Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

NEED MORE HELP?
See www.jabra.com/BT2035 for full user manual or contact your local
customer service department. TOLL FREE Customer Contact Details:
europe
Belgique/Belgie 00800 722 52272
Danmark
70 25 22 72
Deutschland
0800 1826756
España
900 984572
France
0800 900325
Italia
800 786532
Luxembourg
00800 722 52272
Nederland
0800 0223039
Norge
800 61272
Österreich
00800 722 52272
Polska
0801 800 550
Portugal
00800 722 52272
Schweiz
00800 722 52272
Suomi
00800 722 52272
Sverige
020792522
United Kingdom 0800 0327026
Россия
+7 495 660 71 51
International
00800 722 52272
GN Netcom A/S • Lautrupbjerg 7 • 2750 Ballerup • Denmark
For more information please visit
www.jabra.com
email addresses
Deutsch
support.de@jabra.com
English
support.uk@jabra.com
Español
support.es@jabra.com
Français
support.fr@jabra.com
Italiano
support.it@jabra.com
Nederlands
support.nl@jabra.com
Polska
support.pl@jabra.com
Scandinavian
support.no@jabra.com
Россия
support.ru@jabra.com
Jabra
BT2035
®
Quick start manual
www.jabra.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GN Netcom Jabra BT2035

  • Página 1 00800 722 52272 Sverige 020792522 United Kingdom 0800 0327026 Россия +7 495 660 71 51 International 00800 722 52272 Quick start manual GN Netcom A/S • Lautrupbjerg 7 • 2750 Ballerup • Denmark For more information please visit www.jabra.com www.jabra.com...
  • Página 2 The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license. (Design and specifications subject to change without notice). Made in China TyPE: OTE1 volume www.jabra.com...
  • Página 3 NB: Chapter headings and illustra- NoTa: I titoli dei capitoli e le tions share the same number to illustrazioni sono numerati in aid understanding. modo identico per agevolare la comprensione. NB: Et kapitels overskrift og illu- strationer har det samme nummer NB: Los encabezados de los capítulos for at gøre det lettere at forstå.
  • Página 4: Charge Your Headset

    NoTe: Before using your new Jabra BT2035 headset, you must fully charge it and set it up by ‘pairing it’ with your selected device. 1 About your JAbrA bt2035 a Answer/end button, on/off button B LED light C Charging socket d Ear hook...
  • Página 5: Using Your Headset

    Later pairing: 1. Turn headset off. Press and hold until solid light comes on. 2. Activate on your phone. 3. Search for devices and select Bluetooth headset. 4. Press ‘OK’ on the phone and confirm with PIN code 0000 (4 zeros). 5 usiNg your hEAdsEt answer a call - Tap (less than 1 sec) the answer/end button on your headset to answer...
  • Página 6: Wearing Style

    - Use the mobile phone to control volume on your headset. 6 wEAriNg stylE Wear the Jabra BT2035 with or without an ear hook. To wear with ear hook, please click on for right or left ear wearing. Visit www.jabra.com/BT2035 for full user manual...
  • Página 7: Opladning Af Headsettet

    Bemærk! Før du bruger dit nye Jabra BT2035-headset, skal du først lade det helt op og oprette parring med din foretrukne -enhed. 1 om JAbrA bt2035 a Besvar/afslut-knap, Tænd/sluk-knap B LED C Opladerstik d Ørekrog 2 oPlAdNiNg Af hEAdsEttEt Når headsettet oplades, lyser LED lampen kontinuerligt. Når headsettet er fuldt opladet, slukkes LED lampen.
  • Página 8 Parring efterfølgende: 1. Sluk headsettet. Tryk og hold nede, indtil LED’en lyser konstant. 2. Aktiver på din telefon. 3. Søg efter -enheder, og vælg Bluetooth headset. 4. Tryk på OK på telefonen, og bekræft med PIN-koden 0000 (4 nuller). 5 sådAN brugEr du hEAdsEttEt Besvar opkald - Tryk (mindre end 1 sek.) let på...
  • Página 9 - Anvend mobiltelefonen til at styre lydstyrken i dit headset. 6 bærEmådE Du kan bære Jabra BT2035 med eller uden en ørekrog. Hvis du ønsker at benytte dig af ørekrogen, kan du sætte den, så den er klar til brug på enten højre eller venstre øre.
  • Página 10: À Propos De Votre Jabra Bt2035

