Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
HB0031
MODELS RMIP33
RMIP45
AND
!
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY
!
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER.
HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 11, 12 AND 13.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626)
V05861 rev. E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan-NuTone RANGEMASTER RMIP33

  • Página 1 HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 11, 12 AND 13. Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626) V05861 rev. E...
  • Página 2 WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE THE FOLLOWING: FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: Use this unit only in the manner intended by the SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie manufacturer.
  • Página 3 RMIP33 RMIP45 INSERT SYSTEM Model 335 (1200 cfm) Model 647 Model 634 or 644 Model 643 or 336 (1500 cfm) (7” Rd wall cap) (roof cap) (8” Rd wall cap) exterior blower Model 331H (600 cfm) or 332H (900 cfm) exterior blower 8”...
  • Página 4: Select Blower Option And Install Ductwork

    1. SELECT BLOWER OPTION AND INSTALL DUCTWORK Either an interior or exterior blower may be used with this insert. The insert model RMIP33 or RMIP45 must be installed with blower models P5, P8, 331H, 332H, 335 or 336 only. Other blowers cannot be substituted. (Blowers sold separately).
  • Página 5: Install Backsplash (Optional)

    3. INSTALL BACKSPLASH (OPTIONAL) It is recommended to install the backsplash before the custom hood insert. The custom hood will cover the backsplash top mounting screws. In order to be able to install the backsplash, make sure you have at least 18’’...
  • Página 6 6. INSTALL CUSTOM HOOD LINER (OPTIONAL) The liners are specially designed to protect the exterior base of the custom hood. To order, refer to the table below to find the right liner model number for your insert and width of custom hood. To view specific model information, including depths for each liner model, visit www.broan.com or contact Technical Support Phone numbers listed on front cover).
  • Página 7 10. REMOVE THE KNOCK-OUT OPENING (INTERIOR BLOWER) Remove the knockout on rough-in plate. See picture below. CAUTION When using P5 blower, remove the 10’’ wide knockout (smaller part). If using P8 blower, remove the knockout corresponding to the ducting installed (10’’ or 14’’ adapter/damper). HD0077 Removing vertical knockout opening on rough-in plate 11.
  • Página 8 13. CONNECT WIRING (INTERIOR & EXTERIOR BLOWER) WARNING Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. Position insert below the installed custom hood.
  • Página 9 16. DUCTING CONNECTION (INTERIOR & EXTERIOR BLOWER) A. When there is access to the top of the hood, connect ductwork and seal connections with duct tape after Step 17 Install the insert. B. When there is no access to the top of the hood, carefully pull down the metal duct through the custom hood base hole.
  • Página 10 18. INSTALL THE BLOWER (INTERIOR BLOWER) (CONT’D) Install (4) #8 x 3/8’’ screws into the location as shown in the pictures below (single blower or dual blower). Do not tighten screws down fully, leave a 1/8” gap. Hang blower unit onto blower plate (screws through the large part of the keyhole).
  • Página 11: Light Bulbs

    19. LIGHT BULBS This insert uses 50W halogen lamps (120V, 50W, PAR 20) (Purchase separately). Install the lamps by rotating them clockwise into their socket holder. 20. INSTALL FILTERS It is recommended to install side filters first and finish with center one(s). Insert upper end of filter into the insert (finger sized cup side).
  • Página 12 21. USE AND CARE (CONT’D) Don’t: - Do not use any steel or stainless steel wool or any other scrapers to remove stubborn dirt. - Do not use any harsh or abrasive cleansers. - Do not allow dirt to accumulate. - Do not let plaster dust or any other construction residues reach the hood.
  • Página 13: Wiring Diagram

    22. OPERATION (CONT’D) RMIPWC REMOTE CONTROL (OPTIONAL) An optional remote control is also available to operate your hood insert. For installation details, see installation instructions included with the RMIPWC remote control. NOTE: When the RMIPWC remote control is connected to the insert, the control switches on the insert are no longer operational.
  • Página 14: Service Parts

