Publicidad

Enlaces rápidos

4-680-347-46(1)
AIT Drive
Guía del operador
AIT-4 TAPE DRIVE
AITe520
AIT-3 Ex TAPE DRIVE
AITe390
AIT-3 TAPE DRIVE
AITe260
AIT-2 TAPE DRIVE
AITe130
AIT-1 TAPE DRIVE
AITe90
©2003 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony StorStation AITe520

  • Página 1 4-680-347-46(1) AIT Drive Guía del operador AIT-4 TAPE DRIVE AITe520 AIT-3 Ex TAPE DRIVE AITe390 AIT-3 TAPE DRIVE AITe260 AIT-2 TAPE DRIVE AITe130 AIT-1 TAPE DRIVE AITe90 ©2003 Sony Corporation...
  • Página 2: Reglamentos De Seguridad

    Los números de modelo y de serie están localizados en el fondo. Debe escribir el número de serie en el lugar abajo. Debe referir a aquellos números siempre que comunique con su vendedor de productos Sony en cuanto a este producto.
  • Página 3 Precaución Para desconectar la toma de corriente se debe utilizar el enchufe del cable de alimentación de este equipo. Asegúrese de que la toma de corriente esté instalada cerca del equipo y de que sea de fácil acceso. AVISO Utilice el cable de alimentación aprobado por el organismo de homologación competente en aquellos países donde se utilice la unidad.
  • Página 4 NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Fuentes de alimentación – Esta unidad debe utilizarse únicamente con el tipo de fuente de Para su protección, lea estas instrucciones de alimentación indicado en la etiqueta de seguridad detenidamente antes de utilizar el características. Si no está seguro del tipo de aparato y guarde este manual para posteriores corriente eléctrica que tiene, consulte a su consultas.
  • Página 5 INSTALACIÓN SERVICIO Agua y humedad – No utilice aparatos eléctricos Daños que precisan reparación – Desenchufe el cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, aparato de la toma de pared y haga que sea lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano con revisado por personal cualificado cuando se humedad o cerca de una piscina.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Especificaciones (AITe90) .............. 37 Contactos de Sony ................39 • Sony no puede aceptar la responsabilidad por pérdida de datos escritos en cartuchos atribuible a la utilización de este producto. • Sony no se responsabiliza en ningún caso de los daños financieros, pérdida de ganancias o reclamaciones de terceros, que puedan surgir del uso de este producto.
  • Página 7: Cómo Utilizar Esta Guía

    Cómo utilizar esta guía Esta guía describe las unidades AIT modelos AITe520/AITe390/AITe260/ AITe130/AITe90, y cómo cuidarlas. Léala con mucha atención antes de utilizar la unidad, y consérvela a mano para utilizarla como referencia en el futuro. La guía consiste en cuatro capítulos, más las especificaciones. Consulte los capítulos relacionados con la utilización de la unidad.
  • Página 8: Capítulo 1. Introducción

    Capítulo 1. Introducción Sobre las unidades AIT La AITe520 es una unidad AIT externa que utiliza cartuchos de datos que cumplen con el formato AIT-4. La AITe390 es una unidad AIT externa que utiliza cartuchos de datos que cumplen con el formato AIT-3 Ex. La AITe260 es una unidad AIT externa que utiliza cartuchos de datos que cumplen con el formato AIT-3.
  • Página 9 La unidad AIT modelo AITe390 cuenta con las siguientes características: • Admite la lectura y escritura en cartuchos de datos compatibles con los formatos AIT-3 y AIT-3 Ex. • Admite la lectura en cartuchos de datos compatibles con los formatos AIT-1 y AIT-2.
  • Página 10: Cartuchos Utilizables

    La unidad AIT modelo AITe90 cuenta con las siguientes características: • Admite la lectura y escritura en cartuchos de datos compatibles con el formato AIT-1. • La función de lectura después de escritura y el código de corrección de errores de tercer nivel garantizan una alta fiabilidad de los datos. •...
  • Página 11: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Las AITe520/AITe390/AITe260/AITe130/AITe90 se conectan al ordenador principal por medio de una interfaz SCSI LVD/SE ultra-ancha. Ordenador principal Dispositivos periféricos Terminador AITe520/AITe390 AITe260/AITe130 AITe90 Capítulo 1. Introducción...
  • Página 12: Nombres De Los Elementos Y Funciones