    Veuillez noter : Avant d'utiliser votre nouvelle oreillette Jabra BT2035, vous devez la charger entièrement et la configurer en l'« appairant » avec l'appareil voulu. 1 À ProPos dE votrE JAbrA bt2035 a Touche Réponse/Fin, bouton marche/arrêt B Voyant lumineux C Prise de charge d Tour d'oreille...
  • Página 11 Appairage ultérieur : 1. Mettez l'oreillette hors tension. Appuyez et maintenez enfoncé jusqu'à ce que le voyant s'allume en continu. 2. Activez sur votre téléphone. 3. Recherchez des appareils et sélectionnez le Bluetooth headset. 4. Appuyez sur « OK » sur le téléphone et confirmez avec le code PIN 0000 (4 zéros).
  • Página 12: Style De Port

    - Utilisez votre téléphone mobile pour régler le volume de votre oreillette. 6 stylE dE Port Vous pouvez porter l'oreillette Jabra BT2035 avec ou sans tour d'oreille. Pour la porter avec le tour d'oreille, veuillez cliper celui-ci pour un port à droite ou à gauche.
  • Página 13: Ein- Und Ausschalten Des Headsets

    BeaCHTeN sie BiTTe: Bevor Sie Ihr neues Jabra BT2035 Headset verwenden, müssen Sie es vollständig aufladen und einrichten, indem Sie ein Pairing mit dem gewünschten -Gerät durchführen. 1 ihr JAbrA bt2035 a Ein-/Aus-Schalter, on/off button B LED C Ladebuchse d Ohrbügel 2 AuflAdEN dEs AKKus im hEAdsEt Während des Ladevorgangs leuchtet die LED permanent.
  • Página 14 4 durChführEN EiNEs PAiriNg dEs hEAdsEts mit ihrEm mobiltElEfoN Pairing nach dem ersten Einschalten: Schalten Sie das Headset ein. Das Headset wird automatisch in den Pairing-Modus versetzt, wenn die LED permanent leuchtet. Späteres Pairing: 1. Schalten Sie das Headset aus. Halten Sie den Ein-/Aus-Schalter gedrückt, bis die LED permanent leuchtet. 2.
  • Página 15 - Verwenden Sie das Mobiltelefon, um die Lautstärke Ihres Headsets zu regeln. 6 trAgEstil Tragen Sie das Jabra BT2035 mit oder ohne Ohrbügel. Wenn Sie den Ohrbügel verwenden möchten, befestigen Sie den Ohrbügel am Headset, um es entweder am linken oder rechten Ohr zu tragen.
  • Página 16: Зарядка Гарнитуры

    ПРИМЕЧАНИЕ. Перед использованием гарнитуры Jabra BT2035 необходимо полностью зарядить ее и провести сопряжение с устройством 1 Описание гарнитуры JAbrA bt2035 a Кнопка ответа/окончания вызова, кнопка On/Off (Вкл./Выкл.) B Светодиодный индикатор C Гнездо для зарядки d Наушное крепление 2 Зарядка гарнитуры Во время зарядки гарнитуры светодиодный индикатор будет постоянно...
  • Página 17: Использование Гарнитуры