    This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone LLC at one of the addresses or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
  • Página 15 SERVICE PARTS SINGLE BLOWER/ROUGH-IN (Model P5) HL0021 PART NUMBER DESCRIPTION V13296 ADAPTER AND DAMPER 3 1/4’’ x 10’’ V03500 AIR DEFLECTOR V12997 SINGLE BLOWER ROUGH-IN PLATE ASSEMBLY V03577 FOAM 1/2” X 1/2” X 12” V02160 CAPACITOR 15MFD V01869 MACHINE SCREW #6-32 X 1/4” V01857 WIRE COVER V01582...
  • Página 16 SERVICE PARTS DUAL BLOWER/ROUGH-IN (Model P8) HL0022 PART NUMBER DESCRIPTION V14971 ADAPTER AND DAMPER 3 1/4 ‘’ x 14’’ V13296 ADAPTER AND DAMPER 3 1/4 ‘’ x 10’’ V03500 AIR DEFLECTOR V14975 DUAL BLOWER ROUGH-IN PLATE ASSEMBLY V03577 FOAM 1/2” X 1/2” X 12” V01582 LOCK NUT #6-32 V02160...
  • Página 17 PROPRIÉTAIRE : INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGES 27 À 29. Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626) V05861 rév. E...
  • Página 18 à Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, la dimension de la surface chauffante. les modèles Rangemaster RMIP33 et RMIP45 doivent être installés uniquement avec un des ventilateurs suivants : P5, P8, 331H, 332H, 335 ou 336 (vendus séparément).
  • Página 19 MODÈLES RMIP33 RMIP45 SYSTÈME DE MODULE DE HOTTE ENCASTRABLE Ventilateur extérieur Modèle 634 ou 644 Modèle 643 modèle 335 (1200 pcm) (Capuchon de toit) (Capuchon de mur 8” rond) ou 336 (1500 pcm) Modèle 647 (Capuchon de mur 7 ” rond ) Ventilateur extérieur modèle 331H (600 pcm) ou 332H (900 pcm)
  • Página 20: Préparer L'installation

    1. SÉLECTIONNEZ L’OPTION VENTILATEUR ET INSTALLER LES CONDUITS Ce module de hotte encastrable fonctionne autant avec un ventilateur intérieur qu’extérieur. Le modèle de module de hotte encastrable RMIP33 ou RMIP45 doit être installé uniquement avec l’un des ventilateurs suivants : P5, P8, 331H, 332H, 335 ou 336 (vendus séparément). Aucun autre ventilateur ne peut être utilisé. NOTE : Le ventilateur extérieur 331H, 332H, 335 ou 336 DOIT ÊTRE installé...
  • Página 21 3. INSTALLER LE DOSSERET (OPTIONNEL) Il est recommandé d’installer le dosseret avant le module de hotte encastrable. L’armoire couvrira les vis d’installation du dessus du dosseret. Afin de pouvoir installer le dosseret, s’assurer d’avoir au moins 18’’ entre le dessous de l’armoire et le panneau de contrôle de la cuisinière ou de la surface de cuisson. (Voir instructions fournies avec le dosseret.) 4.
  • Página 22 6. INSTALLER LE REVÊTEMENT D’ARMOIRE (OPTIONNEL) Les revêtements d’armoire ont été conçus spécialement pour protéger la base de l’armoire. Pour commander, consulter le tableau ci-dessous afin de trouver le modèle de revêtement correspondant à votre module ainsi qu’à la largeur de l’armoire. Visitez le site www.broan.com ou contacter le service technique (les numéros de téléphone se trouvent sur la page couverture) afin de connaître leurs caractéristiques spécifiques, incluant les profondeurs de chacun des modèles.
  • Página 23 10. ENLEVER L’OUVERTURE PRÉAMORCÉE (VENTILATEUR INTÉRIEUR) Enlever l’ouverture préamorcée sur la plaque ventilateur. Voir la photo ci-dessous. ATTENTION Si un moteur P5 est installé, enlever l’ouverture préamorcée de 10’’ de large (la plus petite). Si un moteur P8 est installé, retirer l’ouverture préamorcée de largeur correspondante aux conduits (adaptateur 10’’...
  • Página 24 13. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (VENT. INTERIEUR ET EXTÉRIEUR) AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conforméments aux codes et standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de service et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. Placer le module sous son armoire.
  • Página 25 16. RACCORDEMENT DES CONDUITS (VENTILATEUR INT. ET EXT.) A. Si l’accès au dessus de l’armoire demeure ouvert, aller au point 17 Installer le module , puis raccorder les conduits et sceller les joints à l’aide de ruban adhésif en toile. B.
  • Página 26 18. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEUR INTERIEUR) (SUITE) Installer 4 vis #8 x 3/8’’ aux endroits indiqués sur les photos ci-dessous (ventilateur simple ou double) en laissant un espace d’environ 1/8’’. Accrocher ensuite le ventilateur à la plaque ventilateur (passer les têtes de vis à...
  • Página 27: Installer Les Filtres