    Nombres de los elementos y funciones Panel frontal Advanced Intelligent Tape Receptáculo del cartucho de datos AIT Consulte las instrucciones para insertar y extraer un cartucho de datos AIT de las páginas 21 y 22. Indicador POWER Se ilumina mientras la unidad está encendida. Cubierta antipolvo Esta cubierta protege el receptáculo del cartucho de datos AIT.
  • Página 13: Panel Trasero

    Botón EJECT Púlselo para extraer el cartucho de datos insertado en la unidad. Interruptor POWER Púlselo para encender o apagar la unidad. Panel trasero Conmutador selector rotativo Selector de la ID de SCSI. Conector AC IN Conecte aquí el cable de alimentación suministrado. Conector SCSI Se conecta al conector de bus SCSI del ordenador principal o a otro periférico SCSI, o bien al terminador.
  • Página 14: Capítulo 2. Preparación

    Capítulo 2. Preparación Después de confirmar que dispone de todos los accesorios necesarios para realizar la instalación, conecte la unidad al ordenador principal y seleccione la ID SCSI con el conmutador rotativo del panel posterior. Accesorios suministrados Cuando abra la caja por primera vez, asegúrese de que ésta contenga los accesorios siguientes.
  • Página 15: Interconexiones

    Interconexiones El bus SCSI permite conectar un máximo de quince periféricos al ordenador principal. Utilice un cable SCSI con un conector de medio paso de 68 contactos. Precauciones • Apague el ordenador principal y los periféricos antes de conectar el cable SCSI.
  • Página 16: Ajuste De La Id Scsi

    Ajuste de la ID SCSI La ID SCSI se ajusta mediante el conmutador rotativo del panel trasero. Pulse los botones + o - para cambiar el número hacia arriba o hacia abajo respectivamente. Al salir la unidad de fábrica, la ID SCSI está ajustada a 5. Si es necesario, pulse los botones de conmutación para seleccionar el número de ID SCSI requerido.
  • Página 17: Conmutadores Opcionales (Conmutadores Dip)

    Conmutadores opcionales (Conmutadores DIP) Quite los dos tornillos de cabeza ranurada utilizando un destornillador de punta plana. Quite la cubierta de acceso para cambiar los ajustes de los conmutadores DIP. (Consulte la figura siguiente para conocer detalles de los cambios de los ajustes de los conmutadores DIP.) Después de cambiar los ajustes de los conmutadores DIP, vuelva a poner la cubierta de acceso y apriete los dos tornillos de cabeza ranurada con el destornillador de punta plana.
  • Página 18 Configuración predeterminada (AITe520, AITe390) Modo DR (recuperación de desastres) (OFF) Modo de emulación (OFF) Modo de interfaz de biblioteca AIT (ON) Reservado (OFF) Alimentación del terminador (ON) Periodic Cleaning Req (Solicitud de limpieza periódica) (OFF) Control de CC (1) (ON) Control de CC (1) (OFF) Modo DR (recuperación de desastres*) AITe260, AITe130, AITe90...
  • Página 19 Modo de emulación* (AITe260, AITe130, AITe90) Modo de unidad (ON) Modo de unidad (ON) Modo de unidad (ON) Modo de unidad (ON) Alimentación del terminador Periodic Cleaning Req (Solicitud de limpieza periódica) * El modo de emulación muestra la siguiente Control de CC (1) información en el campo Product Identification de Control de CC (2)
  • Página 20 Modo Cleaning Request (Solicitud de limpieza) Mediante un conmutador DIP pueden activarse solicitudes de limpieza periódicas. AITe260, AITe130, AITe90 AITe520, AITe390 Mode de unidad Modo DR (recuperación Mode de unidad de desastres) Mode de unidad Modo de emulación Mode de unidad Modo de interfaz de biblioteca AIT Alimentación del terminador Reservado...
  • Página 21: Capítulo 3. Operación

    Capítulo 3. Operación Esta sección describe cómo utilizar la unidad AIT y cómo manejar los cartuchos de datos. Cómo utilizar la unidad AIT Pulse el interruptor POWER del panel frontal. El indicador POWER deberá encenderse, y los indicadores TAPE MOTION, CLEANING REQUEST y REPLACE TAPE deberán parpadear al realizarse la autoverificación.
  • Página 22: Extracción Del Cartucho

