Whirlpool WFE550S0HZ Instrucciones De Instalación
Whirlpool WFE550S0HZ Instrucciones De Instalación

Whirlpool WFE550S0HZ Instrucciones De Instalación

Estufas eléctricas autosoportables de 30" (76,0 cm)
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.0 CM)
FREESTANDING ELECTRIC RANGES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DES
CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES AUTOPORTANTES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESTUFAS ELÉCTRICAS AUTOSOPORTABLES
RANGE SAFETY ......................................2
Tools and Parts ......................................3
Location Requirements .........................3
Electrical Requirements ........................5
Unpack Range.......................................6
Install Anti-Tip Bracket ..........................7
Electrical Connection ............................8
and Engaged .......................................12
Level Range .........................................13
Storage Drawer ...................................13
.............................
Oven Door ...........................................14
Complete Installation ..........................14
Moving the Range ...............................15
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
W11256508A
DE 30" (76,0 CM)
DE 30" (76,0 CM)
Table of Contents / Table des matières / Índice
Outillage et pièces ...............................17
Exigences d'emplacement ..................17
Spécifications électriques ...................19
Déballage de la cuisinière ...................20
antibasculement ..................................21
Raccordement électrique ....................22
bien installée et engagée ....................26
de qualité supérieure ...........................27
14
Tiroir de remisage ................................28
Porte du four .......................................28
Terminer l'installation ...........................28
SEGURIDAD DE LA ESTUFA................30
Herramientas y piezas .........................31
Requisitos de ubicación ......................31
Requisitos eléctricos ...........................33
Desempaque la estufa ........................34
Conexión eléctrica ..............................36
instalado y enganchado ......................40
Nivelación de la estufa ........................41
macenamiento Premium .....................41
Cajón de almacenamiento ..................42
Puerta del horno ..................................42
Completar la instalación .....................42
Cómo mover la estufa .........................43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool WFE550S0HZ

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.0 CM) FREESTANDING ELECTRIC RANGES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES AUTOPORTANTES DE 30" (76,0 CM) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFAS ELÉCTRICAS AUTOSOPORTABLES DE 30" (76,0 CM) Table of Contents / Table des matières / Índice RANGE SAFETY ........2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ....16 SEGURIDAD DE LA ESTUFA....30 INSTALLATION REQUIREMENTS ..3 EXIGENCES D’INSTALLATION ....17...
  • Página 2: Range Safety

    RANGE SAFETY WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket. Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
  • Página 3: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Grounded electrical supply is required. See “Electrical ■ Tools and Parts Requirements” section. IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with Gather the required tools and parts before starting installation. your builder or cabinet supplier to make sure that the materials Read and follow the instructions provided with any tools listed used will not discolor, delaminate or sustain other damage.
  • Página 4: Product Dimensions

    Product Dimensions Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. A freestanding range may be installed next to combustible walls with zero clearance. A.
  • Página 5: Electrical Requirements

    Electrical Requirements A UL listed conduit connector must be provided at each end ■ Electrical Requirements of the power supply cable (at the range and at the junction box). If codes permit and a separate ground wire is used, it is Wire sizes and connections must conform with the rating of recommended that a qualified electrical installer determine that ■...
  • Página 6: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range On Ranges Equipped with a Warming Drawer or Premium Storage Drawer: On ranges equipped with a warming drawer or premium WARNING storage drawer, the rear legs cannot be accessed by removing the warming drawer or premium storage drawer. It will be necessary to adjust the rear legs from outside the Excessive Weight Hazard range.
  • Página 7: Install Anti-Tip Bracket

    Floor Mounting Install Anti-Tip Bracket WARNING Rear position Diagonal (2 options) Front position Wall Mounting Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket.
  • Página 8: Power Supply Cord

    Electrical Connection Power Supply Cord Direct Wire WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Disconnect power before servicing. Use a new 40 amp power supply cord. Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire. Plug into a grounded outlet.
  • Página 9 Style 2: Direct wire strain relief If your home has: And you will be Go to Section: Remove the knockout as needed for the flexible conduit ■ connecting to: connection. 3-wire direct A circuit breaker 3-wire connection: Assemble a UL listed conduit connector in the opening. ■...
  • Página 10 4. Use a Phillips screwdriver to connect the green ground wire 2. Use ³⁄ ” (1.0 cm) nut driver to connect the neutral (white) wire from the power supply cord to the range with the ground- to the center terminal block post with one of the 10–32 hex link screw and ground-link section.
  • Página 11 1. Part of metal ground strap must be cut out and removed. Bare Wire Torque Specifications Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 lbs-in. (2.3 N-m). 8 gauge copper 25 lbs-in. (2.8 N-m) 6 gauge aluminum 35 lbs-in. (4.0 N-m) 5.
  • Página 12: Verify Anti-Tip Bracket Is Installed And Engaged

