Resumen de contenidos para Mettler Toledo 3390 GageMount
Página 1
Weigh Modules/Load Cell Accessories In Potentially Explosive Atmospheres Download Documentation: Download Documentation: EU-W: English, Deutsch, Español, EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Français, Italiano, Nederlands, Português Português EU N Svenska, Dansk, Norsk EU N Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe Русский, Türkçe...
1 Application The products listed in the Appendix are non-electrical weigh modules, their options and load cell accessories. They provide a convenient means of mounting load cells to various platforms, tanks & hoppers to create a weighing scale. In potentially explosive atmospheres they must be used with load cells that are independently and appropriately approved for the purpose;...
Any oscillation or bumping of the scale in a horizontal plane must be prevented by, for example, the application of check rods. Shock/Vibration, Acetal & PEI pads must be fully sandwiched between conductive steel plates with only the vertical perimeter surface exposed.
5 Maintenance & Care As dust deposits cause heat accumulation on open surfaces and could thus become flammable As dust trapped between moving parts can become an ignition hazard. If necessary observe maintenance intervals and check for proper functioning of the system including options and accessories. See 2.2.
6.3 Load Cell Accessories Download here: www.mt.com/ind-downloads-loadcells Accessory Load Cell Model No.* Capacity Range Accessory Versions Base Plate Kit (BPKM) for MTB,0745A, SLB415, 5kg – 4.4t Beam load cells SLB615D, SLB215 Base Plate Kit (BPK) for 0745A, SLB415, 110kg – 4.4t Stainless steel Compact Beam SLB615D, SLB215...
Página 8
Contact METTLER TOLEDO for service: The value of a measurement is proportional to its accuracy – an out of specification scale can diminish quality, reduce profits and increase liability.
Página 9
Wägemodule/Wägezellenzubehör In explosionsgefährdeten Bereichen Dokumentation herunterladen: Dokumentation herunterladen: EU-W: English, Deutsch, Español, EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Français, Italiano, Nederlands, Português Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-loadcells...
1 Anwendung Bei den im Anhang aufgelisteten Produkten handelt es sich um nicht-elektrische Wägemodule, ihre Optionen und Zubehör für Wägezel- len. Sie bieten ein bequemes Mittel zur Anbringung von Wägezellen an verschiedenen Plattformen, Tanks und Trichtern, um eine Waage zu erstellen. In explosionsgefährdeten Bereichen müssen sie mit Wägezellen verwendet werden, die für den Gebrauchszweck unabhän- gig voneinander zugelassen sind.
Schwingungen oder Stösse der Waage auf horizontaler Ebene müssen z. B. mithilfe von Kontrollstäben verhindert werden. Stoss-/Vibrations-, Acetal- und PEI-Pads müssen vollständig zwischen leitenden Stahlplatten eingeschlossen sein, bei denen nur die vertikale Umfassungsfläche freiliegt. WARNUNG EXPLOSIONSGEFAHR AUFGRUND ELEKTROSTATISCHER ENTLADUNG • Schliessen Sie Potentialausgleichsbänder in Übereinstimmung mit nationalen Bestimmungen und Standards an.
5 Wartung und Pflege Staubablagerungen können einen Wärmestau auf offenen Oberflächen zur Folge haben und daher entflammbar werden. Zwischen beweglichen Teilen eingeschlossener Staub kann ein Zündrisiko darstellen. Wenn nötig müssen die Wartungsintervalle eingehalten und die korrekte Funktionsweise des Systems einschliesslich Optionen und Zube- hör überprüft werden.
6 Anhang Wägemodule Hier herunterladen: www.mt.com/ind-downloads-weighmodules Wägemodul Wägezelle Höchstlast WM-Ausführungen Modellnr. Modellnr.* 3390 GageMount™ 0782 15 t – 500 t Alle 0958 FlexMount™ 0743 und 0745A 110 kg – 4,4 t Nur Edelstahl 0972 UltraMount™ 5 kg – 500 kg Alle SWB405 MultiMount™...
Página 15
6.3 Wägezellenzubehör Hier herunterladen: www.mt.com/ind-downloads-loadcells Zubehör Wägezelle Modell-Nr.* Höchstlast Zubehör- Ausführungen Grundplattenkit (BPKM) für MTB,0745A, SLB415, 5 kg – 4,4 t Alle Biegestab-Wägezellen SLB615D, SLB215 Grundplattenkit (BPK) 0745A, SLB415, 110 kg – 4,4 t Nur Edelstahl für kompakte Biegestab- SLB615D, SLB215 Wägezellen Grundplattenkit (BPK) 5 kg –...
Página 16
Nachdem Sie die Registrierung durchgeführt haben, können wir Sie über Verbesserungen und Aktualisierungen für Ihr Produkt informieren. Wenden Sie sich an METTLER TOLEDO, um Service zu erhalten: Ein Messergebnis ist nur so viel wert wie seine Genauigkeit – eine nicht spezifikationskonforme Waage stellt ein Qualitäts-, Gewinn- und Haftungsrisiko dar.
Página 17
Accesorios para células de carga En atmósferas potencialmente explosivas Descargue la documentación: Descargue la documentación: EU-W: English, Deutsch, Español, EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Français, Italiano, Nederlands, Português Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe...
Página 18
Contenido 1. Aplicación ................................3 2. Seguridad ................................3 3. Montaje .................................. 3 4. Funcionamiento ..............................4 5. Mantenimiento y cuidados ............................5 6. Apéndice ................................6 6.1 Módulos de pesaje ............................6 6.2 Opciones del módulo de pesaje ........................6 6.3 Accesorios para células de carga ........................