    19. AMPOULES HALOGÈNES Cette hotte de cuisinière utilise des ampoules halogènes de 50W (120V, 50W, PAR 20) (non incluses). nstaller les ampoules en les tournant dans le sens horaire. 20. INSTALLER LES FILTRES Il est recommandé d’installer d’abord les filtres situés aux extrémités et de terminer par le(s) filtre(s) du centre. Insérer la partie supérieure du filtre dans le module.
  • Página 28 21. ENTRETIEN (SUITE) À ne pas faire : - N’utiliser aucune laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout autre grattoir pour enlever la saleté tenace. - N’utiliser aucune poudre nettoyante abrasive ou rugueuse. - Ne pas laisser la saleté s’accumuler. - Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction/rénovation atteindre la hotte.
  • Página 29: Schéma Électrique

    22. FONCTIONNEMENT (SUITE) CONTRÔLE MURAL RMIPWC (OPTIONEL) Il existe un contrôle mural optionnel pour le fonctionnement du module. Pour tous détails d’installation, voir les installations d’instruction qui accompagnent le contrôle RMIPWC. NOTE : Lorsque le contrôle RMIPWC est branché au module, les commandes du module ne fonctionnent plus.
  • Página 30: Pièces De Remplacement

    état ou d’une province à l’autre. Cette garantie annule toutes les autres garanties précédentes. Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone LLC à l’une des adresses ou numéros de téléphone mentionnés plus bas, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce.
  • Página 31 PIÈCES DE REMPLACEMENT PLAQUE ET VENTILATEUR SIMPLE (Modèle P5) HL0021 NO. DE LA DESCRIPTION QTÉ REF. PIÈCE V13296 ADAPTATEUR ET VOLET 3 1/4’’ x 10’’ V03500 DÉFLECTEUR D’AIR V12997 PLAQUE VENTILATEUR SIMPLE ASSEMBLÉE V03577 MOUSSE 1/2” X 1/2” X 12” V02160 CONDENSATEUR 15MFD V01869...
  • Página 32 PIÈCES DE REMPLACEMENT PLAQUE ET VENTILATEUR DOUBLE (Modèle P8) HL0022 NO. DE LA DESCRIPTION QTÉ RÉF. PIÈCE V14971 ADAPTATEUR ET VOLET 3 1/4’’ x 14’’ V13296 ADAPTATEUR ET VOLET 3 1/4’’ x 10’’ V03500 DÉFLECTEUR D’AIR V14975 PLAQUE VENTILATEUR DOUBLE ASSEMBLÉE V03577 MOUSSE 1/2”...
  • Página 33: Concebidos Sólo Para Uso Doméstico

    PROPRIETARIO: INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LAS PÁGINAS 42 A 44. Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626) V05861 rev. E...
  • Página 34 Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, la placa. los modelos Rangemaster RMIP33 y RMIP45 deben ser instalados con ventilador modelo: P5, P8, 331H, 332H, 335 ó 336 (vendidos separadamente) solamente. Otros ventiladores no pueden reemplazar a este ventiladores.
  • Página 35 MODELOS RMIP33 RMIP45 SISTEMA DE DISPOSITIVO Ventilador exterior Modelo 634 ó 644 Modelo 643 modelo 335 (1200 pcm) (remate de techo) (remate de pared 8” redondo) ó 336 (1500 pcm) Modelo 647 7 ” redondo (remate de pared) Ventilador exterior modelo 331H (600 pcm) ó...
  • Página 36: Seleccione La Opción Ventilador Y Instale Los Conductos

    1. SELECCIONE LA OPCIÓN VENTILADOR Y INSTALE LOS CONDUCTOS Este dispositivo funciona tanto con un ventilador exterior como interior. El modelo de dispositivo RMIP33 ó RMIP45 debe ser instalado unicamente con ventilador modelo P5, P8, 331H, 332H, 335 ó 336 (vendidos separadamentes).
  • Página 37: Instale La Placa Antisalpicaduras (Opcional)

    3. INSTALE LA PLACA ANTISALPICADURAS (OPCIONAL) Se recomienda instalar la placa antisalpicaduras antes de introducir la campana extactora. La campana tapará los tornillos de montaje superiores de las placas antisalpicaduras. Para instalar la placa de antisalpicaduras, asegúrese de tener 18’’ entre debajo de la campana y el panel de control de la cocina o encima de la cocina.
  • Página 38: Instalación Del Revestimiento Protector De La Campana Extractora (Opcional)

    6. INSTALACIÓN DEL REVESTIMIENTO PROTECTOR DE LA CAMPANA EXTRACTORA (OPCIONAL) Los revestimientos protectores están especialmente diseñados para proteger la base exterior de la campana extractora. Para hacer el pedido, consulte la tabla siguiente para saber el número de pieza del protector adecuado para su dispositivo y para la profundidad de la campana extractora.
  • Página 39: Rompa La Abertura (Ventilador Interior)

