Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

30" (76.2 CM) FREESTANDING ELECTRIC RANGES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CUISINIÈRES
ÉLECTRIQUES AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 cm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFAS ELÉCTRICAS
RANGE SAFETY .............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS .................................................3
Tools and Parts .............................................................................3
Location Requirements ................................................................3
Electrical Requirements - U.S.A. Only .......................................5
Electrical Requirements - Canada Only .......................................7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................7
Unpack Range..............................................................................7
Install Anti-Tip Bracket .................................................................8
Electrical Connection - U.S.A. Only ...........................................9
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................17
EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................................18
Outils et pièces ...........................................................................18
Exigences d'emplacement .........................................................18
Spécifications électriques ..........................................................21
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................22
Déballage de la cuisinière ..........................................................22
Installation de la bride antibasculement ....................................23
SEGURIDAD DE LA ESTUFA.......................................................32
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................................................33
Herramientas y piezas ................................................................33
Requisitos de ubicación .............................................................33
Requisitos eléctricos - EE. UU. únicamente ...........................35
Requisitos eléctricos - Solo en Canadá ....................................36
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .........................................37
Desempaque la estufa ...............................................................37
Instalación del soporte antivuelco .............................................38
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
Conserver ces instructions à l'usage de l'inspecteur des installations électriques local.
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
W11085337B
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INDEPENDIENTES DE 30" (76,2 cm)
Table of Contents
Table des matières
Level Range ................................................................................14
Warming Drawer or Premium StorageDrawer ...........................14
Storage Drawer ..........................................................................15
Oven Door ..................................................................................15
Complete Installation .................................................................15
Moving the Range ......................................................................16
Raccordement électrique - É.-U. seulement .............................24
engagée ......................................................................................28
Réglage de l'aplomb de la cuisinière .........................................29
Tiroir de remisage .......................................................................30
Porte du four ..............................................................................30
Terminer l'installation ..................................................................30
Déplacement de la cuisinière .....................................................31
Índice
Conexión eléctrica - EE. UU. únicamente ...............................39
enganchado ...............................................................................43
Nivelación de la estufa ...............................................................44
almacenamiento premium .........................................................44
Cajón de almacenamiento .........................................................45
Puerta del horno .........................................................................45
Completar la instalación ............................................................45
Cómo mover la estufa ................................................................46

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool WFE775H0HB

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING ELECTRIC RANGES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 cm) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFAS ELÉCTRICAS INDEPENDIENTES DE 30" (76,2 cm) Table of Contents RANGE SAFETY ................2 Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged ......13 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........3 Level Range ................14 Tools and Parts ................3...
  • Página 2: Range Safety

    RANGE SAFETY WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket. Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
  • Página 3: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed It is the installer’s responsibility to comply with installation ■...
  • Página 4: Product Dimensions

    Product Dimensions NOTE: The model may look different than the one pictured. A. 27 " (69.5 cm) max. depth with handle B. 46 " (118.1 cm) overall height (max.) with leveling legs screwed all the way in* C. 36" (91.4 cm) cooktop height (max.) with leveling legs screwed all the way in* D.
  • Página 5: Cabinet Dimensions

    Cabinet Dimensions Electrical Requirements — U.S.A. Only Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) If codes permit and a separate ground wire is used, it is countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and recommended that a qualified electrical installer determine that 36"...
  • Página 6 A UL listed conduit connector must be provided at each end ■ ■ of the power supply cable (at the range and at the junction box). Wire sizes and connections must conform with the rating of ■ the range. The wiring diagram is located on the Tech Sheet. 4-wire receptacle (14-50R) ■...
  • Página 7: Electrical Requirements - Canada Only

    Electrical Requirements - Canada Only INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING Unpack Range WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Electrical Shock Hazard Failure to do so can result in back or other injury. Electrically ground range. 1.
  • Página 8: Install Anti-Tip Bracket