1 Aplicación Los productos incluidos en el Apéndice son módulos de pesaje no eléctricos, sus opciones y accesorios para células de carga. Facilitan el montaje de células de carga en múltiples plataformas, depósitos y tolvas para crear una báscula de pesaje. En atmósferas potencialmente explosivas se deben usar con células de carga aprobadas independientemente y de forma adecuada para su fin.
Deberá evitarse cualquier oscilación o sacudida de la báscula en una superficie horizontal, por ejemplo, con la aplicación de barras de guiado. Deben colocarse almohadillas de acetal y PEI de amortiguación frente a vibraciones entre las placas de acero conductivas solo con la superficie del perímetro vertical expuesta.
5 Mantenimiento y cuidados Los depósitos de polvo pueden generar acumulación de calor en superficies abiertas y ser por tanto inflamables. El polvo acumulado entre piezas móviles pueden suponer un riesgo de ignición. Si es necesario, realice tareas periódicas de mantenimiento y compruebe el buen funcionamiento del sistema, así como de sus opciones y accesorios.
6 Apéndice Módulos de pesaje Descargar aquí: www.mt.com/ind-downloads-weighmodules Módulo de pesaje Célula de carga Intervalo de Versiones WM N.º de modelo N.º de modelo* capacidad GageMount™ 3390 0782 De 15 a 500 t Todas 0958 FlexMount™ 0743 y 0745A De 110 kg a 4,4 t Solo acero inoxidable 0972 UltraMount™...
6.3 Accesorios para células de carga Descargar aquí: www.mt.com/ind-downloads-loadcells Accesorio N.º modelo célula Intervalo de Versiones del de carga* capacidad accesorio Kit de placa base (BPKM) MTB,0745A, SLB415, De 5 kg a 4,4 t Todas para células de carga SLB615D, SLB215 de viga Kit de placa base (BPK) 0745A, SLB415, De 110 kg a 4,4 t Solo acero...
Servicio de METTLER TOLEDO Enhorabuena por escoger la calidad y la precisión de METTLER TOLEDO. El uso de su nuevo equipo conforme con este manual del usuario, así como la calibración y el mantenimiento periódicos por parte de nuestro personal de mantenimiento formado en fábricas, garantiza un funcionamiento preciso y fiable que asegura su inversión.
Página 25
Accessoires pour modules de pesage En atmosphère explosible Télécharger la documentation : Télécharger la documentation : EU-W: English, Deutsch, Español, EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Français, Italiano, Nederlands, Português Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe...
Página 26
Table des matières 1. Application ................................3 2. Sécurité .................................. 3 3. Installation ................................3 4. Fonctionnement ..............................4 5. Maintenance et entretien ............................5 6. Annexe ................................... 6 6.1 Modules de pesage ............................6 6.2 Options du module de pesage ........................6 6.3 Accessoires pour la cellule de pesage ......................
1 Application L'annexe répertorie les modules de pesage non électriques, leurs options et les accessoires pour cellule de pesage. Ces modules permettent d'installer des cellules de pesage sur diverses plateformes, différents silos et trémies pour créer une balance. Dans les atmosphères explosibles, ils doivent être utilisés avec des cellules de pesage approuvées de manière adéquate par un institut indépen- dant aux fins d'utilisation.
Les tiges de retenue, notamment, permettent d'éviter toute oscillation ou secousse de la bascule sur le plan horizontal. Il convient de superposer des plaquettes en acétal et PEI contre les chocs et les vibrations entre les plaques conductrices en acier et de ne laisser que la surface de l'axe vertical exposée.
5 Maintenance et entretien Le dépôt de poussière entraîne une accumulation de chaleur sur les surfaces ouvertes, qui sont alors susceptibles de prendre feu. La poussière qui se dépose entre les pièces mobiles peut présenter un risque d'inflammation. Si nécessaire, respectez les intervalles de maintenance et vérifiez le bon fonctionnement du système, y compris des options et des accessoires.
Modules de pesage Télécharger ici : www.mt.com/ind-downloads-weighmodules Module de pesage Cellule de pesage Plage de capacité Versions des Référence du modèle Référence du modèle* modules 3390 GageMount™ 0782 15 t – 500 t Toutes 0958 FlexMount™ 0743 et 0745A 110 kg – 4,4 t Acier inoxydable uniquement 0972 UltraMount™...
Página 31
6.3 Accessoires pour cellule de pesage Télécharger ici : www.mt.com/ind-downloads-loadcells Accessoire(s) Référence du modèle Plage de Versions des de cellule de pesage* capacité accessoires Kit de plaque de base MTB,0745A, SLB415, 5 kg – 4,4 t Toutes (BPKM) pour cellules SLB615D, SLB215 de pesage à fléau Kit de plaque de base 0745A, SLB415, 110 kg –...
Página 32
Maintenance METTLER TOLEDO Nous vous félicitons d'avoir choisi la qualité et la précision des produits METTLER TOLEDO. L'utilisation appropriée de votre nouvel équipement conformément aux instructions de ce mode d'emploi, ainsi que l'étalonnage et l'entretien réguliers par notre équipe de techni- ciens de maintenance formés en usine, sont gages d'un fonctionnement fiable et précis,...
Página 33
Moduli di pesatura e celle di carico in aree a rischio di esplosione Documentazione online: Documentazione online: EU-W: English, Deutsch, Español, EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Français, Italiano, Nederlands, Português Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe...
Página 34
Indice 1. Applicazione ................................3 2. Sicurezza ................................3 3. Installazione ................................3 4. Funzionamento................................ 4 5. Manutenzione e pulizia ............................5 6. Appendice ................................6 6.1 Moduli di pesatura ............................6 6.2 Opzioni dei moduli di pesatura ........................6 6.3 Accessori delle celle di carico ........................