    4 сОпряжение гарнитуры с мОбильным телефОнОм При сопряжении первый раз: Включите гарнитуру — режим автоматического сопряжения (индикатор горит постоянно). Последующие сопряжения: 1. Выключите гарнитуру. Нажмите и удерживайте кнопку нажатой, пока не загорится индикатор. 2. Включите на мобильном телефоне. 3. Выполните поиск устройств и выберите Bluetooth headset. 4.
  • Página 18 Регулятор громкости * - Используйте мобильный телефон для регулировки громкости гарнитуры. 6 Варианты нОшения Гарнитуру Jabra BT2035 можно носить с наушным креплением или без него. Для ношения с наушным креплением выберите, какое ухо вы предпочитаете — левое или правое. Для получения полного руководства пользователя посетите...
  • Página 19 Примітка: Перед початком використанням гарнітури Jabra BT2035 її необхідно повністю зарядити і налаштувати, з’єднавши з обраним пристроєм Зверніть увагу: Для зручності заголовки розділів та ілюстрації, що їм відповідають, мають однакові номери 1. прО JAbrA bt2035 a Кнопка Відповісти/Завершити, Кнопка Увімкнути/Вимкнути B Світлодіодний індикатор C Гніздо...
  • Página 20 4. З’єднання гарнітури З телефОнОм Перше з’єднання: Увімкніть гарнітуру і встановіть автоматичний режим з’єднання під час того, як світлодіодний індикатор неперервно світиться. Режим реєстрації: 1. Вимкніть гарнітуру. Натисніть і утримуйте кнопку, поки індикатор не почне неперервно світитися. 2. Активуйте функцію на телефоні. 3. Виконайте пошук пристроїв і...
  • Página 21 Для регулювання гучності гарнітури використовуйте мобільний телефон. 6. спОсіб Одягання Гарнітуру Jabra BT2035 можна одягати із завушною дужкою або без неї. Щоб одягнути гарнітуру із завушною дужкою, прикріпіть її та налаштуйте для лівого або правого вуха. Щоб повністю переглянути посібник з користування, відвідайте...
  • Página 22: Uw Headset In- En Uitschakelen

    Jabra BT2035 headset in gebruik neemt, moet je deze volledig opladen en gebruiksklaar maken door hem te “paren” met het gewenste -apparaat. 1 ovEr uw JAbrA bt2035 a Toets beantwoorden/beëindigen, aan/uit-knop B LED-lampje C Oplaadaansluiting d Oorhaak...
  • Página 23 Later paren: 1. schakel de headset uit. Ingedrukt houden totdat lampje constant gaat branden. op uw telefoon activeren. 3. Zoek naar -apparaten en selecteer Bluetooth headset. 4. Druk op ‘OK’ op de telefoon en bevestig met PIN code 0000 (4 nullen). 5 uw hEAdsEt gEbruiKEN een gesprek beantwoorden - Raak (Minder dan een seconde) de toets beantwoorden/beëindigen...
  • Página 24 - Gebruik de mobiele telefoon om het volume van de headset te regelen. 6 drAAgstiJl De Jabra BT2035 kan zowel met als zonder oorhaak worden gedragen. Om met oorhaak te dragen, klikt u hierop om te selecteren of u de headset links of rechts wilt dragen.
  • Página 25: Kuulokkeen Lataaminen

    HuomauTus: Ennen uuden Jabra BT2035 -kuulokkeen käyttämistä sen akku on ladattava täyteen sekä siitä ja valitusta -laitteesta on muodostettava laitepari. 1 tiEtoJA JAbrA bt2035 -KuuloKKEEstA a Vastaus-/lopetuspainike, virtapainike B Merkkivalo C Latausliitäntä d Korvapidike 2 KuuloKKEEN lAtAAmiNEN Kun kuuloketta ladataan, merkkivalo palaa tasaisesti. Kun kuuloke on ladattu, merkkivalo sammuu.
  • Página 26 4 KuuloKKEEN JA mAtKAPuhElimEN yhdistämiNEN lAitEPAriKsi Laiteparin muodostaminen ensimmäistä kertaa: Kytke kuulokkeeseen virta. Se siirtyy laiteparin muodostamistilaan automaattisesti, ja merkkivalo palaa tasaisesti. Laiteparin muodostaminen myöhemmin: 1. Katkaise kuulokkeesta virta. Pidä painiketta painettuna, kunnes merkkivalo syttyy. 2. Ota käyttöön matkapuhelimessa. 3. Etsi -laitteita ja valitse Bluetooth headset. 4.
  • Página 27 Äänenvoimakkuuden säätö * - Voit säätää kuulokkeen äänenvoimakkuutta matkapuhelimella. 6 KuuloKKEEN PitämiNEN KorvAssA Voit käyttää Jabra BT2035 -kuuloketta korvapitimen kanssa tai ilman sitä. Jos käytät korvapidintä, säädä se oikeassa tai vasemmassa korvassa käyttämistä varten. Koko käyttöohje on osoitteessa www.jabra.com/BT2035...
  • Página 28: Ladda Headsetet

