Saeco Odea Go Manual De Uso Y Mantenimiento

Saeco Odea Go Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Odea Go:

Publicidad

El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saeco Odea Go

  • Página 1 El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.
  • Página 2 Manual de uso y mantenimiento Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina. Leer con atención las normas de seguridad. Manual de uso e manutenção Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções. Leia atentamente as normas de segurança.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CANTIDAD VOLUMÉTRICA DEL CAFÉ EN TAZA ....................... 15 AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUBETA DE GOTEO ......................15 STANDBY ..................................... 16 SAECO ADAPTING SYSTEM .............................. 17 REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ .......................... 18 PREPARACIÓN DE CAFÉ ......................19 SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE ....................20 PREPARACIÓN DE UN CAPPUCCINO ..................21...
  • Página 4: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS • Tensión nominal Véase placa en el aparato • Potencia nominal Véase placa en el aparato • Alimentación Véase placa en el aparato • Estructura exterior ABS - Termoplástico • Dimensiones (l x a x p) (mm) 313 x 372 x 408 •...
  • Página 5: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Durante el uso de electrodomésticos se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o accidentes. • Leer con atención todas las instrucciones e informaciones que se indican en este manual y en cualquier otro folleto que venga dentro del embalaje antes de activar o utilizar la máquina de café...
  • Página 6: Precauções Importantes

    PRECAUÇÕES IMPORTANTES Durante a utilização de electrodomésticos, aconselha-se a tomar algumas precauções a fi m de limitar o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes. • Leia atentamente todas as instruções e informações indicadas neste manual e em qualquer outro folheto contido na embalagem antes de ligar ou utilizar a máquina de café...
  • Página 7: Instrucciones Sobre El Cable Eléctrico

    PRECAUCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO • Se suministra un cable eléctrico bastante corto para evitar que se enrosque o que se produzcan tropiezos. • También se pueden utilizar alargadores, pero se debe tener mucho cuidado. Si se utiliza un alargador se debe comprobar que: a.
  • Página 8: Uso Destas Instruções

    PRECAUÇÕES IMPORTANTES INSTRUÇÕES SOBRE O CABO ELÉCTRICO • É fornecido um cabo eléctrico bastante curto para evitar enrolamentos ou de tropeçar nele. • É possível utilizar, com muito cuidado, extensões. Quando for utilizada uma extensão, certifi que-se de que: a. a voltagem indicada na extensão corresponda à voltagem eléctrica do electrodoméstico; b.
  • Página 9: Aparato

    APARATO - APARELHO Tapa del contenedor del Entrada de café en grano café en grano Recipiente de café em grãos Superfi cie para tazas Tampa recipiente de café Plano de apoio para chávenas em grãos Interruptor general Panel de mandos Interruptor geral Painel de comando Puerta de servicio...
  • Página 10: Instalación

    INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA - LIGAÇÃO DA MÁQUINA Asegurarse de que el interruptor general no esté pulsado. Verifi car las características de la máquina indicadas en la placa de datos situada en la parte inferior. Assegure-se de que o interruptor geral não esteja pressionado.
  • Página 11: Enjuague De Los Circuitos Internos

    INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO PRIM Colocar un recipiente bajo el Girar el pomo hasta los iconos Esperar hasta que el agua tubo de vapor. salga de forma regular. Coloque um recipiente por Vire o botão até a marca Aguarde até a água sair de uma baixo do tubo do vapor.
  • Página 12: Primer Uso - Después De Un Largo Período De Inactividad

    PRIMER USO - DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO DE INACTIVIDAD PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - APÓS UM LONGO PERÍODO DE INUTILIZAÇÃO Estas operaciones aseguran un suministro óptimo y deben ser realizadas: 1) En la primera puesta en marcha - 2) Cuando la máquina permanece inactiva durante un largo período (más de 2 semanas). Estas operações asseguram-lhe uma óptima distribuição e devem ser realizadas: 1) Na primeira utilização - 2) Quando a máquina permanecer inutilizada por um longo período de tempo (por mais de 2 semanas).
  • Página 13: Filtro De Agua Intenza (Opcional)

    FILTRO DE AGUA INTENZA (OPCIONAL) - FILTRO ÁGUA INTENZA (OPCIONAL) FILTRO DE AGUA INTENZA - FILTRO ÁGUA INTENZA (OPCIONAL) Para mejorar la calidad del agua utilizada, se aconseja instalar el fi ltro de agua. Sacar el fi ltro de su envase y sumergirlo verticalmente (con la abertura hacia arriba) en agua fría y apretar suavemente en los lados para que salgan las burbujas de aire.
  • Página 14: Panel De Mandos