    Floor Mounting Install Anti-Tip Bracket WARNING Rear position Diagonal (2 options) Front position Wall Mounting Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket.
  • Página 9: Power Supply Cord

    Electrical Connection — U.S.A. Only Power Supply Cord Direct Wire WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire. Electrically ground range. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 1.
  • Página 10 Style 2: Direct wire strain relief If your home has: And you will be Go to Section: Remove the knockout as needed for the flexible conduit connecting to: ■ connection. 3-wire direct A circuit breaker 3-wire connection: Assemble a UL listed conduit connector in the opening. box or fused Direct wire ■...
  • Página 11 4. Use a Phillips screwdriver to connect the green ground wire 2. Use 3/8" (9.5 mm) nut driver to connect the neutral (white) from the power supply cord to the range with the ground- wire to the center terminal block post with one of the 10–32 link screw and ground-link section.
  • Página 12 1. Part of metal ground strap must be cut out and removed. Bare Wire Torque Specifications Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 lbs-in. (2.3 N-m) Wire Awg Torque 8 gauge copper 25 lbs-in. (2.8 N-m) 6 gauge aluminum 35 lbs-in.
  • Página 13: Verify Anti-Tip Bracket Is Installed And Engaged

    2. Attach terminal lugs to line 2 (red), bare (green) ground, and Verify Anti-Tip Bracket Is Installed line 1 (black) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the front of the terminal lug and insert exposed wire end and Engaged through bottom of terminal lugs.
  • Página 14: Level Range

    6. Repeat steps 1 and 2 to ensure that the range foot is Warming Drawer or Premium Storage engaged in the anti-tip bracket. Drawer If the rear of the range lifts more than 1/2" (12.7 mm) off the floor without resistance, the anti-tip bracket may not be (on some models) installed correctly.
  • Página 15: Storage Drawer

    3. Close the oven door as far as it will shut. Storage Drawer 4. Lift the oven door while holding both sides. (on some models) Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame. The storage drawer can be removed.
  • Página 16: Moving The Range

    Moving the Range For direct-wired ranges: WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Tip Over Hazard Disconnect power before servicing. A child or adult can tip the range and be killed. Replace all parts and panels before operating. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.
  • Página 17: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 18: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec règlements en vigueur. chacun des outils de la liste ci-dessous. C’est à...
  • Página 19: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit REMARQUE : L’apparence du modèle peut être différente de l’image. A. Profondeur maximale avec la poignée : 27 " (69,5 cm) B. Hauteur (max) avec les pieds de nivellement complètement relevés : 46 " (118,1 cm)* C. Hauteur (max) de la table de cuisson avec les pieds de nivellement complètement relevés : 36"...
  • Página 20: Spécifications Électriques - É.-U. Seulement

    Dimensions du placard Spécifications électriques – É.-U. seulement Les dimensions de l’espace entre les placards correspondent Si l’on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre à une installation entre des placards de 24" (61,0 cm) de lorsque les codes le permettent, il est recommandé qu’un profondeur, avec plan de travail de 25"...
  • Página 21: Spécifications Électriques

    Un raccord de conduit homologué UL doit être fourni à ■ Spécifications électriques chaque extrémité du câble d’alimentation électrique (à la cuisinière et à la boîte de connexion). AVERTISSEMENT Le calibre des câbles et des raccordements doit être ■ conforme à la puissance nominale de la cuisinière. Le schéma de câblage est situé...
  • Página 22: Instructions D'installation

    4. Sur les cuisinières avec tiroir de remisage : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retirer le tiroir de remisage. Voir la section “Enlever et remettre le tiroir”. Utiliser une clé à cliquet de 1/4" (6,4 mm) pour abaisser les pieds de nivellement arrière d’un demi- Déballage de la cuisinière tour.
  • Página 23: Installation De La Bride Antibasculement

    Montage au plancher Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT Position arrière Diagonale (2 options) Position avant Montage mural Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation.
  • Página 24: Cordon D'alimentation