    Innan du börjar använda ditt nya headset, Jabra BT2035, måste du fulladda det och ställa in det genom att synkronisera det med den -enhet som du valt. 1 om JAbrA bt2035 a Svara-/avslutaknapp, Strömbrytare B LED-lampa C Laddningsuttag d Öronkrok 2 lAddA hEAdsEtEt När headsetet laddas lyser LED-lampan med fast sken och när laddningen...
  • Página 29 4 syNKroNisErA hEAdsEtEt mEd tElEfoNEN Första synkroniseringen: Starta headsetet – automatisk synkronisering sker när LED-lampan lyser konstant. Senare synkronisering: 1. Stäng av headsetet. Tryck och håll inne tills fast sken tänds. 2. Aktivera på telefonen. 3. Sök efter -enheter och välj Bluetooth headset. 4.
  • Página 30 Volymkontroll * - Använd mobiltelefonen för att styra volymen på headsetet. 6 sätt Att bärA hEAdsEtEt Bär Jabra BT2035 med eller utan öronkrok. Om du använder öronkrok så klicka på den för högra eller vänstra örat. Besök www.jabra.com/BT2035 för en detaljerad bruksanvisning * Telefonberoende funktion...
  • Página 31: Carica Dell' A Uricolare

    NoTa: prima di utilizzare il nuovo auricolare Jabra BT2035, è necessario sottoporlo a un ciclo di ricarica completo e configurarlo eseguendo la connessione con il dispositivo selezionato. 1 iNformAzioNi su JAbrA bt2035 a Tasto risposta/fine, tasto accensione/spegnimento B Spia del LED C Presa di ricarica d Gancio 2 CAriCA dEll’...
  • Página 32 4 CoNNEssioNE dEll’ A uriColArE CoN il tElEfoNo CEllulArE Prima connessione: Accendere l’auricolare – modalità connessione automatica se il LED rimane acceso. Connessioni successive: 1. Spegnere l’auricolare. Tenere premuto finché non si accende una luce fissa. 2. Attivare la funzione sul telefono cellulare. 3. Cercare i dispositivi e selezionare Bluetooth headset.
  • Página 33: Come Indossare L' A Uricolare

    - Utilizzare il cellulare per controllare il volume della cuffia. 6 ComE iNdossArE l’ A uriColArE L’auricolare Jabra BT2035 può essere indossato con o senza il gancio per l’orecchio. Per utilizzarlo con il gancio, fare clic a destra o a sinistra per indossarlo all’orecchio desiderato.
  • Página 34: Acerca De Su Jabra Bt2035

    Antes de utilizar su nuevo auricular Jabra BT2035, deberá cargarlo completamente y configurarlo para “sincronizarlo” su dispositivo seleccionado. 1 ACErCA dE su JAbrA bt2035 a Botón responder/ fin, botón On/Off B LED luminoso C Enchufe de carga d Gancho para la oreja 2 CArgAr su AuriCulAr Mientras se carga el auricular, el LED luminoso permanecerá...
  • Página 35: Cómo Usar Su Auricular

    Sincronización posterior: 1. Apague el auricular. Pulse y mantenga pulsado hasta que la luz se ilumine constantemente. 2. Active en su teléfono. 3. Busque dispositivos y seleccione Bluetooth headset. 4. Pulse “OK” en el teléfono y confirme el código PIN = 0000 (4 ceros). 5 Cómo usAr su AuriCulAr responder una llamada - Pulse (menos de 1 segundo) el botón responder/fin de su auricular para...
  • Página 36: Cómo Llevarlo

    - Utilice el teléfono móvil para controlar el volumen de su auricular. 6 Cómo llEvArlo Puede llevar el Jabra BT2035 con o sin gancho para la oreja. Para llevarlo con el gancho para la oreja, colóquelo en la oreja izquierda o derecha.
  • Página 37 Než začnete používat náhlavní soupravu Jabra BT2035, musíte ji nabít na maximum a „spárovat“ ji s vámi vybraným zařízením 1 PoPis NáhlAvNí souPrAvy JAbrA bt2035 a Tlačítko pro příjem/ukončení volání, tlačítko Zapnutí/Vypnutí B Kontrolka LED C Nabíjecí stojan d Závěsný háček 2 NAbíJENí NáhlAvNí souPrAvy Při nabíjení náhlavní soupravy bude kontrolka LED svítit; jakmile bude náhlavní...
  • Página 38 4 sPárováNí NáhlAvNí souPrAvy s tElEfoNEm První spárování: Zapněte náhlavní soupravu – když kontrolka LED svítí, je souprava v automatickém párovacím režimu. Pozdější párování: 1. Vypněte náhlavní soupravu. Stiskněte a přidržte, dokud kontrolka nezačne svítit. 2. Aktivujte technologii v telefonu. 3. Vyhledejte zařízení a vyberte Bluetooth headset. 4.
  • Página 39: Způsob Nošení