METTLER TOLEDO ha eseguito la valutazione dei pericoli di innesco prevista dalla normativa EN 13463-1 e ha riscontrato che l'hardware del modulo di pesatura non elettrico, le opzioni del modulo di pesatura e gli accessori delle celle di carico non rientrano nell'ambito della direttiva ATEX 94/9/EC se installati secondo quanto stabilito in questo documento.
È necessario evitare eventuali oscillazioni o scosse del sistema di pesatura sul piano orizzontale utilizzando, ad esempio, delle aste di controllo. I cuscinetti antiurto/antivibrazioni, acetali e PEI devono essere completamente racchiusi tra piastre in acciaio conduttive con la sola superficie del perimetro verticale esposta. AVVERTENZA RISCHIO DI ESPLOSIONE DOVUTO A SCARICA ELETTROSTATICA...
5 Manutenzione e pulizia I depositi di polvere causano l'accumulo di calore sulle superfici aperte e possono quindi diventare infiammabili. La polvere bloccata tra i componenti mobili può comportare un pericolo di innesco. Se necessario, osservare gli intervalli di manutenzione e verificare il corretto funzionamento del sistema, comprese le opzioni e gli accessori. Vedere la precedente sezione 2.2.
Risorse online: www.mt.com/ind-downloads-weighmodules Modulo di pesatura Cella di carico Intervallo Versioni WM N. modello N. modello* di pesatura 3390 GageMount™ 0782 15 t – 500 t Tutte 0958 FlexMount™ 0743 e 0745A 110 kg – 4,4 t Solo acciaio inox 0972 UltraMount™...
Página 39
6.3 Accessori per celle di carico Risorse online: www.mt.com/ind-downloads-loadcells Accessorio Cella di carico Intervallo Versioni degli modello N.* di pesatura accessori Kit piastra di base (BPKM) MTB, 0745A, SLB415, 5 kg – 4,4 t Tutte per celle di carico al taglio SLB615D, SLB215 Kit piastra di base (BPKM) 0745A, SLB415,...
Servizio di assistenza METTLER TOLEDO Congratulazioni per aver scelto la qualità e l'accuratezza di METTLER TOLEDO. L'utilizzo dell'attrezzatura nel rispetto delle indicazioni del presente manuale utente e la regolarità degli interventi di taratura e manutenzione, eseguiti dai nostri tecnici dell'assistenza qualificati, garantiscono un funzionamento affidabile ed accurato proteggendo il vostro investimento.
Página 41
Accessoires voor weegmodules In explosiegevaarlijke omgevingen Download de documentatie: Download de documentatie: EU-W: English, Deutsch, Español, EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Français, Italiano, Nederlands, Português Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe Русский, Türkçe...
METTLER TOLEDO heeft het ontstekingsgevaar beoordeeld volgens de vereisten van EN 13463-1 en heeft geconcludeerd dat de niet-elek- trische weegmodule, de opties en de accessoires van de loadcellen buiten de scope van de ATEX-richtlijn 94/9/EG vallen, zolang de installatie plaatsvindt volgens de aanwijzingen in dit document.
Alle horizontale trillingen of stoten op het weegsysteem dienen te worden voorkomen, bijvoorbeeld door het gebruik van controlestangen. Schok-, trillings-, acetaal- en PEI-pads dienen volledig tussen geleidende stalen platen te worden geïnstalleerd, waarbij alleen het verticale randoppervlak bloot ligt. WAARSCHUWING RISICO VAN ONTPLOFFING DOOR ONTLADING VAN STATISCHE ELEKTRICITEIT •...
5 Onderhoud Stof kan warmteophoping op open oppervlakken veroorzaken en zodoende in brand vliegen. Stof tussen bewegende onderdelen kan een ontstekingsgevaar zijn. Houd u aan het onderhoudsschema en controleer de juiste werking van het systeem, inclusief alle opties en accessoires. Raadpleeg deel 2.2.
6 Bijlage Weegmodules Hier downloaden: www.mt.com/ind-downloads-weighmodules Weegmodule Loadcellen Capaciteitsbereik WM-versies Modelnr. Modelnr.* 3390 GageMount™ 0782 15 - 500 t Alle 0958 FlexMount™ 0743 en 0745A 110 kg - 4,4 t Alleen roestvrijstaal 0972 UltraMount™ 5 - 500 kg Alle SWB405 MultiMount™...
Página 47
6.3 Loadcelaccessoires Hier downloaden: www.mt.com/ind-downloads-loadcells Accessoire Loadcelmodelnr.* Capaciteitsbereik Accessoire- versies Grondplaatpakket (BPKM) MTB, 0745A, SLB415, 5 kg - 4,4 t Alle voor beam loadcellen SLB615D, SLB215 Grondplaatpakket (BPK) 0745A, SLB415, 110 kg - 4,4 t Alleen voor compacte beam SLB615D, SLB215 roestvrijstaal Grondplaatpakket (BPK) 5 - 500 kg...
Página 48
METTLER TOLEDO Service U bent nu de gelukkige eigenaar van een kwaliteits- en precisie-instrument van METTLER TOLEDO. Het juiste gebruik van uw nieuwe apparatuur op basis van deze handleiding, reguliere kalibratie en onderhoud door onze in de fabriek opgeleide onder- houdsteams, garandeert een betrouwbare en nauwkeurige werking, die uw investering veiligstelt.
Página 49
Módulos de Pesagem/Célula de Carga Atmosferas Potencialmente Explosivas Faça o download da documentação: Faça o download da documentação: EU-W: English, Deutsch, Español, EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Français, Italiano, Nederlands, Português Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe...
