Ocultar thumbs Ver también para Power+ CH2100:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating manual
56-Volt
Standard
charger
español p. 21
Model nUMBer ch2100
• WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para EGO Power+ CH2100

  • Página 1 Operating manual 56-Volt Standard charger español p. 21 Model nUMBer ch2100 • WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    table of contents FCC Statement ......... . 4 Safety Symbols .
  • Página 3 read all instructions! this battery charger has many features for making its use more pleasant and enjoyable. safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. WARNING: some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 4: Fcc Statement

    fcc statement 1. this device complies with part 15 of the Fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference. 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 5: Safety Symbols

    safety symbols the purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. the safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. the symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. the instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Página 6: Safety Instructions

    safety instructions this page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Volt Voltage amperes current hertz Frequency (cycles per second) Watt power minutes time...
  • Página 7 ... /min per minute revolutions per minute class ii double-insulated construction construction Wet conditions do not expose to rain or use in damp alert locations. to reduce the risk of injury, user must read read Operator’s and understand operator’s manual before manual using this product always wear safety goggles or safety...
  • Página 8: Work Area Safety

     When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.  use charge the egO lithium-ion battery packs list below: charger BatterY pacKs ch2100 Ba2240 56V Battery 4.0ah...
  • Página 9: Safety Rules For Charger

    SerVIce  have your charger serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. this will ensure that the safety of the charger is maintained.  When servicing a charger, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create a risk of shock or injury.
  • Página 10  do not operate the charger with a damaged cord or plug, which could cause shorting and electric shock. if damaged, have the charger repaired or replaced by an authorized service technician at an egO service center.  do not operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped, or has otherwise been damaged in any way.
  • Página 11: Important Safety Instructions

    IMPortant SaFetY InStrUctIonS  Save these instructions. this manual contains important safety and operating instructions for 56V standard charger ch2100.  Before using the battery charger, read all instructions and cautionary markings on the battery charger, the battery and the product using battery. WARNING: When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following.
  • Página 12: Specifications

    1-855-egO-5656. this manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintenance of your 56V standard charger.
  • Página 13: Description

    descriPtion KnoW YoUr charger (Fig. 1) electrical contacts mounting slot led indicators cooling air port power cord Wall mounting holes LED INDICATORS: indicate the charging status. MOuNTING SLOT: guides the battery pack when it is installed on the charger. WALL MOuNTING HOLE: for convenient storage on the wall. WARNING: the safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the...
  • Página 14: Operation

    oPeration hoW to charge the BatterY PacK WARNING: do not use the charger outdoors or expose it to wet or damp conditions. Water entering the charger will increase the risk of electric shock. NOTICE: lithium-ion battery packs are shipped partially charged. Before using it the first time, fully charge the battery pack.
  • Página 15 NOTICE:  a significantly reduced run time after fully charging the battery pack indicates that the batteries are near the end of their usable life and must be replaced.  the charger may warm during charging. this is part of the normal operation of the charger.
  • Página 16 chargIng a hot or cold BatterY PacK if the battery pack is out of the normal temperature range, the red led will shine and the green led will go off. When the battery pack cools down to approximately 135°F (57°c) or warms to more than 37°F (3°c), the charger will automatically begin charging.
  • Página 17: Maintenance

    When servicing, use only identical egO replacement parts. use of any other parts may create a hazard or cause product damage. to ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician at an egO service center.
  • Página 18: Troubleshooting

    troublesHootinG prOBlem cause sOlutiOn charger doesn’t work. the Battery pack or charger 1. try to remove and red led flashes red or all is defective or bad reinsert the battery pack the leds go out. connection between the in the charger. battery pack and charger.
  • Página 19: Warranty

    SerVIce WarrantY FOr three Years from the date of original retail purchase, the egO power+ system Battery pack and charger are warranted against defects in material or workmanship. defective product will receive free repair.
  • Página 20: Additional Limitations

    For customer service contact us toll-free at: 1-855-ego-5656 or egoPoWerPlUS.coM egO customer service, 120 ionia street sW / suite 102 grand rapids, mi 49503 56V standard charger — ch2100...
  • Página 21: Cargador Estándar

    manual de OperaciOnes cargador eStándar de 56 V Modelo nÚMero ch2100 • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Página 22 índice Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) ......24 Símbolos de seguridad .
  • Página 23: Lea Todas Las Instrucciones

    lea todas las instrucciones este cargador de batería cuenta con diversas características que hacen que su uso sea más placentero y agradable. a la hora del diseño de este producto, se le dio prioridad a la seguridad, al rendimiento y a la confiabilidad, lo que facilita su mantenimiento y funcionamiento.
  • Página 24: Declaración De La Comisión Federal De Comunicaciones (Fcc, Por Sus Siglas En Inglés)