    - Používejte mobilní telefon pro ovládání hlasitosti na vaší náhlavní soupravě. 6 zPůsob NošENí Náhlavní soupravu Jabra BT2035 můžete nosit se závěsným háčkem na ucho nebo bez něj. Chcete-li ji nosit s háčkem na ucho, zvolte nošení na levém nebo pravém uchu.
  • Página 40 Przed użyciem nowych słuchawek Jabra BT2035 musisz je w pełni naładować i ustawić poprzez połączenie ich z wybranym urządzeniem 1 słuChAwKi JAbrA bt2035 a Przycisk odbioru/zakończenia połączenia, przycisk włączania/ wyłączania B Lampka LED C Gniazdko ładowania d Zaczep na ucho 2 łAdowANiE słuChAwEK Podczas ładowania słuchawek lampka LED będzie się świecić mocnym światłem, a kiedy słuchawki się...
  • Página 41 4 PołąCzENiE słuChAwEK z tElEfoNEm Pierwsze połączenie: Włącz słuchawki – tryb połączenia automatycznego, kiedy lampka LED świeci się światłem ciągłym. Późniejsze połączenie: 1. Wyłącz słuchawki. Przyciśnij i przytrzymaj, aż ukaże się ciągłe światło. 2. Włącz w swoim telefonie. 3. Wyszukaj urządzeń i wybierz słuchawki Bluetooth headset. 4.
  • Página 42: Sposób Noszenia

