INFRARED PHOTOGRAPHY
Wt1 en shoo
ti ng w
ith
infrared
film. remember t11at the
po
mt of
focus
w
ill
be
slightly
closer than the normal
pouH.
F
•rst,
focus the
lens on y our subject
as y
ou
would
do
no
rrnn
ll
y. c
heck
the point on t11e Focusing
R. ng,
and
ad
j
us
t
th at
po
int
to the
infrared
mark by
unning the
ri
ng.
The
infrared
mark is the
short
red
lone
on
the
lcft
side o
f
t11e
Depth of
Field lndicator
as
vou
look d aw
n
o
n
the
lens barrel
.
·
INFRAROT-FOTOGRAFIE
Wenn
Sie
m
i
t
lnfra ro
tfilm fotografieren, beachten
Soe
bitte,
dai>
der Punkt der
Scharfeinsteffung etwas
naher Jls
bei
N ormalaufnahmen ist. Zuerst
stellen
Sie
wic
Liblich
nach dem Mattscheibenbild
ein,
sodann
prüfen
Sie d ie
Ent
fe
rnung
a•Jf
dem Scharfeinsteffring
und
k.
orr igieren
diese
durch
Drehen des Ringes auf
die
kurze
ro te
Markierung,
die
sich
auf der linken
Sei te
der
normal en
Scharfeinstellungsmarkierung
bef indet
.
Lorsque
vous utilisez des
films infra
rouge,
le plan de
nette
té
est
plus
prés
que
la normale. Faites la mise au
PDin
t
normale,
vérifiez
la distance
estim~
sur
la
bague
de
mise
au
point
et déplacez celle.ci
sur
la
ligne
rouge
qui est gravée
à
gauche
de
l'indication de
Profondeur
de champ.
FOTOGRAFIA INFRARROJA
Cuando fotografia con pel icula infrarroja, recuerde
que
el
punta del
foco
deberâ
encontrarse
ligeramente
mâs cercano que el punta normal. En primer lugar
entaque el
objetivo
sobre su tema camo lo haria
normalmente, compruebe
el
punta
en
el anille de
enfoque,
y ajuste dicho punta a la marca infrarroja
dando vueltas al anille.
La
marca infrarroja es la
Hnea roja corta que se encuentra
en
el lado izquierdo
del indicador de profundidad de
campo,
cuando mira
Vd. el
cuerpo
del
objetivo.
65