Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ACM200
Módulo de comunicación

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo ACM200

  • Página 1 ACM200 Módulo de comunicación...
  • Página 2 ACM200 Módulo de comunicación Servicios esenciales para el desempeño confiable Enhorabuena por elegir la calidad y precisión de METTLER TOLEDO. El uso adecuado de su nuevo equipo siguiendo este manual, y la calibración y mantenimiento regulares por parte del equipo de servicio formado en fábrica garantizan un funcionamiento fiable y preciso, protegiendo su inversión.
  • Página 3 Derechos restringidos del Gobierno de los Estados Unidos: Esta documentación se proporciona con Derechos Restringidos. Derechos de autor 2021 METTLER TOLEDO. Esta documentación contiene información patentada de METTLER TOLEDO. Esta información no puede copiarse total o parcialmente sin el consentimiento expreso por escrito de METTLER TOLEDO. DERECHOS DE AUTOR METTLER TOLEDO es una marca registrada de Mettler-Toledo, LLC.
  • Página 4 GUARDE este manual para futura referencia. ADVERTENCIA PERMITA QUE SÓLO PERSONAL CALIFICADO DÉ SERVICIO AL ACM200. TENGA CUIDADO AL HACER VERIFICACIONES, PRUEBAS Y AJUSTES QUE DEBAN REALIZARSE CON LA CORRIENTE CONECTADA. NO TENER EN CUENTA ESTAS PRECAUCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES.
  • Página 5 Apertura de la caja ....................3-2 3.3.2. Configuración de los puentes ................3-3 3.3.3. Selección del modo de trabajo de interface CL para el módulo ACM200-CL/RS422 ..3-3 3.3.4. Cierra de la caja ....................3-4 Revisión del ACM200 ..............4-1 4.1.
  • Página 6 Sustitución del conector de brida RS422 en un conector ACM200-DC-RS422.... 4-8 4.5.6. Cierra del ACM200 ....................4-9 4.5.7. Sellado del ACM200 en relación con el paquete de energía APS768x ....... 4-9 Datos técnicos ................5-1 5.1. ACM200 ..................5-1 5.1.1.
  • Página 7 Instrucciones de seguridad El módulo de comunicación ACM200 es parte de un sistema de pesaje protegido contra explosiones. Éste sólo puede ser instalado y manejado en el areas no peligrosas. Se requiere un cuidado especial cuando se utilizan sistemas de pesaje en sectores peligrosos. El código de la práctica está...
  • Página 8 Sólo utilizar las piezas o módulos especificados en la lista de piezas de recambio para reemplazar. METTLER TOLEDO ACM200 Módulo de comunicación Manual de instalación 22026687 09/2021...
  • Página 9 Resumen ACM200 es un módulo de comunicación para el área no peligrosa, p.ej. para la conexión de un ordenador a un sistema de pesaje protegido contra explosiones en el area no peligrosa. Este Manual de instalación trata las siguientes versiones: Tabla 2-1: Versiones ACM200 Número material...
  • Página 10 IECEx Cert. No. IECEx BVS 11.080 2.2. Configuraciones tipicas 2.2.1. Configuracion con el terminal de pesaje ICS466x 2.2.2. Configuracion con el terminal de pesaje ICS426x METTLER TOLEDO ACM200 Módulo de comunicación Manual de instalación 22026687 09/2021...
  • Página 11 Configuracion con el terminal de pesaje IND256x 2.2.4. Configuracion con el terminal de pesaje IND226x (Discontinuado, marzo de 2021) 2.2.5. Configuración con terminal de pesaje en un área no peligrosa, usando SICSpro 22026687 09/2021 METTLER TOLEDO ACM200 Módulo de comunicación Manual de instalación...
  • Página 12 2.2.6. Configuración con terminal de pesaje en un área no peligrosa, usando IDNet METTLER TOLEDO ACM200 Módulo de comunicación Manual de instalación 22026687 09/2021...
  • Página 13 CIRCUITOS DE SEGURIDAD NO INTRÍNSECA ESTÁN ACTIVADOS. 3.1. Instalar el ACM200 Configurar el módulo de comunicación ACM200 en el area no peligrosa. Ver plano de medidas en sección 5.1.2. para las dimensiones del agujero de perforación para la instalación fija. 3.2.
  • Página 14 Configuración del módulo ACM200-CL/RS422 3.3.1. Apertura de la caja 1. Extraer la clavija de red (versión de CA) o desconectar la fuente de alimentación (versión de CC). Figura 3-2: Caja de ACM200 METTLER TOLEDO ACM200 Módulo de comunicación Manual de instalación 22026687 09/2021...
  • Página 15 3.3.3. Selección del modo de trabajo de interface CL para el módulo ACM200-CL/RS422 El interface CL del módulo opcional ACM200-CL/RS422 puede ser operado con una transmisión ya sea activa o pasiva y el bucle de recepción. Ajuste de fábrica: Transmisión pasiva y bucle de recepción...
