Página 1
Grandstream Networks, Inc. 126 Brookline Ave, 3rd Floor Boston, MA 02215 USA Tel : +1 (617) 566 – 9300 Fax: +1 (617) 249 – 1987 GXP1610/1615 www.grandstream.com Small Business IP Phone For Warranty and RMA information, please visit Quick Installation Guide...
SIP-compliant Internet telephone ser- OVERVIEW: vice, properly configure the GXP1610/1615 to use GXP1610/1615 is a Small Business IP phone that features a that service, and periodically test your configuration single SIP account, up to 2 call appearances, 132x48 graph- to confirm that it works as You expect.
Página 4
To setup the GXP1610/1615, follow the steps below: 1. Connect the handset and main phone case with the phone cord. 2. Connect the LAN port of the phone to the RJ-45 socket of a hub/ UPPER switch or a router (LAN side of the router) using the Ethernet cable.
Página 5
PHONE CONFIGURATION: GXP1610/1615不预设对医院,执法机构,医 疗中心(急救服务)以及各种紧急服务的紧急通话 Configure the GXP1610/1615 Using a Web Browser: 服务。用户必须自行设定紧急通话功能。用户 1. Ensure your phone is powered up and connected to the Internet. 2. Press the MENU button to access the phone menu. 必须自行购买SIP兼容的网络电话服务,正确地 3. Press the “down” arrow button to “Status” and press MENU button 设定GXP1610/1615使用该服务,并定期测试...
INFORMACIÓN GENERAL: no es completado, es su responsabilidad contratar un ser- El GXP1610/1615 es un teléfono IP para PYMES que cuenta con vicio de telefonía fija o celular para tener acceso a servicios una sola cuenta SIP, hasta dos llamadas activas, pantalla LCD grafi- ca de 132X48, 3 teclas de funciones programables sensibles al con- de emergencia.
Para configurar el GXP1610/1615 siga los siguientes pasos: 1. Conecte el auricular y la base principal con el cable de teléfono. Superior 2. Conecte el puerto LAN del teléfono a la toma RJ-45 de un hub/ switch o un router (del lado LAN del router) mediante El cable de Inferior Red.
CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO: Le GXP1610/1615 n’est pas préconfiguré pour prendre en Configurando el GXP1610/1615 usando su navegador charge ou acheminer les appels d’urgence adressés aux de Internet: hôpitaux, organismes chargés de l’application de la loi, cen- 1. Asegúrese de que su teléfono está encendido y conectado a In- tres de soins médicaux («...
APERÇU: 1. Insérez les crochets sur le dessus du socle dans une des fentes, Le GXP1610/1615 est un simple téléphone IP pour entreprise qui vous avez le choix soit d’utiliser les fentes supérieures ou les fentes dispose d’un compte SIP unique, allant jusqu’à 2 représentations inférieures.
Página 12
Pour configurer le GXP1610/1615, suivez les étapes ci-dessous: 1. Vérifiez que votre téléphone est sous tension et connecté à In- 1. Connectez le combiné et la base principale du téléphone en util- ternet. isant le cordon téléphonique. 2. Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu du téléphone.
Anbieter diesen Service nicht, liegt es in der Verantwortung ÜBERBLICK: Das GXP1610/1615 ist ein einfaches IP-Telefon der Einsteigerk- des Nutzers, einen analogen bzw. alternativen Telefonan- lasse. Es ermöglicht zwei parallele Gespräche, kann eine SIP Iden- schluss zusätzlich bereit zu stellen, um eine telefonische tität verwalten und bietet drei XML programmierbare, kontextsensi-...
Página 14
Für das GXP1610/1615-Setup folgen Sie den Schritten unten: 1. Schließen Sie den Hörer und das Haupttelefongehäuse an die Telefonschnur an. Höher 2. Schließen Sie den LAN-Anschluss des Telefons an die RJ-45 Tiefer Steckdose eines Netzknotens/Schalters oder eines Routers (LAN- Seite des Routers), unter Verwendung des Ethernet-Kabels an.