    2. Attach terminal lugs to line 2 (red), bare (green) ground, and Verify Anti-Tip Bracket Is Installed line 1 (black) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the front of the terminal lug and insert exposed wire end and Engaged through bottom of terminal lugs.
  • Página 13: Level Range

    Level Range Warming Drawer or Premium Storage Drawer Determine if you have AquaLift Technology or Steam Clean by ® referring to the “Range Care” section of the User Instructions. (on some models) For Ranges with AquaLift Technology or Steam Clean: ®...
  • Página 14: Storage Drawer

    3. Close the oven door as far as it will shut. Storage Drawer 4. Lift the oven door while holding both sides. (on some models) Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven doorframe. The storage drawer can be removed.
  • Página 15: Moving The Range

    For direct-wired ranges: If range does not operate, check the following: Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has WARNING ■ not tripped. Range is plugged into an outlet. ■ Electrical supply is connected. ■ IMPORTANT: If the range control displays an F9 or F9, E0 error code, the electrical outlet may be mis-wired.
  • Página 16: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement.
  • Página 17: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à ■ Outillage et pièces découper dans les meubles. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des dégagements. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre La bride antibasculement doit être installée. Pour l’installation.
  • Página 18: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit Dimensions de l'armoire Les dimensions de l’espace entre les armoires correspondent à une installation entre des armoires de 24" (61,0 cm) de profondeur, avec comptoir de 25" (64,0 cm) de profondeur et de 36" (91,4 cm) de hauteur. Une cuisinière autoportante peut être installée sans aucun dégagement à...
  • Página 19: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Un raccord de conduit homologué UL doit être fourni à ■ Spécifications électriques chaque extrémité du câble d’alimentation électrique (à la cuisinière et à la boîte de connexion). Si l’on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre Le calibre des câbles et des raccordements doit être lorsque les codes le permettent, il est recommandé...
  • Página 20: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière Sur les cuisinières avec tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure : Sur les cuisinières avec tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de AVERTISSEMENT qualité supérieure, on ne peut pas accéder aux pieds arrière en retirant le tiroir-réchaud ou le tiroir de remisage de qualité supérieure.
  • Página 21: Installation De La Bride Antibasculement

    Montage au plancher Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT Position arrière Diagonale (2 options) Position avant Montage mural Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation.
  • Página 22: Cordon D'alimentation

    Raccordement électrique Cordon d’alimentation Raccordement par câblage direct AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. l'entretien. Utiliser un cordon d'alimentation électrique neuf de Utiliser des conducteurs en cuivre de calibre 8 ou en 40 ampères.
  • Página 23 Style 2 : Serre-câbles pour raccordement direct Si le domicile Point de Voir la section Retirer l’opercule défonçable si nécessaire pour le ■ comporte : distribution : suivante : raccordement du conduit flexible. Direct – 3 conducteurs Un boîtier de Connexion à 3 Assembler un connecteur de conduit homologué...
  • Página 24 4. À l’aide d’un tournevis cruciforme, connecter le conducteur 2. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8" (1,0 cm), connecter le de mise à la terre vert du cordon d’alimentation à la conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au cuisinière en serrant la vis de liaison à la terre et à la section moyen d’un des écrous hexagonaux nº 10-32.
  • Página 25 1. Une partie de la barrette métallique de terre doit être coupée Spécifications de couple pour les conducteurs nus et retirée. Serrage des cosses au bornier : 20 lb-po (2,3 N·m). Calibre AWG Couple Conducteur de cuivre de calibre 8 25 lb-po (2,8 N·m) Conducteur d’aluminium de calibre 6 35 lb-po (4,0 N·m) 5.
  • Página 26: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    2. Fixer les cosses aux conducteurs de la ligne 2 (rouge), de Vérifier que la bride antibasculement est mise à la terre nu (vert) et de la ligne 1 (noir). Desserrer (ne pas enlever) la vis de réglage sur le devant de la cosse et bien installée et engagée insérer l’extrémité...
  • Página 27: Réglage De L'aplomb De La Cuisinière

    Réglage de l’aplomb de la cuisinière Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure Déterminer si la cuisinière est munie de la technologie AquaLift ® ou Steam Clean (nettoyage à la vapeur) en consultant la section (sur certains modèles) “Entretien de la cuisinière” des instructions d’utilisation. Enlever tous les objets du tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de Pour les cuisinières équipées de la technologie qualité...
  • Página 28: Tiroir De Remisage