    - Regulacja głośności w zestawie słuchawkowym za pomocą telefonu komórkowego. 6 sPosób NoszENiA Noś słuchawki Jabra BT2035 z zaczepem na ucho lub bez niego. Aby nosić je z zaczepem, zamocuj go przy prawym lub lewym głośniku słuchawek. pełna instrukcja znajduje się na stronie www.jabra.com/BT2035...
  • Página 43 ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ: Προτού χρησιμοποιήσετε το καινούριο σας ακουστικό Jabra BT2035, πρέπει να το φορτίσετε πλήρως και να ρυθμίσετε τη “ζεύξη” του με τη συσκευή που έχετε επιλέξει. 1 Πληροφορίες γία το JAbrA bt2035 a Πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων, πλήκτρο on/off B Λυχνία LED C Υποδοχή φόρτισης...
  • Página 44 4 Ζευξη του ακουςτίκου με το τηλεφωνο ςας Ζεύξη την πρώτη φορά: Ενεργοποιήστε το ακουστικό - όταν η λυχνία LED είναι αναμμένη συνεχώς, το ακουστικό βρίσκεται σε αυτόματη λειτουργία ζεύξης. Ζεύξη τις επόμενες φορές: 1. Απενεργοποιήστε το ακουστικό. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο μέχρι να ανάψει η σταθερή φωτεινή ένδειξη. 2.
  • Página 45 - Χρησιμοποιήστε το κινητό τηλέφωνο για να ελέγξετε την ένταση ήχου στο ακουστικό σας. 6 τροΠος εφαρμογης Φορέστε το Jabra BT2035 με ή χωρίς άγκιστρο αυτιού. Για να το φορέσετε με άγκιστρο αυτιού, παρακαλούμε επιλέξτε τη ρύθμιση για το δεξί ή το αριστερό αυτί.
  • Página 46 Yeni Jabra BT2035 kulaklığınızı kullanmadan önce onu tam olarak şarj etmeniz ve seçtiğiniz cihazı ile 'eşleştirerek' ayarlamanız gerekmektedir. 1 JAbrA bt2035'iNiz hAKKiNdA a Cevaplama/kapatma düğmesi, açma/kapama düğmesi B LED ışığı C Şarj yuvası d Kulak kancası 2 KulAKliğiNizi şArJ EdiN Kulaklığı şarj ederken LED ışığı sürekli yanar. Kulaklık şarj olduktan sonra LED ışığı...
  • Página 47 4 KulAKliğiN tElEfoNuNuzlA EşlEştirilmEsi İlk kez eşleştirme: Kulaklığı açın - LED sürekli yanarken otomatik eşleştirme modu. Daha sonra eşleştirme: 1. Kulaklığı kapatın. Işık sürekli yanana kadar basın ve basılı tutun. 2. Telefonunuzda 'u etkinleştirin. cihazlarını aratın ve Bluetooth headset'yi seçin. 4. Telefonda 'Tamam'a basın ve PIN kodu 0000 (4 sıfır) ile onaylayın. 5 KulAKliğiNizi KullANmA Çağrı...
  • Página 48 * - Kulaklığınızın ses seviyesini kontrol etmek için cep telefonunu kullanın. 6 tAKmA stili Jabra BT2035'yi, kulak kancası ile ya da kulak kancası olmaksızın takın. Kulak kancası ile takmak için sağ ya da sol kulağa takacak şekilde kancayı kulaklığa takın.
  • Página 49 FiGYelmeZTeTÉs: Mielőtt használni kezdené a Jabra BT2035 mikrofonos fejhallgatóját, töltse fel teljesen, és „párosítsa” a választott eszközével. 1 NéháNy szó A JAbrA bt2035 KészüléKről a Hívás fogadása/befejezése gomb, Be-/kikapcsolás gomb B LED jelzőfény C Töltőaljzat d Fültámasz 2 A miKrofoNos fEJhAllgAtó fEltöltésE A mikrofonos fejhallgató töltése folyamán a LED jelzőfény folyamatosan világít.
  • Página 50 4 A miKrofoNos fEJhAllgAtó összEPárosításA A tElEfoNNAl Párosítás az első alkalommal: Kapcsolja be a mikrofonos fejhallgatót - automatikus párosítás üzemmódban a fejhallgató LED jelzőfénye folyamatosan világít. Későbbi párosítás: 1. Kapcsolja ki a mikrofonos fejhallgatót. Nyomja le, és tartsa lenyomva, amíg a jelzőfény folyamatosan világítani nem kezd. 2.
  • Página 51 Hangerő-szabályozó * - Használja a mobiltelefont a headset hangerejének szabályozásához. 6 visElési lEhEtőségEK A Jabra BT2035 készüléket hordhatja fültámasszal vagy anélkül. Ha fültámasszal szeretné viselni, pattintsa fel aszerint, hogy jobb vagy bal oldalon viseli. a részletes felhasználói kézikönyvet a www.jabra.com/BT2035 oldalon találja...
  • Página 52 Înainte de a utiliza noua cască Jabra BT2035, trebuie să o încărcaţi complet şi să o configuraţi „cuplând-o” cu dispozitivul pe care l-aţi selectat. 1 dEsPrE disPozitivul dumNEAvoAstră JAbrA bt2035 a Butonul de răspuns/încheiere, butonul de pornire/oprire B LED-ul C Conector pentru încărcător d Suport pentru ureche 2 ÎNCărCArEA Căştii...
  • Página 53 4 CuPlArEA Căştii lA tElEfoNul dumNEAvoAstră Prima cuplare: Porniţi casca - modul de cuplare automată atunci când LED-ul este continuu aprins. Cuplarea ulterioară: 1. Opriţi casca. Apăsaţi şi menţineţi apăsat până când LED-ul luminează continuu. 2. Activaţi pe telefonul dumneavoastră. 3. Căutaţi dispozitive şi selectaţi casca Bluetooth. 4.
  • Página 54 Cum să reglaţi volumul* - Utilizaţi telefonul mobil pentru a regla volumul căştii. 6 Posibilităţi dE PurtArE Purtaţi casca Jabra BT2035 cu sau fără suportul pentru ureche. Pentru a purta casca cu suportul pentru ureche, vă rugăm să reglaţi suportul pentru urechea stângă sau dreaptă.
  • Página 58 ‘ ‘...
  • Página 59 0000 ‘OK’ • • •...
  • Página 60 • • • •...

Este manual también es adecuado para:

Ote1

Tabla de contenido