    Extracción del cartucho Pulse el botón EJECT. Abra la cubierta antipolvo. El cartucho saldrá expulsado automáticamente. Precaución No pulse el botón EJECT mientras el indicador TAPE MOTION esté parpadeando, ya que podrían destruirse los datos de la cinta. Extraiga el cartucho del receptáculo y cierre la cubierta antipolvo. Capítulo 3.
  • Página 23: Colocación De La Cubierta Antipolvo

    Colocación de la cubierta antipolvo Si la cubierta antipolvo está suelta, instálela tal como se muestra a continuación. Nota Se recomienda utilizar la unidad con la cubierta antipolvo. Haga coincidir los clips de las bisagras de la cubierta antipolvo (una a cada lado) con las patillas del bisel de la unidad.
  • Página 24 Presione cada lado por orden en ese ángulo hasta que oiga que los clips de las bisagras encajan en su sitio. Precaución No presione la cubierta antipolvo en sentido horizontal desde la parte frontal, ya que podría romper la cubierta. Cierre la cubierta antipolvo.
  • Página 25: Función Worm

    Función WORM Las unidades AITe520, AITe260 y AITe130 admiten la función WORM. A continuación, se explica la función WORM. ¿Qué es “WORM”? “WORM” son las siglas de “Write Once Read Many” (una escritura y muchas lecturas), una función que permite escribir los datos en una misma parte de una cinta una sola vez, pero permite leerlos de la cinta cualquier número de veces.
  • Página 26 “Sense Key = 03, ASC = 27h, ASCQ = 04: Write Position Error.” Nota • Sony no puedo aceptar ninguna responsabilidad por los datos escritos en un cartucho WORM que se pierdan como resultado de utilizar esta unidad. • Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño financiero, pérdida de beneficios o reclamaciones hechas por terceros debidos a la...
  • Página 27: Capítulo 4. Cuidados Y Mantenimiento

    Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento Cuidados de la unidad Seguridad Alimentación • Asegúrese de utilizar solamente CA 100-240 V. • Evite enchufar la unidad a la misma toma de corriente a la que están conectados equipos de alto consumo como, por ejemplo, fotocopiadoras o máquinas para destruir documentos.
  • Página 28: Evite Los Cambios Bruscos De Temperatura

    Evite los cambios bruscos de temperatura Si la unidad se pasa de un lugar frío a uno caliente, o si la temperatura de la sala aumenta repentinamente, en el interior de la caja se puede condensar humedad. Después de producirse un cambio repentino en la temperatura, espere una hora como mínimo antes de encender la unidad.
  • Página 29: Cuidados De Los Cartuchos

    Cuidados de los cartuchos Precauciones durante la utilización • Evite las vibraciones intensas y no deje caer los cartuchos. • El obturador de la parte frontal del cartucho se abre automáticamente al insertarlo en la unidad. No abra el obturador con la mano porque si toca la cinta ésta podrá...
  • Página 30: Limpieza

    Limpieza Para mantener la unidad AIT en óptimas condiciones, limpie la unidad del controlador según se necesite con un cartucho de limpieza con el logotipo de AIT. Cuando la unidad del controlador deba limpiarse, el indicador CLEANING REQUEST se encenderá. (Con los modelos AITe390 y AITe520, utilice los cartuchos de limpieza AITe390 y AITe520 respectivamente.) Utilice el cartucho de limpieza fabricado exclusivamente para cada modelo.
  • Página 31: Apéndice

    Apéndice Especificaciones (AITe520) Características Capacidad de almacenamiento 520 GB con compresión (con SDX4-200C) 200 GB sin compresión (con SDX4-200C) Proporción de errores en bits menos de 10 Velocidad de transferencia de datos (TAPE) 24 MB/s sin compresión 62,4 MB/s con compresión Velocidad de transferencia de datos de ráfaga (SCSI) 12 MB/s máxima, asíncrona...
  • Página 32: Especificaciones (Aite390)