    PANEL DE MANDOS - PAINEL DE COMANDO Tecla / LED - Tecla / LED Descripción - Descrição Botón de erogación de café: • pulsar el botón una vez: se ha seleccionado 1 café. • pulsar el botón 2 veces.: se han seleccionado 2 cafés. Botão de distribuição do café: •...
  • Página 15 PANEL DE MANDOS - PAINEL DE COMANDO Tecla / LED - Tecla / LED Descripción - Descrição Piloto luminoso de alarma: • luz fi ja (uno o más avisos): indica: falta de café; depósito de agua vacío; necesidad de vaciar la cubeta de recogida de líquidos (en este caso vaciar también los posos de café...
  • Página 16: Ajustes

    AJUSTES CANTIDAD VOLUMÉTRICA DEL CAFÉ EN TAZA ALTURA DO CAFÉ NA CHÁVENA Para regular la cantidad de café que Café medio se suminitrará en la taza. Café médio esta regulación produce un efecto inmediato en la bebida seleccionada. Para seleccionar a quantidade de Café...
  • Página 17: Standby

    AJUSTES STAND-BY - STAND-BY La máquina está preparada para ahorrar energía. Después de 60 minutos de su primer uso, la máquina se pone en modo stand-by, ya no se alimenta más la caldera y todos los pilotos luminosos se apagan con excepción del piloto iluminoso temperatura que parpadeará...
  • Página 18: Saeco Adapting System

    O café é um produto natural e as suas características podem mudar em função da origem, da mistura e da torrefacção. A máquina de café Saeco é equipada com um sistema de ajuste automático que permite utilizar todos os tipos de café em grãos existentes no comércio (não caramelizados).
  • Página 19: Regulación Del Molinillo De Café

    AJUSTES REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ La máquina permite realizar una pequeña regulación del grado de molido del café. Esto le permitirá optimizar el suministro de café según sus gustos personales. Realizar la regulación mediante el tornillo situado en el interior del contenedor de café; presionar y girar el tornillo sólo usando la llave suministrada con la máquina.
  • Página 20: Preparación De Café

    PREPARACIÓN DE UN CAFÉ - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ PREPARACIÓN DE UN CAFÉ - DISTRIBUIÇÃO CAFÉ El ciclo de erogación de café se puede interrumpir en cualquier momento pulsando el botón Para preparar 2 tazas la máquina suministra la mitad de la cantidad confi gurada e interrumpe brevemen- te el suministro para moler la segunda dosis de café.
  • Página 21: Suministro De Agua Caliente

    SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE Al prinicipio se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente que podrían provocar quemaduras. El tubo de suministro de agua puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar el contacto directo con las manos, tocar sólo y exclusivamente la empuñadura diseñada a tal efecto.
  • Página 22: Preparación De Un Capuchino - Cappuccino

    CAPUCHINO - CAPPUCCINO PREPARACIÓN DE UN CAPUCHINO - CAPPUCCINO Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente que pueden provocar quemaduras. El tubo de suministro de agua caliente puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar el contacto directo con las manos, tocar sólo y exclusivamente la empuñadura diseñada a tal efecto.
  • Página 23 CAPUCHINO - CAPPUCCINO Descargar la posible presencia de Girar el mando hasta la posición Introducir el tubo de vapor en agua de condensación y esperar de reposo ( ). la leche. hasta que salga sólo vapor. Vire o botão até a posição de Mergulhe o tubo vapor no leite.
  • Página 24: Cappuccino

    Después de haber montado la leche, proceder en seguida con el suministro del café para obtener un óptimo capuchino. Cuando el piloto luminoso se Retirar el recipiente.Cuando encienda fi jo, girar el mando hasta se haya enfriado la boquilla, Depois de batido o leite, la posición de reposo.
  • Página 25: Descalcificación - Descalcificação

    La formación de cal se produce con el uso del aparato. El ciclo de descalcifi cación debe efectuarse regularmente cada 1-2 meses o cuando lo señale la máquina. Utilizar sólo el producto descalcifi cante Saeco, que ha sido formulado para respetar las características técnicas de la máquina y mantener su rendimiento en el tiempo, garantizando la seguridad del consumidor.
  • Página 26: Descalcificação