Página 15
KONFIGURIERUNG DES TELEFONS: GXP1610/1615 non è preconfigurato per supportare o effet- Konfiguration des GXP1610/1615 mittels Web-Browser: tuare chiamate di emergenza a qualsiasi tipo di ospedale, 1. Versichern Sie dass das Telefon angestellt ist und mit dem Internet struttura giudiziaria, unità di assistenza medica (“Servizi verbunden.
Página 16
1. Inserire i ganci sulla parte superiore del supporto in una fessura; è possibile utilizzare le fessure superiori O inferiori. GXP1610/1615 è un telefono IP per piccole imprese dotato di un ac- 2. Far scorrere saldamente il supporto verso l’alto per bloccarlo in count SIP singolo, fino a 2 modalità...
Página 17
Per impostare il GXP1610/1615, seguire la seguente procedura: CONFIGURAZIONE DEL TELEFONO: Configurazione del GXP1610/1615 mediante un 1. Collegare il ricevitore e il case principale del telefono con il cavo telefonico. browser web: 1. Assicurarsi che il telefono sia in corrente e collegato a internet.
SIP, odpowiednią konfigurację urządzenia OPIS URZĄDZENIA: GXP1610/1615 umożliwiającą korzystanie z tej usługi oraz GXP1610/1615 to telefon IP dla małych firm obsługujący jed- no konto SIP i do 2 połączeń, dysponujący wyświetlaczem okresowe testy konfiguracji w celu sprawdzenia, czy działa LCD o rozdzielczości 132x48, 3 klawiszami kontekstowymi...
Página 19
Aby skonfigurować urządzenie GXP1610/1615, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: 1. Podłącz słuchawkę do głównej jednostki telefonu za pomocą prze- Górne wodu telefonicznego. Dolne 2. Podłącz kabel Ethernet do portu LAN w telefonie i gniazda RJ-45 przełącznika/koncentratora lub routera (strona LAN routera).
KONFIGURACJA TELEFONU: O GXP1610/1615 não é pré-configurado para supor- Konfiguracja urządzenia GXP1610/1615 przy użyciu tar ou realizar chamadas de emergência a qualquer przeglądarki internetowej: tipo de hospital, agência policial, unidade de aten- 1. Upewnij się, że telefon jest włączony i połączony z Internetem.
PRECAUÇÕES: ATENÇÃO: Por favor não desligue o GXP1610/1615 quando as luzes LED estão piscando durante a inicialização do sistema ou atu- Superior alização de firmware. Poderá corromper a imagem de firmware e Inferior causar avaria da unidade. AVISO: Use apenas o adaptador de corrente incluído na embala- gem do GXP1610/1615.
Página 22
CONFIGURAÇÃO DO TELEFONE : Para configurar o GXP1610/1615, siga os passos abaixo: Para Configurar o 1. Ligue o auscultador ao telefone, usando o cordão telefônico. GXP1610/1615 Usando Web Browser: 2. Conecte a porta LAN do telefone à porta RJ-45 de um hub / switch 1.
Пожалуйста НЕ ВЫКЛЮЧАТЕ питание какие-либо больницы, правоохранительные органы, GXP1610/1615 когда LED светодиоды мигают в процессе загрузки телефона или обновления программного обеспечения. отделения медицинской помощи (“Экстренная (-ые) Это может привести к повреждению программного обеспечения Служба (-ы)”), или какие-либо другие Экстренные и стать причиной неисправности.
Página 24
Подготовка телефона к включению: 1.Подключите телефонную трубку к телефону с помощью телефонного шнура. Верхний 2.Подключите телефон к Вашей IP сети, для этого соедините Нижний Ethernet — кабелем разъем RJ-45 телефона с коммутатором/ свичем. 3.Подключите разъем источника питания 5V к телефону, а затем Установка...
Página 25
3. Нажать кнопку MENU для входа в меню телефона. 4.В адресной строке веб-броузера пропишите IP адрес телефона.(см. рис. справа) 5.Имя администратора по умолчанию - “admin”; имя конечного пользователя - “user”, пароль - “123”. Настройка телефона GXP1610/1615 с использованием меню: 1.Убедитесь что телефон...