Página 50
Conteúdo 1. Aplicação ................................3 2. Segurança ................................3 3. Instalação ................................3 4. Operação ................................4 5. Manutenção e Cuidado ............................5 6. Apêndice ................................6 6.1 Módulos de Pesagem ............................. 6 6.2 Opções de Módulos de Pesagem ........................6 6.3 Acessórios da Célula de Carga ........................
1 Aplicação Os produtos listados no Apêndice são módulos de pesagem não elétricos, suas opções e acessórios da célula de carga. Eles pro- porcionam um meio conveniente para montar células de carga em várias plataformas, tanques e tremonhas para criar uma balança de pesagem.
Qualquer oscilação ou pancada da balança em um plano horizontal deve ser evitada, por exemplo, com a aplicação de hastes de controle. Os blocos de impacto/vibração, acetal e PEI devem ser totalmente encaixados entre as placas de aço condutor, deixando exposta apenas a superfície do perímetro vertical.
5 Manutenção e Cuidado O acúmulo de poeira pode causar calor excessivo em superfícies abertas, tornando-as inflamáveis. A poeira depositada entre as peças móveis pode se tornar um risco de ignição. Caso necessário, observe os intervalos de manutenção e verifique o funcionamento adequado do sistema, incluindo as opções e os ...
Módulo de Pesagem Célula de carga Faixa de Versões do Módulo Nº de Modelo Nº do Modelo* Capacidade de Pesagem 3390 GageMount™ 0782 15 t – 500 t Todas 0958 FlexMount™ 0743 e 0745A 110 kg – 4,4 t Somente em aço inoxidável...
6.3 Acessórios da Célula de Carga Faça o download aqui: www.mt.com/ind-downloads-loadcells Acessório Número do Modelo Faixa de Versões de de Célula de Carga* Capacidade Acessórios Kit de Placa de Base MTB, 0745A, SLB415, 5 kg – 4,4 t Todas (BPKM) para Células SLB615D, SLB215 de carga de feixe Kit de Placa de Base...
Assistência Técnica METTLER TOLEDO Parabéns por escolher a qualidade e a precisão da METTLER TOLEDO. O uso adequado de seu novo equipamento conforme este Manual do usuário, calibração e a manuten- ções regulares feitas pela nossa equipe treinada na fábrica garantem uma operação precisa e confiável, protegendo o seu investimento.
Página 57
Vägningsmoduler/Lastcellstillbehör i potentiellt explosiva atmosfärer Ladda ner dokumentation: Ladda ner dokumentation: EU-W: English, Deutsch, Español, EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Français, Italiano, Nederlands, Português Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe Русский, Türkçe...
1 Användningsområde Produkterna som ingår i bilagan är icke-elektriska vägningsmoduler, möjliga alternativ och lastcellstillbehör. De erbjuder ett bekvämt sätt att montera lastceller på olika plattformar, tankar och matartrattar för att skapa en våg. I potentiellt explosiva atmosfärer måste de användas med lastceller som är oberoende och lämpligt godkända för syftet. Detta gäller även för kopplingsdosor, barriärer, terminaler och annan utrustning som kan ingå...
Alla svängningar eller stötar i vågrätt plan måste förhindras genom exempelvis användning av krysstavar. Stöt-/vibrations-, acetal- & PEI-kuddar måste vara fullständigt infogade mellan ledande stålplattor med endast den lodräta omkretsytan exponerad. VARNING RISK FÖR EXPLOSION PÅ GRUND AV ELEKTROSTATISK URLADDNING •...
5 Underhåll och skötsel Eftersom dammlager kan leda till värmeackumulering på öppna ytor och därmed bli lättantändligt. Eftersom damm som fastnar mellan rörliga delar kan utgöra en antändningsrisk. Vid behov, observera underhållsintervallen och kontrollera att systemet fungerar korrekt, inklusive eventuella alternativ och tillbehör. Se 2.2 ovan.
6 Bilaga Vägningsmoduler Ladda ner här: www.mt.com/ind-downloads-weighmodules Vägningsmodul Lastcell Kapacitet WM-versioner Modellnr. Modellnr.* 3390 GageMount™ 0782 15 t – 500 t Alla 0958 FlexMount™ 0743 och 0745A 110 kg – 4,4 t Endast rostfritt stål 0972 UltraMount™ 5 kg – 500 kg Alla SWB405 MultiMount™...
6.3 Lastcellstillbehör Ladda ner här: www.mt.com/ind-downloads-loadcells Tillbehör Lastcell modellnr.* Kapacitet Tillbehörsversioner Sats för basplatta (BPKM) MTB, 0745A, SLB415, 5 kg – 4,4 t Alla för balklastceller SLB615D, SLB215 Sats för basplatta (BPK) 0745A, SLB415, 110 kg – 4,4 t Endast rostfritt stål för Compact Beam SLB615D, SLB215 Sats för basplatta (BPK)
Página 64
METTLER TOLEDO Underhåll Gratulerar till ditt val av kvaliteten och precisionen hos METTLER TOLEDO. Korrekt an- vändning av din nya utrustning i enlighet med dessa instruktioner samt regelbunden kalibrering och underhåll utfört av vårt utbildade serviceteam säkerställer pålitlig och exakt drift som skyddar din investering. Kontakta oss om du vill ha ett serviceavtal som är skräddarsytt efter dina behov och din budget.
Página 65
Vejemoduler/tilbehør til vejeceller i potentielt eksplosive atmosfærer Download dokumentation: Download dokumentation: EU-W: English, Deutsch, Español, EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Français, Italiano, Nederlands, Português Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe Русский, Türkçe...