    declaración de la comisión federal de comunicaciones (fcc, Por sus siGlas en  i nGlés) 1. este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la Fcc. la operación de este dispositivo está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina.
  • Página 25: Símbolos De Seguridad

    símbolos de seGuridad estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa atención y comprensión. por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los peligros. las instrucciones y advertencias que proporcionan no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad

    instrucciones de seGuridad esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Voltio Voltaje amperios corriente hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatio...
  • Página 27 ... /min por minuto revoluciones por minuto construcción Fabricación con doble aislamiento clase ii alerta de no exponga el producto a la lluvia condiciones ni lo use en lugares húmedos. húmedas para reducir el riesgo de lesiones, el lea el manual usuario debe leer y comprender el manual del usuario del usuario antes de usar este producto.
  • Página 28: Seguridad Del Área De Trabajo

     al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. el uso de un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.  use el paquete de baterías de iones de litio egO que se indican a continuación: cargadOr paQuetes de Baterías ch2100 Batería de 56 V y 4,0 ah Ba2240...
  • Página 29: Mantenimiento

    MantenIMIento  asegúrese de que su cargador reciba mantenimiento de un técnico calificado que use únicamente piezas de repuesto idénticas. esto garantizará que se mantenga la seguridad del cargador.  al hacer el mantenimiento de un cargador, solo utilice piezas de repuesto idénticas.
  • Página 30  no utilice el cargador si este recibió un golpe fuerte, se cayó o ha recibido daño de cualquier otra manera.
  • Página 31: Instrucciones Importantes De Seguridad

    InStrUccIoneS IMPortanteS de SegUrIdad  guarde estas instrucciones. este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes para el cargador estándar de 56 V ch2100.  antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en este manual, en la batería y en el producto que usa la batería. ADVERTENCIA: al usar aparatos, siempre se deben respetar las siguientes medidas de precaución básicas:...
  • Página 32: Introducción

    1-855-egO-5656. este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el mantenimiento seguro de su cargador estándar de 56 V .
  • Página 33: Descripción

    descriPción conoZca SU cargador (Fig. 1a y 1b) contactos eléctricos ranura de montaje indicadores led puerto de aire de refrigeración cable de alimentación Orificio para montaje en la pared INDICADORES LED: indican el estado de carga. RANuRA DE MONTAjE: orienta el paquete de baterías cuando está instalado en el cargador. ORIFICIO PARA MONTAjE EN LA PARED: permite un almacenamiento práctico en la pared.
  • Página 34: Operación

    oPeración cÓMo cargar el PaQUete de BaterÍaS ADVERTENCIA: no use el cargador en exteriores ni lo exponga a condiciones de humedad. si entra agua al cargador aumentará el riesgo de descarga eléctrica. AVISO: los paquetes de baterías de iones de litio se envían parcialmente cargados. antes de usarlo por primera vez, cárguelo completamente.
  • Página 35: Funciones Led Del Cargador

    AVISO:  un tiempo de funcionamiento considerablemente reducido luego de haber cargado el paquete de baterías completamente indica que las baterías están por cumplir su vida útil y deben reemplazarse.  es posible que el cargador se caliente durante la carga. esto es parte del funcionamiento normal del cargador.
  • Página 36 carga de Un PaQUete de BaterÍaS calIente o FrÍo si el paquete de baterías está fuera del rango normal de temperatura, la luz roja led se enciende y la luz verde led se apaga. cuando la batería se enfríe hasta aproximadamente los 135 °F (57 °c) o se caliente a más de 37 °F (3 °c), el cargador comenzará...
  • Página 37: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: cuando realice el mantenimiento, solo utilice piezas de repuesto de egO idénticas. el uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: no se recomienda el uso de aire comprimido seco como método de limpieza del cargador.
  • Página 38: Solución De Problemas

    solución de Problemas prOBlema causa sOluciÓn el cargador no funciona. el paquete de baterías o el 1. intente retirar el paquete la luz roja led se cargador están defectuosos de baterías y volver a enciende o todos los o hay una mala conexión instalarlo en el cargador.
  • Página 39: Garantía

    3 años para los cargadores y las baterías del sistema egO power+. Póngase en contacto con Servicio al cliente de ego de manera gratuita al 1-855-ego-5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía. garantÍa lIMItada de SerVIcIo el cargador y las baterías del sistema egO power+ están garantizados contra defectos...
  • Página 40: Limitaciones Adicionales

    1-855-ego-5656 o visite: egoPoWerPlUS.coM egO customer service, 120 ionia street sW / suite 102 grand rapids, mi 49503 cargadOr estándar de 56 V - ch2100...

Tabla de contenido