    Raccordement électrique – É.-U. seulement Cordon d’alimentation Raccordement par câblage direct AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. l'entretien. Utiliser un cordon d'alimentation électrique neuf de Utiliser des conducteurs en cuivre de calibre 8 ou en 40 ampères.
  • Página 25 Style 2 : Serre-câbles pour raccordement direct Si le domicile Point de Voir la section Retirer l’opercule défonçable si nécessaire pour le comporte : distribution : suivante : ■ raccordement du conduit flexible. Direct – 3 fils Un boîtier de Connexion à...
  • Página 26 4. À l’aide d’un tournevis cruciforme, connecter le fil de mise 2. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8" (9,5 mm), connecter à la terre vert du cordon d’alimentation à la cuisinière en le conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au serrant la vis de liaison à...
  • Página 27 1. Une partie de la barrette métallique de liaison à la terre doit Spécifications de couple pour les fils nus être coupée et retirée. Serrage des cosses au bornier : 20 lb.po (2,3 N.m) Calibre AWG Couple Conducteur de cuivre de calibre 8 25 lb.po (2,8 N.m) Conducteur d’aluminium de calibre 6 35 lb.po (4,0 N.m) 1.
  • Página 28: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    2. Fixer les cosses aux conducteurs de la ligne 2 (rouge), de Vérifier que la bride antibasculement est mise à la terre nu (vert) et de la ligne 1 (noir). Desserrer (ne pas enlever) la vis de réglage sur le devant de la cosse et bien installée et engagée insérer l’extrémité...
  • Página 29: Réglage De L'aplomb De La Cuisinière

    6. Répéter les étapes 1 et 2 pour s’assurer que le pied de la Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de cuisinière est bien engagé dans la bride antibasculement. qualité supérieure Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2" (12,7 mm) du plancher sans opposer de résistance, cela peut (sur certains modèles) signifier que la bride antibasculement n’est pas correctement...
  • Página 30: Tiroir De Remisage

    3. Fermer la porte du four aussi loin que possible. Tiroir de remisage 4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté. (sur certains modèles) Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager du châssis de la porte du four. Le tiroir de remisage peut être enlevé.
  • Página 31: Déplacement De La Cuisinière

    Déplacement de la cuisinière Pour les cuisinières avec raccordement direct : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque de basculement Déconnecter la source de courant électrique avant Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la l'entretien. cuisinière, ce qui peut causer un décès. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, en marche.
  • Página 32: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 33: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas vigentes. con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios ■...
  • Página 34: Dimensiones Del Producto

    Dimensiones del producto NOTA: La apariencia de su modelo puede diferir del que se ilustra. A. Profundidad máxima con manija: 27 " (69,5 cm) B. 46 " (118,1 cm) de altura general (máx.) con las patas niveladoras completamente atorrnilladas* C. 36" (91,4 cm) de altura (máx.) de la superficie de cocción con las patas niveladoras completamente atorrnilladas* D.
  • Página 35: Dimensiones Del Armario

    Dimensiones del armario Requisitos eléctricos — EE. UU. únicamente Las dimensiones de la abertura del armario que se muestran Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a son para una profundidad del mostrador de 25" (64,0 cm), una tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico profundidad del armario de la base de 24"...
  • Página 36: Requisitos Eléctricos - Solo En Canadá

    Debe proveerse un conector de conducto aprobado por ■ Requisitos eléctricos – Solo en Canadá UL en cada extremo del cable de suministro eléctrico (en la estufa y en la caja de empalmes). ADVERTENCIA El tamaño de los hilos y las conexiones deben cumplir con la ■...
  • Página 37: Instrucciones De Instalación