    Deite todo o conteúdo da garrafa de descalcifi cante concentrado Saeco no reservatório de água e encha-o com água fresca potável até alcançar o nível MÁX. Para terminar el suministro, girar el Colocar un recipiente grande Girar el mando hasta los iconos mando hasta llevarlo a la posición...
  • Página 27 Vaciar el recipiente de la Pulsar el interruptor para apagar Repetir las operaciones desde el solución descalcifi cante. la máquina. Encender de nuevo la punto 4 hasta el 8, con intervalos máquina cuando hayan transcurri- de 3 minutos, hasta eliminar Esvazie o recipiente da solução do 10 minutos.
  • Página 28 Cuando se haya terminado, Repetir las operaciones Pulsar el botón durante 6 llevar el mando a la posición de descritas desde el punto 10 segundos para desactivar la reposo ( ). hasta el 13 para realizar un alarma de descalcifi cación. segundo enjuague.
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - LIMPEZA E MANUTENÇÃO MANTENIMIENTO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO MANUTENÇÃO DURANTE O FUNCIONAMENTO Durante el funcionamiento normal puede aparecer el aviso que indica que es necesario vaciar los posos (véase pág.13). Esta operación debe llevarse a cabo con la máquina encendida. Durante o normal funcionamento pode aparecer a sinalização que indica de esvaziar as borras (veja pág.13).
  • Página 30: Limpieza De La Máquina

    LIMPIEZA DE LA MÁQUINA - LIMPEZA DA MÁQUINA La máquina se debe limpiar al menos una vez a la semana. No sumergir la máquina en agua ni lavar sus componentes en el lavavajillas. No usar alcohol etílico, líquidos solventes, gasolina y/o sustancias abrasivas para limpiar la máquina. El agua que se haya quedado en el depósito durante algunos días se debe eliminar adecuadamente mediante los sistemas de desagüe.
  • Página 31: Limpieza Del Grupo De Café

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ - LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUIÇÃO El grupo de café se debe limpiar por lo menos una vez a la semana. Antes de extraer el grupo se debe extraer el cajón de recogida de posos como se muestra en la fi gura 1 de la pág.
  • Página 32 Extender la grasa de manera Asegurarse de que el grupo esté Asegurarse de que los uniforme en las dos guías en posición de reposo; los dos componentes estén en la laterales. triángulos de referencia deben posición correcta. El gancho coincidir. que se muestra tiene que estar Distribua a graxa uniformemente en la posición correcta;...
  • Página 33: Problemas - Causas - Soluciones

    PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES Problemas Causas Soluciones La máquina no se enciende La máquina no está conectada a la red Conectar la máquina a la red eléctrica. eléctrica. No se ha conectado el enchufe a la Introducir el enchufe en la toma de la máquina. toma situada en la parte posterior de la máquina.
  • Página 34: Problemas - Causas - Soluções

    PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUÇÕES Problemas Causas Soluções A máquina não se liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica. Não foi ligada a fi cha na tomada posicionada Introduza a fi cha na tomada da máquina. na parte traseira da máquina.
  • Página 35: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD EN CASO DE EMERGENCIA Desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. SAR EL APARATO SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE - En un lugar cerrado. - Para la preparación de café, el suministro de agua caliente, para montar la leche o para calentar las bebidas con vapor.
  • Página 36: Normas De Segurança

    NORMAS DE SEGURANÇA M CASO DE EMERGÊNCIA Retire imediatamente a fi cha da tomada de rede. TILIZE EXCLUSIVAMENTE O APARELHO - Em lugar fechado - Para preparar café, água quente, para bater o leite ou para aquecer bebidas utilizando o vapor. - Para uso doméstico.
  • Página 37 NORMAS DE SEGURIDAD VERÍAS - No utilizar el aparato en caso de constatación o de sospecha de avería, por ejemplo, después de que se haya caído la máquina. - Las reparaciones necesarias las debe efectuar el servicio de asistencia técnica autorizado. - No utilizar un aparato que tenga el cable de alimentación defectuoso.
  • Página 38 NORMAS DE SEGURANÇA VARIAS - Não utilize o aparelho no caso de avaria verifi cada ou suspeita, por exemplo após uma queda. - Consertos eventuais deverão ser realizados pelo serviço de assistência autorizado. - Não utilize um aparelho com cabo de alimentação defeituoso. Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deverá...
  • Página 39 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE AÑO 09 2006/95/CE, 2004/108/CE. SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA SUP 031O al cual se refi ere esta declaración, cumple con las siguientes normas: •...
  • Página 40 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ANO 09 2006/95/CE, 2004/108/CE. SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto: MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA SUP 031O ao qual se refere esta declaração, está em conformidade com as normas seguintes: •...

Este manual también es adecuado para:

Sup 031o

Tabla de contenido