Página 1
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Mobile A/S (GN Netcom A/S) is under license. (Design and specifications subject to change without notice) www.jabra.com...
Duration of press 8. Wear it how you like it Press briefly The Jabra BT125 is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, Press Approx: 1 second gently pull out the earhook, rotate the ear hook 180°, and insert. (See fig. 4).
Will the Jabra BT125 work with other Bluetooth equipment? • Press the answer/end button. The Jabra BT125 is designed to work with Bluetooth mobile phones. It can also work with other Bluetooth devices that are compliant with Bluetooth Adjust sound and volume version 1.1 or 1.2 and support a headset and/or hands-free profile.
Jabra limited product warranty. Jabra is a wholly owned trademark of GN DAMAGES IN CONNECTION WITH THE PRODUCT, EVEN IF JABRA HAS BEEN Mobile (GN Netcom A/S). Jabra warrants to Purchaser that for a period of ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.THE LIABILITY OF JABRA one (1) year after the date of purchase (the “Warranty Period”) of any Jabra...
Passkey or PIN is a code that you enter on your mobile phone to pair it with your Jabra BT125. This makes your phone and the Jabra BT125 recognize each other and automatically work together.
Augmentation du volume 4. Première utilisation Crochet auriculaire réglable Le micro-casque Jabra BT125 est simple à utiliser. Le bouton répondre/ Voyant lumineux et bouton répondre/terminer terminer du micro-casque exécute des fonctions différentes en fonction de la manière dont vous l’enfoncez.
Régler le son et le volume • Pour régler le volume, appuyez sur le bouton d’augmentation ou de Le Jabra BT125 est livré pour être porté sur l’ o reille droite. Si vous préférez le réduction du volume (+ ou -) porter sur l’...
Garantie limitée de votre produit Jabra. Jabra est une marque de commerce J’entends des craquements appartenant entièrement à GN Mobile (GN Netcom A/S). Jabra garantit à l’Acheteur que durant une période d’une (1) année à compter de la date Pour une qualité audio optimale, portez toujours le micro-casque du d’achat (la «...
1999/5/CE (R&TTE). susceptible de provoquer un fonctionnement non désiré. GN Netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux Il est interdit aux utilisateurs d’apporter des changements ou de modifier cet principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive appareil en aucune manière.
Página 13
11. Resolución de problemas y preguntas frecuentes ..26 Le mode veille est actif lorsque le Jabra BT125 attend passivement un 12. ¿Necesita más ayuda? ............26 appel. Lorsque vous « terminez » un appel sur votre téléphone portable, le micro-casque se place automatiquement en mode veille.
1. Gracias 3. Funciones de su nuevo auricular Gracias por adquirir el auricular Bluetooth® Jabra BT125. ¡Esperamos que lo Su Jabra BT125 le permite hacer todo esto (si su teléfono dispone de disfrute! esta función): Este manual de instrucciones le explicará cómo empezar a usar su auricular y •...
8. Preferencias de uso • Presione el botón subir o bajar volumen (+ o -) para ajustar el volumen. El Jabra BT125 está listo para usarse en la oreja derecha. Si prefiere usarlo en (Consulte la figura 1 la izquierda, retire cuidadosamente el clip de oreja, gírelo en un ángulo de Llamada en espera y cómo retener una llamada*...
Garantía limitada de productos Jabra. Jabra es una marca comercial que 11. Resolución de problemas y preguntas frecuentes pertenece totalmente a GN Mobile (GN Netcom A/S). Jabra garantiza al Oigo ruidos crujientes Comprador que durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha Para conseguir la mejor calidad de audio, ubique siempre el auricular en el de compra (“Periodo de Garantía”) de alguno de los productos de Jabra...
TTE (99/5/EC). dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo Por medio de la presente, GN Netcom declara que este producto cumple debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que causen un con los requisitos básicos y otras normativas pertinentes de la Directiva funcionamiento no deseado.
Página 18
9. Como ....................35 La contraseña o PIN es un código que se introduce en el teléfono móvil para sincronizarlo con el Jabra BT125. De este modo, el teléfono y 10. O que significam as luzes ............36 el Jabra BT125 se reconocen entre ellos y funcionan conjuntamente de modo automático.
Aumentar volume 4. Introdução Encaixe de ouvido ajustável O Jabra BT125 é muito fácil de usar. O botão atender/encerrar do fone de ouvido realiza funções diferentes, dependendo do tempo durante o qual ele Indicador luminoso (LED) e botão atender/encerrar é pressionado.
8. Use-o da forma que desejar • Pressione o botão atender/encerrar. O Jabra BT125 está pronto para ser usado na orelha direita. Se preferir usá-lo Ajustar o som e o volume na esquerda, gentilmente retire o encaixe de ouvido, gire-o 180° e insira. (Ver •...
11. Resolução de problemas e perguntas freqüentes Garantia limitada do produto Jabra. Jabra é uma marca comercial de propriedade integral da GN Mobile (GN Netcom A/S). A Jabra garante Ouço estalos ao Comprador que, pelo período de 1 (um) ano após a data de compra Para obter a melhor qualidade de áudio, utilize sempre o fone de ouvido...
R & TTE (99/5/EC). sujeita a duas condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferências Pelo presente, a GN Netcom declara que este produto obedece aos requisitos que sejam prejudiciais; e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer essenciais e a outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/EC.
Página 23
Os dispositivos Bluetooth não funcionam se não tiverem sido emparelhados. A chave ou senha é um código que você digita no seu telefone celular para emparelhá-lo com o Jabra BT125. Isto faz com que o celular e o Jabra BT125 se reconheçam mutuamente e trabalhem automaticamente em conjunto.