1 Anvendelse De produkter, der omtales i bilaget, er ikke-elektriske vejemoduler, ekstraudstyr hertil samt tilbehør til vejeceller. De udgør en praktisk måde at montere vejeceller på forskellige platforme, tanke og beholdere på, hvorved man kan sammensætte en vægt. I potentielt eks- plosive atmosfærer skal de anvendes sammen med vejeceller, der har uafhængige og passende godkendelser til formålet.
Svingninger og stød mod vægten i det vandrette plan skal forhindres ved f.eks. at anvende kontrolstænger. Stød-/vibrations-, acetal- og PEI-plader skal være fuldstændig omgivet af ledende stålplader, så kun den lodrette perimeteroverflade er blottet. ADVARSEL EKSPLOSIONSFARE PGA AFLADNING AF STATISK ELEKTRICITET •...
5 Vedligeholdelse og pleje Ophobning af støv på åbne overflader medfører varmeakkumulering og kan forårsage brandfare. Støv, der fanges mellem bevægelige dele, kan medføre antændelsesfare. Overhold vedligeholdelsesintervallerne efter behov, og kontrollér, at systemet, herunder ekstraudstyr og tilbehør, fungerer korrekt. Se afsnit 2.2. herover. Ikke-ledende komponenter må...
Vejemoduler Download her: www.mt.com/ind-downloads-weighmodules Vejemodul Vejecelle Kapacitetsinterval Vejemodul- Modelnr. Modelnr.* versioner 3390 GageMount™ 0782 15 t - 500 t Alle 0958 FlexMount™ 0743 og 0745A 110 kg - 4,4 t Kun rustfrit stål 0972 UltraMount™ 5 kg - 500 kg Alle SWB405 MultiMount™...
Página 71
Tilbehør til vejecelle Download her: www.mt.com/ind-downloads-loadcells Tilbehør Vejecelle-modelnr.* Kapacitetsinterval Tilbehørsversioner Basepladesæt (BPKM) MTB,0745A, SLB415, 5 kg - 4,4 t Alle til bjælkevejeceller SLB615D, SLB215 Basepladesæt (BPK) 0745A, SLB415, 110 kg - 4,4 t Kun rustfrit stål til kompakt bjælke SLB615D, SLB215 Basepladesæt (BPK) 5 kg - 500 kg Alle til MTB Udvidelsessæt (EK)
Página 72
METTLER TOLEDO Service Tillykke med valget af den kvalitet og præcision, man får med METTLER TOLEDO. Kor- rekt brug af dette nye udstyr i henhold til denne brugervejledning og regelmæssig kali- brering og vedligeholdelse udført af vores fabriksoplærte serviceteam sikrer pålidelig og nøjagtig drift, hvilket beskytter jeres investering.
Página 73
Tilbehør til veiemoduler/lastceller i potensielt eksplosive atmosfærer Last ned dokumentasjon: Last ned dokumentasjon: EU-W: English, Deutsch, Español, EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Français, Italiano, Nederlands, Português Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe Русский, Türkçe...
Página 74
Innhold 1. Bruksområde ................................3 2. Sikkerhet ................................3 3. Installasjon ................................3 4. Bruk ..................................4 5. Vedlikehold og stell ..............................5 6. Tillegg ..................................6 6.1 Veiemoduler ..............................6 6.2 Alternativer for veiemoduler ..........................6 6.3 Tilbehør til lastceller ............................7 30104376C Installasjonsinstruksjoner...
1 Bruksområde Produktene oppført i tillegget er ikke-elektriske veiemoduler, deres alternativer og tilbehør til lastceller. Disse utgjør en praktisk metode for montering av lastceller på ulike plattformer, tanker og binger for å lage en vekt. I potensielt eksplosive atmosfærer må disse brukes med lastceller som er uavhengig og korrekt godkjent for dette formålet.
All svingning eller dunking av vekten på et horisontalt plan må forhindres, for eksempel ved anvendelse av panserholdere. Støt-/vibrasjonsputer, Acetal & PEI-puter må legges fullstendig mellom de ledende stålplatene, med kun den vertikale omkretsen eksponert. ADVARSEL FARE FOR EKSPLOSJON PÅ GRUNN AV UTLADNING AV STATISK ELEKTRISITET •...
5 Vedlikehold og stell Støvavsetninger kan føre til oppbygning av varme på åpne overflater, og kan således føre til brannfare. Støv som samles mellom bevegelige deler kan utgjøre en antennelsesfare. Følg vedlikeholdsintervaller ved behov, og sjekk at systemet og dets alternativer og tilbehør fungerer som tiltenkt. Se 2.2 over.
6 Tillegg Veiemoduler Last ned her: www.mt.com/ind-downloads-weighmodules Veiemodul Lastcelle Kapasitetsområde WM-utgaver Modellnr. Modellnr.* 3390 GageMount™ 0782 15–500 t Alle 0958 FlexMount™ 0743 og 0745A 110 kg–4,4 t Kun rustfritt stål 0972 UltraMount™ 5–500 kg Alle SWB405 MultiMount™ SLB415 110 kg–4,4 t Alle SWB505 MultiMount™...