    Accesorios Unidad AIT (1) Cable de alimentación (1) Guía del operador/controlador de dispositivo (CD-ROM) (1) Guía de inicio rápido (1) TapeCopy (CD-ROM) (1) Terminador (1) Cartucho de datos AIT (1) Cartucho de limpieza (1) Software de aplicación (CD-ROM) (1) Información de contacto (1) Reglamentos de seguridad (1) Tarjeta de garantía (1) Las especificaciones están sujetas a cambios, con motivo de mejoras...
  • Página 33: Entorno De Funcionamiento

    Entorno de funcionamiento Funcionando Temperatura: 10 a 35°C (∆T < 10 °C/h) Humedad: 30 a 80% (sin condensación) Temperatura máxima en ampolleta húmeda: 26 °C Sin funcionar Temperatura: –40 a 70°C (∆T < 20 °C/h) Humedad: 10 a 90% (∆RH < 30%/h) Temperatura máxima en ampolleta húmeda: 45 °C Alimentación y otras características...
  • Página 34: Especificaciones (Aite260)

    Especificaciones (AITe260) Características Capacidad de almacenamiento 260 GB con compresión (con SDX3-100C) 100 GB sin compresión (con SDX3-100C) Proporción de errores en bits menos de 10 Velocidad de transferencia de datos 12 MB/s sin compresión (TAPE) 31,2 MB/s con compresión Velocidad de transferencia de datos de ráfaga 12 MB/s máxima, asíncrona (SCSI)
  • Página 35: Especificaciones (Aite130)

    Accesorios Unidad AIT (1) Cable de alimentación (1) Guía del operador/controlador de dispositivo (CD-ROM) (1) Guía de inicio rápido (1) TapeCopy (CD-ROM) (1) Terminador (1) Cartucho de datos AIT (1) Cartucho de limpieza (1) Software de aplicación (CD-ROM) (1) Información de contacto (1) Reglamentos de seguridad (1) Tarjeta de garantía (1) Las especificaciones están sujetas a cambios, con motivo de mejoras...
  • Página 36 Entorno de funcionamiento Funcionando Temperatura: 10 a 35°C (∆T < 10 °C/h) Humedad: 30 a 80% (sin condensación) Temperatura máxima en ampolleta húmeda: 26 °C Sin funcionar Temperatura: –40 a 70°C (∆T < 20 °C/h) Humedad: 10 a 90% (∆RH < 30%/h) Temperatura máxima en ampolleta húmeda: 45 °C Alimentación y otras características...
  • Página 37: Especificaciones (Aite90)

    Especificaciones (AITe90) Características Capacidad de almacenamiento 91 GB con compresión (con SDX1-35C) 35 GB sin compresión (con SDX1-35C) Proporción de errores en bits menos de 10 Velocidad de transferencia de datos 4 MB/s sin compresión (TAPE) 10,4 MB/s con compresión Velocidad de transferencia de datos de ráfaga 12 MB/s máxima, asíncrona (SCSI)
  • Página 38 Las especificaciones están sujetas a cambios, con motivo de mejoras tecnológicas, sin previo aviso y sin ninguna obligación por nuestra parte. Suponiendo una relación de compresión de 2,6:1. El grado de compresión de datos obtenido mientras se graban los datos cambia según el entorno del sistema y el tipo de datos.
  • Página 39: Contactos De Sony

    FAX: (416) 499-8541 Sony Business Europe URL: http://www.sonyisstorage.com/ Electronics Devices Marketing (Singapore) (A division company of Sony Electronics (S) Pte. Ltd.) Enterprise Storage Solutions Dept. 2 International Business Park, #01-10 Tower One, The Strategy, Singapore 609930 TEL: 65-6544-8000 FAX: 65-6544-7390 Sony Corporation of Hong Kong Ltd.
  • Página 40 Optical Devices Storage Dept. Data Storage Section 5F, 145 Changchun Road, Taipei 104, Taiwan TEL: 886-2-2522-7920 FAX: 886-2-2522-2153 Sony Korea Corporation EDMK CP Sales & Marketing Team 34F, ASEM Tower, World Trade Center, 159-1, Samsung-Dong, Kangnam-Ku, Seoul, 135-798, Korea TEL: 82-2-6001-4249 FAX: 82-2-6001-4115 URL: http://www.sony.co.kr/cp/...

Tabla de contenido