  • Página 16 1. Extraer la clavija de red (versión de CA) o desconectar la fuente de alimentación (versión de CC). 2. Abrir la tapa de la caja del ACM200. 3. Asignar el modo de trabajo deseado con el interruptor DIP K1 en el módulo ACM200- CL/RS422 Tabla 3-1: Selección del modo de trabajo de interface CL...
  • Página 17 4.1.1.2. Control de funciones Comprobar la correcta asignación de cables de acuerdo con el plano de control apropiado: • Cable de transmisión de datos entre el terminal y el ACM200 • Cable de energía ACM200 • Cable de interface ACM200 •...
  • Página 18 4.1.2.1. Control de funciones Comprobar la correcta asignación de cables de acuerdo con el plano de control apropiado: • Cable de transmisión de datos entre el terminal de pesaje y el ACM200 • Cable de energía ACM200 • Cable de interface ACM200 •...
  • Página 19 10.8 … 13.2 V W5 = “12 V” ACM200-DC Pin + / Pin - 20.4 … 26.4 V W5 = “24 V” 3. Comprobar la tensión de alimentación interna 22026687 09/2021 METTLER TOLEDO ACM200 Módulo de comunicación Manual de instalación...
  • Página 20 4.2.3. Comprobación del funcionamiento del ACM200 ADVERTENCIA ANTES DE LLEVAR A CABO LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO, CERRAR LA CAJA DEL ACM200. 1. Retirar la conexión enchufable RS232 de J1. 2. Conectar RxD y TxD para puente J1. 3. Conectar J3 al terminal de pesaje utilizando un cable de conexión de seguridad intrínseca.
  • Página 21 4.4. Piezas de recambio 4.4.1. Plano detallado Figura 4-3: Plano detalado ACM200 22026687 09/2021 METTLER TOLEDO ACM200 Módulo de comunicación Manual de instalación...
  • Página 22 LOS SUJETADORES DE CLIP DE LA TAPA DE LA CAJA TIENEN BORDES AFILADOS. PELIGRO DE LESIONES. NO TOCAR LOS (SEIS) SUJETADORES DE CLIP EN LA TAPA DE LA CAJA CON EL FIN DE EVITAR CORTES EN LOS DEDOS. METTLER TOLEDO ACM200 Módulo de comunicación Manual de instalación 22026687 09/2021...
  • Página 23 6. Montar la abrazadera con 2 tornillos en la fuente de alimentación. 7. Tirar del cable de energía y apretar los tornillos del cable de energía de nuevo. 22026687 09/2021 METTLER TOLEDO ACM200 Módulo de comunicación Manual de instalación...
  • Página 24 Sustitución del conector de brida RS422 en un conector ACM200-DC-RS422 1. Abrir el ACM200, ver sección 3.3.1. 2. Retirar el cable de datos del terminal J3 y J4 de la placa de interface ACM200-CL/RS422. 3. Aflojar la contratuerca del conector de brida RS422.
  • Página 25 Conectar todos los cables de conexión de acuerdo con el esquema de conexiones correspondiente y vaya marcándolos, ver instrucciones de instalación del terminal de pesaje. • Cerrar el ACM200 de modo que la tapa se enganche de forma audible en las esquinas con los 6 sujetadores de clip. 4.5.7.
  • Página 26 Nivel de señal 0: 20 mA Nivel de señal 1: 0 mA Aislamiento eléctrico sólo en configuración pasiva y hasta U = 30 VCA, Û = 42 V, U = 60 VCC 22026687 09/2021 METTLER TOLEDO ACM200 Módulo de comunicación Manual de instalación...
  • Página 27 Manguitos para cable Ex-i (H0.5/13) de 4 hilos, 0,5 mm , 100 pzs. 22 006 708 Prensaestopas M16 x 1.5 Eex e II, 6 pzs. 22 020 598 Kit de precintado W&M para APS768x-ACM200 METTLER TOLEDO ACM200 Módulo de comunicación Manual de instalación 22026687 09/2021...
  • Página 28 Planos de control Para la instalación de un ACM200 consultar los siguientes planos de control: Modelo de plano de control Manuales APS768x 22006397 Manual de instalación 22021223 IND256x 3041414C/30426536B Manual de instalación 30491430 IND226x* 72203677 Manual de instalación 72203958 IND560x 72191600 Manual de instalación 64061929...
  • Página 29 Para proteger su producto: Felicidades por elegir la calidad y precisión de METTLER TOLEDO. El uso adecuado de acuerdo con estas instrucciones y la calibración y el mantenimiento regular de parte de nuestro personal de servicio entrenado en fábrica aseguran una operación confiable y precisa, lo cual protege su...