Página 79
6.3 Lastcelletilbehør Last ned her: www.mt.com/ind-downloads-loadcells Tilbehør Lastcelle, Kapasitetsområde Tilbehørsversjoner modellnr.* Bunnplatesett (BPKM) MTB, 0745A, SLB415, 5 kg–4,4 t Alle for strålelastceller SLB615D, SLB215 Bunnplatesett (BPK) 0745A, SLB415, 110 kg–4,4 t Kun rustfritt stål for kompakt stråle SLB615D, SLB215 Bunnplatesett (BPK) 5–500 kg Alle for MTB Utvidelsessett (EK)
Página 80
METTLER TOLEDO Service Takk for at du valgte kvalitet og presisjon fra METTLER TOLEDO. Sørg for at utstyret bru- kes i henhold til denne brukerhåndboken, og at jevnlig kalibrering og vedlikehold utføres av våre fabrikkopplærte serviceteam. Dette sikrer at utstyret fungerer på en pålitelig og nøyaktig måte samt beskytter investeringen din.
Página 81
Moduły wagowe i akcesoria w strefach grożących wybuchem Dokumentacja do ściągnięcia: Dokumentacja do ściągnięcia: EU-W: English, Deutsch, Español, EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Français, Italiano, Nederlands, Português Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe...
Página 82
Spis treści 1. Aplikacja................................. 3 2. Bezpieczeństwo ..............................3 3. Instalacja ................................3 4. Obsługa .................................. 4 5. Utrzymanie i konserwacja ............................5 6. Dodatek .................................. 6 6.1 Moduły wagowe ............................. 6 6.2 Elementy opcjonalne do modułów wagowych ....................6 6.3 Akcesoria do czujników wagowych .........................
środowisku. METTLER TOLEDO dokonał oceny zagrożenia zapłonem wymaganej przez normę EN 13463-1 i stwierdził, że nieelektryczne moduły wagowe, elementy opcjonalne do modułów wagowych oraz akcesoria do czujników wagowych nie podlegają dyrektywie ATEX 94/9/WE, gdy zainstalowane są...
Należy zapobiec wszelkim wahaniom lub uderzeniom wagi w poziomie przez zastosowanie na przykład prętów unieruchamiających. Podkładki przeciwwstrząsowe/przeciwdrganiowe, acetalowe i wykonane z PEI muszą stanowić pełną przekładkę między przewodzącymi stalowymi płytami tak, aby widoczna była jedynie jej powierzchnia pionowa na obwodzie. OSTRZEŻENIE RYZYKO WYBUCHU WSKUTEK WYŁADOWANIA ELEKTROSTATYCZNEGO...
5 Utrzymanie i konserwacja Osady pyłu powodują nagrzewanie się odsłoniętych powierzchni i w ten sposób mogą stać się zapalne. Pył tkwiący między ruchomymi częściami może stwarzać zagrożenie zapłonem. Jeśli to konieczne, stosować się do okresów międzykonserwacyjnych i sprawdzać, czy system (łącznie z elementami opcjonalnymi i akcesoriami) działa prawidłowo.
Moduły wagowe Do ściągnięcia: pl.mt.com/ind-downloads-weighmodules Numer modelu Numer modelu Zakres ważenia Wersje WM modułu wagowego czujnika wagowego* 3390 GageMount™ 0782 Od 15 do 500 t Wszystkie 0958 FlexMount™ 0743 i 0745A Od 110 kg do 4,4 t Tylko stal nierdzewna 0972 UltraMount™...
6.3 Akcesoria do czujników wagowych Do ściągnięcia: pl.mt.com/ind-downloads-loadcells Akcesorium Nr modelu czujnika Zakres ważenia Wersje wagowego* akcesorium Zestaw płyty podstawy MTB,0745A, SLB415, Od 5 kg do 4,4 t Wszystkie (BPKM) do belkowych SLB615D, SLB215 czujników wagowych Zestaw płyty podstawy 0745A, SLB415, Od 110 kg do 4,4 t Tylko stal (BPK) do belki SLB615D, SLB215...
Página 88
METTLER TOLEDO — serwis Gratulujemy wyboru jakości i precyzji, z których słynie marka METTLER TOLEDO. Odpo- wiednie i zgodne z instrukcją obsługi użytkowanie zakupionego urządzenia oraz regu- larne poddawanie go konserwacji i wzorcowaniu przez wykwalifikowany personel ser- wisowy zapewni ochronę inwestycji w sprzęt i zagwarantuje jego niezawodne, dokładne działanie.
Página 89
Váhové moduly/příslušenství V prostředí s nebezpečím výbuchu Dokumentace ke stažení: Dokumentace ke stažení: EU-W: English, Deutsch, Español, EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Français, Italiano, Nederlands, Português Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe Русский, Türkçe...
Página 90
Obsah 1. Použití ..................................3 2. Bezpečnost ................................3 3. Instalace ................................3 4. Ovládání ................................. 4 5. Péče a údržba ................................. 5 6. Příloha ..................................6 6.1 Váhové moduly..............................6 6.2 Doplňky k váhovým modulům ..........................6 6.3 Příslušenství ke snímačům ..........................7 30104376C Návod k instalaci...
1 Použití Výrobky uvedené v příloze jsou neelektrické váhové moduly, doplňky váhových modulů a příslušenství ke snímačům. Tyto výrobky umožňují pohodlnou montáž snímačů k různým můstkům, plošinám, nádržím a násypkám, které tak mohou přeměnit na váhu. V prostředí s nebezpečím výbuchu musejí být používány ve spojení se snímači, které jsou nezávisle a řádně certifikovány k tomuto účelu.
Váhu je třeba zajistit proti oscilacím a nárazům ve vodorovné rovině, například použitím kontrolních tyčí. Tlumicí podložky proti nárazům/vibracím, acetalové a PEI podložky se musejí nacházet mezi vodivými ocelovými deskami, tak aby byl viditelný pouze povrch svislého obvodu. VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ VÝBUCHU V DŮSLEDKU VÝBOJE STATICKÉ ELEKTŘINY •...