    10. ROMPA LA ABERTURA (VENTILADOR INTERIOR) En la placa del ventilador, rompa la abertura de salida de aire. Ver la foto de abajo. PRECAUCIÓN Cuando utilice el ventilador P5, retire la pieza desmontable de 10’’ de anchura (pieza más pequeña). Si utiliza un ventilador P8, retire la pieza desmontable correspondiente al conducto instalado (adaptador/rejilla de 10’’ó...
  • Página 40: Conexión Eléctrica (Ventilador Nterior Y Exterior)

    13. CONEXIÓN ELÉCTRICA (VENTILADOR NTERIOR Y EXTERIOR) ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. La instalación eléctrica debe ser hecha por personal calificado de acuerdo con todos los códigos aplicables y normas. Antes de efectuar el empalme, cortar la alimentación eléctrica del interruptor y cerrar con securidad para prevenir una alimentación accidental. Coloque el dispositivo debajo de la campana extractora instalada.
  • Página 41: Conexión Del Conducto (Ventilador Interior Y Exterior)

    16. CONEXIÓN DEL CONDUCTO (VENTILADOR INTERIOR Y EXTERIOR) A. Si existe un acceso por la parte superior de la campana, conecte el conducto y selle las juntas con cinta aislante tras la etapa 17 Instalación del dispositivo. B. Si no existe ningún acceso por la parte superior de la campana, presione con cuidado con el conducto de metal en el orificio de la base de la campana extractora.
  • Página 42 18. INSTALACIÓN DEL VENTILADOR (INTERIOR) (CONTINUACIÓN) Instale 4 tornillos #8 x 3/8’’ en el lugar que indica la foto de abajo (ventilador simple o doble) dejando un espacio de mas o menos 1/8’’. Enganche en seguida el ventilador a la bandeja de conexión (pase las cabezas de los tornillos a través de la parte grande del hoyo).
  • Página 43: Instale Los Filtros

    19. LUCES HALÓGENAS Esta campana utiliza bombillas halógenas de 50W (120V, 50W, PAR 20) (vendidas por separado). Instale la bombilla girando en el sentido de las agujas del reloj. 20. INSTALE LOS FILTROS Es recomendable de instalar los filtros de lado en primer lugar y de terminar con el o los filtro del centro. Deslice la parte superior de los filtros en el dispositivo (al lado de la palangana).
  • Página 44: Funcionamiento

    21. MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) Lo que no debe hacer: - No utilice ninguna lana de acero o de acero inoxidable o todo otro raspador para quitar la suciedad tenaz. - No utilice ningún limpiador en polvo abrasivo o riguroso. - No deje la suciedad acumularse. - No deje el polvo de yeso o todo otro residuo de construcción que caiga en la campana, cúbrala durante el trabajo para asegurarse que en ningún caso el polvo se pegue a la superficie del acero.
  • Página 45: Esquema Eléctrico

    22. FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO RMIPWC (OPCIONAL) Para manejar el dispositivo también puede utilizarse un control remoto opcional. Para conocer los detalles de la instalación, consulte las instrucciones de instalación que viene con el control remoto WCPI. NOTA: Cuando el control remoto RMIPWC está conectado al dispositivo, los interruptores de control del dispositivo no funcionan.
  • Página 46 LIMITADAS A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ACTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone LLC reparará o reemplazará, sin costo todo producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
  • Página 47 REPUESTOS PLACA Y VENTILADOR SIMPLE (Modelo P5) HL0021 REF. DESCRIPCIÓN PIEZA V13296 ADAPTADOR & COMPUERTA 3 1/4 ‘’ x 10’’ V03500 DEFLECTOR DE AIRE V12997 MONTAJE DE PLACA DE VENTILADOR SIMPLE V03577 ESPUMA 1/2” X 1/2” X 12” V02160 CONDENSADOR 15MFD V01869 TORNILLO MECÁNICO #6-32 X 1/4”...
  • Página 48 REPUESTOS PLACA Y VENTILADOR DOBLE (Modelo P8) HL0022 REF. DESCRIPCIÓN CTD. PIEZA V14971 ADAPTADOR & COMPUERTA 3 1/4’’ x 14’’ V13296 ADAPTADOR & COMPUERTA 3 1/4’’ x 10’’ V03500 DEFLECTOR DE AIRE V14975 MONTAJE DE PLACA DE VENTILADOR DOBLE V03577 ESPUMA 1/2”...

Este manual también es adecuado para:

Rangemaster rmip45

Tabla de contenido