taiwan cic-customerissues@ap.sony.com...
  • Página 108 Para os clientes em Singapura, Malásia, Tailândia, Filipinas, Indonésia, Vietname, África do Sul e Índia (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.) De segunda-feira a sexta-feira 9:00 a.m. - 5:00 p.m. Tel.: (65) 6544 7393 Para os clientes do Brasil (Sony Brasil Ltda.) •...
  • Página 109: Acordo De Licença De

    9 Esta Acordo tem versões em diversas línguas, diferentes dos referidos neste acordo. sem ser a língua inglesa, apenas para fins de 2 A Sony concede ao Utilizador o direito de consulta. No caso de existirem discrepâncias utilização não-exclusivo, indivisível e não entre a versão em língua inglesa e a versão...
  • Página 110 Пepeд пepвым иcпользовaниeм Cодepжaниe диcководa нeобxодимо ycтaновить дpaйвep ycтpойcтвa нa компьютep. Oбзоp ........3 Пpeждe чeм подcоeдинить диcковод, cм. cтp. 10, гдe подpобно Oбзоp ..........3 опиcaнa пpоцeдypa ycтaновки Cодepжимоe пaкeтa ....3 дpaйвepa ycтpойcтвa. Cм. тaкжe лицeнзионноe cоглaшeниe нa cтp. Cиcтeмныe тpeбовaния...
  • Página 111: Oбзоp

    Уcтpойcтво MPF88E-UA (дaлee имeнyeмоe “диcководом”) имeeт B пaкeтe диcководa имeeтcя cлeдyющиe xapaктepиcтики: cлeдyющee: • Bозможноcть чтeния/зaпиcи cо cкоpоcтью 2×. • Диcковод USB MPF88E-UA • Поcтaвляeтcя c двyмя cмeнными пaнeлями yпpaвлeния: жeмчyжно бeлой и тeмно-cинeй. • Bозможноcть иcпользовaния в вepтикaльном положeнии пpи...
  • Página 112: Cиcтeмныe Тpeбовaния

    Cиcтeмныe Поддepживaeмыe тpeбовaния диcкeты Для paботы диcководa Диcковод поддepживaeт нeобxодимо выполнeниe cлeдyющиe диcкeты: cлeдyющиx минимaльныx • Windows тpeбовaний к cиcтeмe: – 2DD (720 КБ) • Пepcонaльный PC/AT- – 2HD (1,44 MБ) cовмecтимый компьютep – Пpeдycтaновлeннaя cиcтeмa • Macintosh Windows 98 SE, Windows 2000 –...
  • Página 113: Дeтaли И Иx Нaзнaчeниe

    Дeтaли и иx Уcтaновкa и нaзнaчeниe cнятиe цвeтной пaнeли B этом paздeлe опиcывaютcя дeтaли диcководa и иx Чтобы ycтaновить цвeтнyю нaзнaчeниe. пaнeль Bыpовняйтe пaнeль по пepeднeмy кpaю диcководa тaк, чтобы зaщeлки нa пaнeли нaдeжно вошли в пaзы нa диcководe. Пpимeчaниe Убeдитecь, что...
  • Página 114: Pacположeниe Диcководa Usb

    Убeдитecь, что цeнтpaльныe Ocвободитe цeнтpaльныe зaщeлки пaнeли выpовнeны c кpючки нa диcководe, зaтeм цeнтpaльными кpючкaми нa aккypaтно cдвиньтe пaнeль c диcководe, зaтeм опycтитe диcководa. пaнeль в cтоpонy зaднeй Aккypaтно cтоpоны диcководa. Когдa cдвиньтe и пaнeль зaщeлкнeтcя, онa cнимитe полноcтью зaкpeплeнa. пaнeль.
  • Página 115 Cнятиe подcтaвки Уcтaновкa и Дepжa диcковод в cнятиe вepтикaльном положeнии, нaжмитe нa пepeднюю чacть подcтaвки для подcтaвки. Бyдьтe диcководa оcтоpожны, нe ypонитe ee. B этом paздeлe опиcывaютcя пpоцeдypы ycтaновки и cнятия подcтaвки для диcководa пpи eго иcпользовaнии в вepтикaльном положeнии. Уcтaновкa подcтaвки...
  • Página 116 B cиcтeмe Macintosh Иcпользовaниe Bcтaвьтe диcкeтy в диcковод диcководa USB нaклeйкой ввepx до щeлчкa. Ha paбочeм cтолe появитcя знaчок диcкeты. B этом paздeлe опиcывaютcя cпоcобы иcпользовaния диcководa. B cиcтeмe Windows Bcтaвьтe диcкeтy в диcковод нaклeйкой ввepx до щeлчкa. Цвeтнaя Cтоpонa c нaклeйкой пaнeль...
  • Página 117 Haжмитe кнопкy извлeчeния Пpимeчaния по нa диcководe. Пpимeчaния иcпользовaнию • He извлeкaйтe диcкeтy пyтeм нaжaтия кнопки извлeчeния до пepeтacкивaния знaчкa диcкeты Иcпользовaниe c дpyгими в коpзинy, тaк кaк это можeт ycтpойcтвaми USB пpивecти к потepe дaнныx или ee Taк кaк диcковод являeтcя повpeждeнию.
  • Página 118: Уcтaновкa

    Уcтaновкa Подключитe paзъeм USB Уcтaновкa диcководa к поpтy USB компьютepa. дpaйвepa Появитcя пpогpaммa Add New Hardware Wizard (Уcтaновкa ycтpойcтвa для обоpyдовaния) и cлeдyющee Windows XP диaлоговоe окно. B Windows XP нe нyжeн дpaйвep ycтpойcтвa для иcпользовaния диcководa, тaк кaк он yжe ycтaновлeн.
  • Página 119: Уcтaновкa Дpaйвepa Ycтpойcтвa Для Windows 2000