5 Péče a údržba Usazeniny prachu mohou způsobit hromadění tepla na otevřených povrchových plochách a prach se může může stát hořlavým. Prach zachycený mezi pohyblivými součástmi může představovat riziko zapálení. Je-li třeba, dodržujte intervaly údržby a kontrolujte řádnou funkci systému, a to včetně případných doplňků a příslušenství. Viz kapitolu 2.2.
6 Příloha Váhové moduly Ke stažení zde: www.mt.com/ind-downloads-weighmodules Váhový modul Snímač Rozsah váživosti Verze váh. Č. modelu Č. modelu* modulu 3390 GageMount™ 0782 15 – 500 t Vše 0958 FlexMount™ 0743 a 0745A 110 kg – 4,4 t Jen nerezová ocel 0972 UltraMount™ 5 kg – 500 kg Vše...
Página 95
6.3 Příslušenství k snímačům Ke stažení zde: www.mt.com/ind-downloads-loadcells Příslušenství Č. modelu snímače* Rozsah váživosti Verze příslušenství Sada základny (BPKM) MTB, 0745A, SLB415, 5 kg – 4,4 t Vše pro válcové snímače SLB615D, SLB215 Sada základny (BPK) 0745A, SLB415, 110 kg – 4,4 t Jen nerezová pro kompaktní válcové SLB615D, SLB215 ocel snímače...
Página 96
METTLER TOLEDO Service Blahopřejeme Vám k výběru kvality a preciznosti METTLER TOLEDO. Správné použití Vašeho nového zařízení v souladu s tímto návodem k použití a pravidelná kalibrace a údržba ze strany našich pečlivě vyškolených odborníků jsou zárukou spolehlivého a přesného provozu, který chrání Vaši investici. Rádi pro Vás připravíme servisní smlou- vu přizpůsobenou Vašim požadavkům a rozpočtu.
Página 97
Mérőmodulok/mérőcella tartozékok Robbanásveszélyes környezetben Letölthető dokumentáció: Letölthető dokumentáció: EU-W: English, Deutsch, Español, EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Français, Italiano, Nederlands, Português Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-loadcells...
1 Alkalmazás A függelékben felsorolt termékek nem elektromos mérőmodulok, azok opciói és mérőcella tartozékok. A mérőcellák kényelmes rögzíté- sét biztosítják különböző platformokra, tartályokra és garatokra, mérleg létrehozásához. Potenciálisan robbanásveszélyes légkör esetén csak az adott célra egyedileg és megfelelő módon jóváhagyott mérőcellákkal használhatók; ez egyaránt vonatkozik a kapcsolódobo- zokra, szikragátakra, terminálokra és más, a rendszer részét képező...
A mérleg esetleges vízszintes síkban történő kilengését vagy ütődését például határoló rudakkal ki kell küszöbölni. Ütés-/rezgéscsillapítás. A vezetőképes acéllemezek közé acetál és PEI lapokat kell elhelyezni szendvics szerkezetben úgy, hogy csak a függőleges határoló felületek látszódhatnak. FIGYELMEZTETÉS ROBBANÁSVESZÉLY A STATIKUS ELEKTROMOSSÁG KISÜLÉSE MIATT •...
5 Karbantartás és ápolás A porlerakódás hő felhalmozódását okozhatja a szabad felületeken, ami így gyúlékonnyá válhat. A mozgó alkatrészek közé beszoruló por gyújtási veszélyt jelenthet. Szükség esetén karbantartási időközönként ellenőrizni kell a rendszer megfelelő működését az opciókkal és tartozékokkal együtt. Lásd fent a 2.2.
Mérőmodulok Innen tölthető le: www.mt.com/ind-downloads-weighmodules Mérőmodul Mérőcella Teherbírási WM verziók Típusszám Típusszám* tartomány 3390 GageMount™ 0782 15 t – 500 t Mind 0958 FlexMount™ 0743 és 0745A 110 kg – 4,4 t Csak rozsda- mentes acél 0972 UltraMount™ 5 kg – 500 kg Mind SWB405 MultiMount™...
6.3 Mérőcella tartozékok Innen tölthető le: www.mt.com/ind-downloads-loadcells Tartozék Mérőcella Teherbírási Tartozék verziók típusszáma* tartomány Alaplemez készlet (BPKM) MTB,0745A, SLB415, 5 kg – 4,4 t Mind hasábos mérőcellákhoz SLB615D, SLB215 Alaplemez készlet (BPK) 0745A, SLB415, 110 kg – 4,4 t Csak rozsda- kompakt hasábhoz SLB615D, SLB215 mentes acél...
Página 104
Forduljon a METTLER TOLEDO vállalathoz szervizszolgáltatásokért: A mérés értéke annak pontosságával arányos – egy specifikációtól eltérő mérleg rontja a minőséget, csökkenti a nyereséget és növeli a felelősséget. A METTLER TOLEDO által időben végzett szerviz biztosítja a pontosságot, valamint optimalizálja a rendelkezésre állást és beren- dezése élettartamát.
Página 105
надлежности для весовых модулей и датчиков веса в потенциально взрывоопасных средах Скачать документацию: Скачать документацию: EU-W: English, Deutsch, Espaсol, EU-W: English, Deutsch, Espaсol, Franзais, Italiano, Nederlands, Franзais, Italiano, Nederlands, Portuguкs Portuguкs EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Č...
Página 106
Содержание 1. Область применения ..............................3 2. Безопасность ................................. 3 3. Установка................................3 4. Эксплуатация ................................4 5. Техническое обслуживание и уход ...........................5 6. Приложение ................................6 6.1. Весовые модули ............................6 6.2. Дополнительные компоненты весовых модулей ....................6 6.3. Принадлежности для датчиков веса ......................7 Руководство...
