Alcad KPD-002 Manual Del Usuario página 13

Tabla de contenido

Publicidad

P O R T E R O
POSICIÓN 1 (Menú de instalación) - NÚMERO DE DÍGITOS PARA EL CÓDIGO DE USUARIO/APERTURA DE PUERTA
POSITION 1 (Installation menu)- NUMBER OF DIGITS IN THE USER CODE/DOOR-OPENING CODE
POSITION 1 (Menu d'installation) - NOMBRE DE DIGITS DU CODE D'USAGER/CODE POUR OUVRIR LA PORTE
En esta posición podrá configurar el número de dígitos del código de USUARIO en 4, 5 ó 6 dígitos. Recuerde que el código de usuario
se utilizará para el acceso al menú de usuario y para la apertura de puerta.
El valor por defecto que viene de fábrica es 5.
Nota: Si no desea modificar este valor pulse la tecla
contrario pulse la tecla correspondiente al valor que desea introducir. Ver tabla inferior.
Una vez pulsada la tecla avanzará automaticamente a la posición siguiente del menú. Ver "indicaciones del teclado" en la tabla
inferior.
In this position you can configure the number of digits in the USER code (either 4, 5 or 6 digits). Remember that the USER code will
be used to access the user menu and for opening the door.
The factory-set default value is 5.
Note: If you do not wish to change this value, press the key marked
Otherwise, if you do wish to change the value, press the key corresponding to the value which you want to enter. See table below.
Once the chosen key has been pressed, you will automatically advance to the next menu position. See "keypad information" in the
table below.
Dans cette position vous pourrez configurer le nombre de digits du code de l'USAGER en 4, 5 ou 6 digits. Rappelez-vous que le code
d'usager s'utilise pour l'accès au menu usager et pour l'ouverture de gâche.
La valeur par défaut donné par l'usine est 5.
Note: Si vous ne désirez pas modifier cette valeur appuyer la touche
page 14). Dans le cas contraire, appuyer la touche correspondant à la valeur que vous désirez introduire. Voir tableau précédent.
Un fois la touche appuyée, vous avancerez automatiquement à la position suivante du menu. Voir "indication du clavier" dans le tableau
précédent.
Configuración deseada
Desired configuration
Configuration desiree
Los códigos de USUARIO serán de 4 dígitos
The USER codes will consist of 4 digits
Les codes USAGER sont composés de 4 digits
Los códigos de USUARIO serán de 5 dígitos
The USER codes will consist of 5 digits
Les codes USAGER sont composés de 5 digits
Los códigos de USUARIO serán de 6 dígitos
The USER codes will consist of 6 digits
Les codes USAGER sont composés de 6 digits
Nota: Una vez programados los códigos de USUARIO, si realiza un cambio en esta posición del menú, todos estos códigos se verán
alterados automáticamente. Vea "alteraciones en los códigos de USUARIO por cambios en el menú de instalación" (página 21).
Note: If, after the USER codes have been programmed, a change is made to this menu position, all these codes will be changed
automatically. See "changes in the user codes because of changes in the installation menu" (page 21).
Note: Une fois les codes USAGER programmés, si vous effectuez un changement dans cette position du menu, tous ces codes se verront
automatiquement altérés. Voir "Altération dans les codes d'usager pour des changements dans le menu d'installation" (page 21).
E L E C T R Ó N I C O
-
D O O R
E N T R Y
S Y S T E M S
para avanzar a la posición siguiente del menú (ver página 14). En caso
to move on to the following menu position (see page 14).
pour avancer jusqu'à la position suivante dans le menu (voir
Valor a seleccionar
Default value
Valeur usine
1
2
4
5
8
7
0
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
2
3
5
6
8
9
0
-
P O R T I E R
É L E C T R O N I Q U E
Indicaciones del teclado
Keypad information
Indication du clavier
2 Destellos led verde
2 Flashes green led
2 Flashes led verte
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
PIP, PIP
Posición 2 (Ver página 14)
Position 2 (See page 14)
Position 2 (Voir page 14)
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

9650006

Tabla de contenido