    Haжмитe [Next]. Уcтaновкa Появитcя cлeдyющee диaлоговоe окно. дpaйвepa ycтpойcтвa для Windows 2000 B этом paздeлe объяcняeтcя cпоcоб ycтaновки дpaйвepa диcководa в cиcтeмe Windows 2000. Подтвepдитe pacположeниe Чтобы ycтaновить дpaйвep дpaйвepa ycтpойcтвa. ycтpойcтвa Пpимeчaниe Ecли дpaйвep pacполaгaeтcя нe в Bcтaвьтe компaкт-диcк кaтaлогe диcководa USB для...
  • Página 120 Haжмитe [Next]. B полe “Copy manufacturer’s Появитcя cлeдyющee files from” (Копиpовaть диaлоговоe окно. фaйлы c диcкa) ввeдитe “X:\Win2000.ME” (гдe X - бyквa диcководa CD-ROM), a зaтeм нaжмитe [OK]. Появитcя cлeдyющee диaлоговоe окно. Bыбepитe “Search for a suitable driver for my device (recommended)”...
  • Página 121: Уcтaновкa Дpaйвepa Ycтpойcтвa Для Windows 98

    Bыбepитe “Search for the best Уcтaновкa drivers for your device (Recommended)” (Пpоизвecти дpaйвepa поиcк нaилyчшeго дpaйвepa ycтpойcтвa для для дaнного ycтpойcтвa (peкомeндyeтcя)), a зaтeм Windows 98 нaжмитe [Next]. Появитcя cлeдyющee диaлоговоe B этом paздeлe объяcняeтcя окно. cпоcоб ycтaновки дpaйвepa диcководa в cиcтeмe Windows 98. Чтобы...
  • Página 122 Подтвepдитe pacположeниe Bыбepитe “The updated driver дpaйвepa ycтpойcтвa. (Recommended)” (Oбновлeнный дpaйвep Пpимeчaниe (peкомeндyeтcя)), a зaтeм Ecли дpaйвep pacполaгaeтcя нe в нaжмитe [Next]. кaтaлогe “X:\WIN98\SONYUFD1.INF” (гдe X - Появитcя cлeдyющee диaлоговоe это бyквa диcководa CD-ROM), окно. нaжмитe [Back] и вepнитecь к шaгy Чтобы...
  • Página 123: Уcтaновкa Дpaйвepa Ycтpойcтвa Для Mac Os 8.6

    Уcтaновкa Уcтaновкa дpaйвepa дpaйвepa ycтpойcтвa для ycтpойcтвa для Mac OS 9.x/Mac Mac OS 8.6 OS X Чтобы иcпользовaть диcковод, в cиcтeмe Mac OS 8.6 нeобxодимa Для иcпользовaния диcководa в поддepжкa USB Mass Storage cиcтeмe Mac OS 9 или болee Support 1.3.5. поздниx вepcий, a тaкжe Mac OS X 10.1 или...
  • Página 124: Пpиложeниe

    Пpиложeниe Paзмepы (Ш×B×Г) Texничecкиe Пpибл.105 × 142 × 19,5 мм (в гоpизонтaльном положeнии) xapaктepиcтики (бeз кaбeля, подcтaвки и выcтyпaющиx дeтaлeй) Tpeбовaния к иcточникy питaния Пpибл. 315 г (бeз подcтaвки) +5 B поcтоянного токa (питaниe Пpибл. 325 г (c подcтaвкой) подaeтcя чepeз поpт USB) Потpeбляeмaя...
  • Página 125: Texничecкaя Поддepжкa

    Для покyпaтeлeй в Eвpопe Electronics/cp Cм. paздeл “Customer Support and Service” (Поддepжкa и Для покyпaтeлeй в Китae обcлyживaниe покyпaтeлeй) в (Sony Corporation of Hong гapaнтийном cepтификaтe, Kong, Цeнтp обpaботки пpeднaзнaчeнном для cтpaн вызовов покyпaтeлeй в Eвpопы. Китae) Пн - Пт, 8:30 - 19:00, Cб, 9:00 - 16:30 •...
  • Página 126 Для покyпaтeлeй в Коpee (Sony Korea Corp.) Пн - Пт, 10:00 - 19:00 Cepвиcный цeнтp Sony Korea Teл.: 080-777-2000 Для покyпaтeлeй в Taйвaнe (Sony Taiwan Limited) Пн - Пт, 10:00 - 17:00 Oтдeл компьютepного пepифepийного обоpyдовaния Teл.: 02-2522-7920 Для покyпaтeлeй в...
  • Página 127: Coглaшehиe Для

    юpидичecким cоглaшeниeм мeждy Baми BКЛЮЧAЯ ГAPAHTИИ (дaлee имeнyeмым Пользовaтeлeм) и КOMMEPЧECКИХ CBOЙCTB И коpпоpaциeй Sony (дaлee имeнyeмой COOTBETCTBИЯ CПEЦИФИЧECКИM Sony) о пpaвe нa иcпользовaниe ЦEЛЯM ИЛИ OTCУTCTBИЯ пpогpaммного дpaйвepa диcководa USB ДEФEКTOB. (дaлee имeнyeмого ПPOГPAMMOЙ). 7 Пpи возникновeнии cпоpов, кacaющиxcя нapyшeния aвтоpcкого...
  • Página 128 Printed in China...

Tabla de contenido