1 Область применения Продукты, перечисленные в Приложении, — это неэлектрические весовые модули, их дополнительные компоненты и принадлеж- ности для датчиков веса. Благодаря им датчики веса можно легко установить на различные платформы, резервуары и бункеры, которые затем можно использовать как весы. В потенциально взрывоопасной среде эти продукты необходимо использовать с...
При оценке опасности продуктов на предмет опрокидывания отрыв весов (опрокидывание) был классифицирован как редкая неисправность. Если вероятность опрокидывания высока, необходимо использовать удерживающие устройства, например, стяж- ные болты. Примечание. Для модуля GageMount™ 15 – 100 т система защиты от опрокидывания доступна как опция; модули CenterLine™...
5 Техническое обслуживание и уход Отложения пыли ведут к перегреву открытых поверхностей, что может привести к воспламенению. Пыль между подвижными частями может стать источником возгорания. Соблюдайте периодичность технического обслуживания (если требуется) и проверяйте надлежащее функционирование системы, включая компоненты и принадлежности. См...
Вы можете скачать документ на русском языке: www.mt.com/ind-downloads-weighmodules Весовой модуль Датчик веса Диапазон НПВ Версии ВМ № модели № модели* 3390 GageMount™ 0782 15 – 500 т Все 0958 FlexMount™ 0743 и 0745A 110 кг – 4,4 т Только из...
6.3 Принадлежности для датчиков веса Вы можете скачать документ на русском языке: www.mt.com/ind-downloads-loadcells Принадлежности № модели Диапазон НПВ Варианты при- датчика веса* надлежностей Комплект с нижней MTB, 0745A, SLB415, 5 кг – 4,4 т Все пластиной (BPKM) для SLB615D, SLB215 балочных...
Сервисная служба МЕТТЛЕР ТОЛЕДО Мы рады, что вы выбрали качество и точность МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. Правильная экс- плуатация нового оборудования в соответствии с настоящим руководством пользо- вателя, а также регулярная калибровка и техническое обслуживание сервисными специалистами МЕТТЛЕР ТОЛЕДО, прошедшими подготовку на производстве, обе- спечивают...
Página 113
Tartım Modülleri/ Yük Hücresi Aksesuarları Patlama Riski Taşıyan Ortamlarda Dokümanları İndir: Dokümanları İndir: EU-W: English, Deutsch, Español, EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Français, Italiano, Nederlands, Português Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe Русский, Türkçe...
1 Uygulama Ekler bölümünde listelenen ürünler; elektrikle çalışmayan tartım modülleri çeşitleri ve yük hücresi aksesuarlarıdır. Bütün bu ekipmanlar, yük hücrelerinin çeşitli platformlara, depolara ve besleme tanklarına montajı konusunda kolaylıklar sağlayarak bütün bir tartım sistemini kullanıma sunar. Patlama riski taşıyan ortamlarda özel olarak üretilmiş ve gerekli bütün onaylara sahip yük hücreleriyle birlikte kullanıl- malıdırlar.
Kantar yatay bir düzlemde titriyor veya sarsılıyorsa, kontrol milleri gibi araçlar kullanılarak önlenmelidir. Darbe/Titreşim, Acetal & PEI yastıkları iletken çelik plakalar arasına gerektiği gibi yerleştirilmeli, sadece dikey çeper yüzeyi açıkta kalmalıdır. UYARI STATİK ELEKTRİK YÜKÜNDEN DOLAYI PATLAMA RİSKİ • Eşit potansiyelli bağlantı bantları, ulusal düzenleme ve standartlara uygun şekilde bağlanmalıdır. Özellikle kantar çerçevesinin (tank, besleme tankı...
5 Bakım Biriken tozlar sıcaklığın toplanmasına neden olacağından açık yüzeylerde alev alabilir. Hareketli parçaların arasına dolan tozlar alevlenme tehlikesi yaratabilir. Gerekirse belirtilen aralıklarla bakım yapın ve seçenekler ile aksesuarlar dahil tüm sistemin doğru şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Bkz. 2.2 (üstte). Statik elektrik yükü...
Tartım Modülleri Buradan indirin: www.mt.com/ind-downloads-weighmodules Tartım Modülü Yük Hücresi Kapasite Aralığı WM Sürümleri Model No. Model No.* 3390 GageMount™ 0782 15 t – 500 t Tümü 0958 FlexMount™ 0743 ve 0745A 110 kg – 4,4 t Sadece paslanmaz çelik 0972 UltraMount™...
6.3 Yük Hücresi Aksesuarları Buradan indirin: www.mt.com/ind-downloads-loadcells Aksesuar Yük Hücresi Kapasite Aralığı Aksesuar Model No.* Sürümleri Kollu yük hücreleri için MTB,0745A, SLB415, 5 kg – 4,4 t Tümü Taban Plakası Kiti (BPKM) SLB615D, SLB215 Kompakt Kol İçin Taban 0745A, SLB415, 110 kg – 4,4 t Sadece Plakası...
Página 120
METTLER TOLEDO Servisi Seçiminizi kalite ve hassasiyetten yana yaptığınız için tebrik ederiz: METTLER TOLEDO. Yeni cihazınızı bu Kullanıcı Kılavuzu’na göre kullanmak ve düzenli kalibrasyon/bakım işlemlerini fabrikada eğitim almış servis ekibimize yaptırmak, cihazı güvenilir ve doğru şekilde çalıştırmanıza ve yatırımınızı korumanıza olanak verir. İhtiyaçlarınıza ve bütçeni- ze göre ayarlanmış...