    3. Fermer la porte du four aussi loin que possible. Tiroir de remisage 4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté. Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager (sur certains modèles) du châssis de la porte du four. Le tiroir de remisage peut être enlevé.
  • Página 29: Déplacement De La Cuisinière

    Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit : Pour les cuisinières avec câblage direct : Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur ■ AVERTISSEMENT n’est pas déclenché. La cuisinière est branchée sur une prise électrique. ■...
  • Página 30: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 31: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas vigentes. con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios ■...
  • Página 32: Medidas Del Producto

    Medidas del producto Dimensiones del armario Las dimensiones de la abertura del armario que se muestran son para una profundidad del mostrador de 25" (64,0 cm), una profundidad del armario de la base de 24" (61,0 cm) y una altura del mostrador de 36" (91,4 cm). Una estufa autosoportables puede instalarse próxima a paredes combustibles con una separación cero.
  • Página 33: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) adicionales en la línea ■ Requisitos eléctricos para que se pueda mover la estufa en caso de necesitar servicio técnico. Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión Debe colocar un conector de conducto homologado por a tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico ■...
  • Página 34: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque la estufa En las estufas con un cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento premium: En las estufas con un cajón de calentamiento o cajón de ADVERTENCIA almacenamiento premium, no se puede acceder a las patas posteriores retirando el cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento premium.
  • Página 35: Instalación Del Soporte Anti-Vuelco

    4. Taladre dos orificios de 1/8" (3 mm) que coincidan con los Instalación del soporte anti-vuelco orificios del soporte para el método de montaje que haya determinado. Vea las ilustraciones a continuación. ADVERTENCIA Montaje a través del piso Peligro de Vuelco Posición posterior Diagonal (2 opciones) Posición frontal...
  • Página 36: Cable De Suministro Eléctrico

    Conexión eléctrica Cable de suministro eléctrico Cable directo ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. mantenimiento. Use un alambre de cobre de calibre 8 o un alambre de Use un cable de suministro eléctrico nuevo de 40 amp.
  • Página 37 Estilo 2: Protector de cables para cable directo Si la casa tiene: Y se va a hacer Vaya a la sección: Quite el disco removible según sea necesario para la ■ la conexión con: conexión del conducto flexible. Cable directo Una caja de Conexión de 3 Ensamble en la abertura un conector de conducto...
  • Página 38 4. Use un destornillador Phillips para conectar el hilo verde 2. Use un sacatuercas de 3/8" (1,0 cm) para conectar el cable a tierra del cable de suministro eléctrico a la estufa con el neutro (blanco) al poste central del bloque de terminales con tornillo de enlace a tierra y la sección del enlace a tierra.
  • Página 39 1. Parte del fleje de metal a tierra debe cortarse y quitarse. Especificaciones de torsión para hilos desnudos Fijación de lengüetas de terminales al bloque de terminales: 20 lb-in (2,3 N-m). Calibre del hilo Torsión Cobre, calibre 8 25 lb-in (2,8 N-m) Aluminio, calibre 6 35 lb-in (4,0 N-m) 5.
  • Página 40: Verifique Que El Soporte Anti-Vuelco Esté Instalado Y Enganchado

    2. Fije las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea 2 Verifique que el soporte anti-vuelco esté (rojo), de conexión a tierra desnudo (verde) y de la línea 1 (negro). Afloje (no retire) el tornillo opresor en la parte instalado y enganchado delantera de la lengüeta de los terminales e inserte el hilo expuesto a través de la parte inferior de las lengüetas de...
  • Página 41: Nivelación De La Estufa

    6. Repita los pasos 1 y 2 para cerciorarse de que la pata de la Cajón de calentamiento o cajón estufa esté enganchada en el soporte anti-vuelco. Si la parte posterior de la estufa se separa más de 1/2" de almacenamiento Premium (1,3 cm) del piso sin resistencia, es posible que el soporte (en algunos modelos) antivuelco no se haya instalado correctamente.
  • Página 42: Cajón De Almacenamiento

    3. Cierre la puerta del horno tanto como sea posible. Cajón de almacenamiento 4. Levante la puerta del horno sosteniéndola de ambos lados. (en algunos modelos) Siga empujando la puerta del horno para cerrarla y retírela del marco de la puerta del horno. El cajón de almacenamiento puede retirarse.
  • Página 43: Cómo Mover La Estufa

    Para estufas de cableado directo: Si la estufa no funciona, revise lo siguiente: Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado o que no se ■ ADVERTENCIA haya disparado el cortacircuitos. Que la estufa esté conectada a un contacto. ■...
  • Página 44 ©2018 All rights reserved. Tous droits réservés. W11256508A Todos los derechos reservados. 07/18...

Este manual también es adecuado para:

Wfe505w0hw

Tabla de contenido