    1. En las estufas con un cajón de almacenamiento: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Retire el cajón de almacenamiento. Vea la sección “Cajón de almacenamiento”. Use un trinquete de 1/4" (6.4 mm) para descender las patas niveladoras traseras media vuelta. Use Desempaque la estufa una llave o pinzas para descender las patas niveladoras delanteras media vuelta.
  • Página 38: Instalación Del Soporte Antivuelco

    Montaje a través del piso Instalación del soporte antivuelco ADVERTENCIA Posición posterior Diagonal (2 opciones) Posición frontal Montaje en la pared Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Instale el soporte anti-vuelco al piso o a la pared según las instrucciones de instalación.
  • Página 39: Cable De Suministro Eléctrico

    Conexión eléctrica — EE. UU. únicamente Cable directo Cable de suministro eléctrico ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. Use un alambre de cobre de calibre 8 o un alambre de aluminio de calibre 6. Conecte la estufa a tierra.
  • Página 40 Estilo 2: Protector de cables para cable directo Si la casa tiene: Y se va a hacer la Vaya a la Quite el disco removible según sea necesario para la conexión con: sección: ■ conexión del conducto flexible. Cable directo de 3 hilos Una caja de Conexión de Ensamble en la abertura un conector de conducto que esté...
  • Página 41: Conexión De 3 Hilos: Cable De Suministro Eléctrico

    4. Use un destornillador Phillips para conectar el hilo verde 2. Use un sacatuercas de 3/8" (9,5 mm) para conectar el cable a tierra del cable de suministro eléctrico a la estufa con el neutral (blanco) al poste central del bloque de terminales con tornillo de enlace a tierra y la sección del enlace a tierra.
  • Página 42: Especificaciones De Torsión Para Hilos Desnudos

    1. Parte de la banda metálica de conexión a tierra se debe Especificaciones de torsión para hilos desnudos recortar y retirar. Fijación de lengüetas de terminales al bloque de terminales: 20 lb-in (2,3 N-m) Calibre del hilo Torsión Cobre, calibre 8 25 lb-in (2,8 N-m) Aluminio, calibre 6 35 lb-in (4,0 N-m)
  • Página 43: Verifique Que El Soporte Antivuelco Esté Instalado Y Enganchado

    2. Fije las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea Verifique que el soporte antivuelco esté 2 (rojo), de conexión a tierra desnudo (verde) y de la línea 1 (negro). Afloje (no retire) el tornillo opresor en la parte instalado y enganchado delantera de la lengüeta de los terminales e inserte el hilo expuesto a través de la parte inferior de las lengüetas de...
  • Página 44: Nivelación De La Estufa

    6. Repita los pasos 1 y 2 para cerciorarse de que la pata de la Cajón de calentamiento o cajón de estufa esté enganchada en el soporte anti-vuelco. almacenamiento premium Si la parte posterior de la estufa se separa más de 1/2" (12,7 mm) del piso sin resistencia, es posible que el soporte (en algunos modelos) antivuelco no se haya instalado correctamente.
  • Página 45: Cajón De Almacenamiento

    NOTA: Cuando están correctamente instaladas, las guías Cajón de almacenamiento deslizantes posteriores de la base del cajón se engancharán con los rieles de la base y el cajón no se inclinará cuando se (en algunos modelos) coloquen elementos en su interior. El cajón de almacenamiento puede retirarse.
  • Página 46: Completar La Instalación

    3. Cierre la puerta del horno tanto como sea posible. Completar la instalación 4. Levante la puerta del horno sosteniéndola de ambos lados. Continúe empujando la puerta del horno para cerrarla y 1. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay sáquela del marco de la puerta del horno.
  • Página 47: Cómo Mover La Estufa

    Cómo mover la estufa Para estufas de cableado directo: ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Instale el soporte anti-vuelco al piso o a la pared según las instrucciones de instalación. Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura del soporte anti-vuelco.
  • Página 48 ©2017 Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. W11085337B 05/17 Usado en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

Wfe775h0hwWfe975h0hvWfe975h0hzWfe775h0hz

Tabla de contenido