Bosch JUNKERS EMS plus CR10 Instrucciones De Instalacion Y De Uso

Bosch JUNKERS EMS plus CR10 Instrucciones De Instalacion Y De Uso

Ocultar thumbs Ver también para JUNKERS EMS plus CR10:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

CR10
[de] Installations- und Bedienungsanleitung
[es] Instrucciones de instalación y de uso
[fl] Installatie- en bedieningshandleiding
[fr] Notice d'utilisation et d'installation
[it] Istruzioni per l'installazione e l'uso
[pt] Instruções de instalação e de funcionamento
6 720 647 292-00.2O
2
14
27
40
53
67

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch JUNKERS EMS plus CR10

  • Página 1 CR10 6 720 647 292-00.2O [de] Installations- und Bedienungsanleitung [es] Instrucciones de instalación y de uso [fl] Installatie- en bedieningshandleiding [fr] Notice d’utilisation et d’installation [it] Istruzioni per l’installazione e l’uso [pt] Instruções de instalação e de funcionamento...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ......3 Symbolerklärung ......... . 3 Sicherheitshinweise .
  • Página 3: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung Symbol Bedeutung ▶ Handlungsschritt  Querverweis auf andere Stellen im Dokument oder auf andere Doku- mente • Aufzählung/Listeneintrag – Aufzählung/Listeneintrag (2. Ebene) Blinkende Anzeige im Display (z. B. blinkende 4) °C °F Sicherheitshinweise Installation und Inbetriebnahme ▶...
  • Página 4: Angaben Zum Produkt

    Angaben zum Produkt ▶ Sicherstellen, dass Kinder die Bedieneinheit nicht unbeaufsichtigt bedienen oder damit spielen. ▶ Sicherstellen, dass nur Personen Zugang haben, die die Bedieneinheit sach- gerecht bedienen können. Schäden durch Frost Wenn die Heizungsanlage nicht in Betrieb ist, kann sie einfrieren: ▶...
  • Página 5: Funktion Als Raumtemperaturgeführter Regler

    Angaben zum Produkt Technische Daten Abmessungen (B × H × T) 82 × 82 × 23 mm Nennspannung 10 ... 24 V DC Nennstrom 4 mA BUS-Schnittstelle EMS plus (2-Draht-BUS) Regelbereich 5 ... 30 °C zul. Umgebungstemperatur 0 ... 60 °C Schutzklasse Schutzart IP20...
  • Página 6: Funktion Als Fernbedienung

    Einstellung an der CR10 erneut geändert wird. Umweltschutz/Entsorgung Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangi- ge Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz werden strikt eingehalten.
  • Página 7: Bedienung

    Bedienung Bedienung °C °F 6 720 646 193-09.1O 1 Display 2 Auswahlknopf • Drehen: Einstellungen wählen und ändern. • Drücken: Eingabe bestätigen oder Anzeige umschalten. Beschreibung der Anzeigen Beispiel Aktuelle Raumtemperatur (Standardanzeige) °C °F Gewünschte Raumtemperatur: °C °F ▶ Auswahlknopf drücken, um die gewünschte Raumtemperatur kurz anzuzeigen (blinkend).
  • Página 8: Energiesparhinweise

    Energiesparhinweise Gewünschte Raumtemperatur einstellen Ergebnis ▶ Maximal benötigte Vorlauftemperatur am Wärmeerzeuger ein- stellen ( Bedienungsanleitung des Wärmeerzeugers). ▶ Auswahlknopf drehen, um die gewünschte Raumtemperatur °C einzustellen. °F ▶ Auswahlknopf drücken, um die Einstellung zu übernehmen. °C °F Heizung ausschalten Ergebnis ▶...
  • Página 9: Inbetriebnahme

    Informationen für das Fachhandwerk Elektrischer Anschluss Die Bedieneinheit wird über die BUS-Leitung mit Energie versorgt. ▶ Mindestabstand (100 mm) zwischen den einzelnen BUS-Teilnehmern einhalten. ▶ Mindestens Kabel der Bauart H05 VV-... (NYM-J...) verwenden. ▶ Bei induktiven äußeren Einflüssen (z. B. von PV-Anlagen) Kabel geschirmt aus- führen (z.
  • Página 10: Einstellungen Im Servicemenü

    Informationen für das Fachhandwerk Anlagen mit mehreren Heizkreisen mit übergeordneter Bedieneinheit (Fernbedienung) 1. Anlage einschalten / Reset CR10. 2. A.1 = Fb einstellen und bestätigen. °C °F 3. Heizkreis (HC = 1...8) auswählen und bestätigen. °C °F °C °F °C °F °C °F...
  • Página 11 Informationen für das Fachhandwerk Reset oder Stromausfall Bei einem Reset wird die CR10 auf Grundeinstellung zurückgesetzt, d. h. sie er- scheint danach als Regler für plug & play mit allen werkseitigen Voreinstellungen. Nach einem Stromausfall erscheint die CR10 im Wiederanlauf als die zuvor konfigu- rierte Bedieneinheit, d.
  • Página 12: Störungen Beheben

    Störungen beheben Servicemenü schließen Ergebnis 1. Auswahlknopf gedrückt halten, bis drei Striche angezeigt wer- °C den. °F 2. Auswahlknopf loslassen. °C Das Display wechselt zur Standardanzeige und die Bedienein- °F heit arbeitet mit der geänderten Einstellung. Störungen beheben Wenn sich eine Störung nicht beseitigen lässt: ▶...
  • Página 13: Anzeige Einer Aktuellen Störung

    Störungen beheben Anzeige einer aktuellen Störung Bei Störungen blinkt ein Störungs-Code im Display. 4-stellige Zusatz-Codes werden an der CR10 nicht angezeigt. Mögliche Ursache und Abhilfe durch den Fachmann 3091 Raumtemperaturfühler des CR10 defekt (A61/3091: Heizkreis 1, ..., A68/3098: Heizkreis 8). 3098 ▶...
  • Página 14 Índice Índice Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad ... 15 Explicación de los símbolos ....... . 15 Indicaciones de seguridad .
  • Página 15: Explicación De La Simbología Y Instrucciones De Seguridad

    Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad Explicación de los símbolos Símbolo Significado ▶ Procedimiento  Referencia cruzada para consultar otros puntos del docu- mento u otros documentos. • Enumeración/punto de la lista –...
  • Página 16: Datos Sobre El Producto

    Datos sobre el producto ▶ Asegurarse de que los niños no manejan el termostato sin vigilancia ni dejar que jueguen con él. ▶ Asegurarse de que sólo tienen acceso al termostato aquellas personas que pue- den manejarlo adecuadamente. Daños por heladas Si la instalación de calefacción no está...
  • Página 17: Función Como Aparato De Regulación A Través De La Temperatura Ambiente

    Datos sobre el producto Volumen del suministro: • Termostato • Documentación técnica Datos técnicos Dimensiones (A × H × P) 82 × 82 × 23 mm Tensión nominal 10 ... 24 V CC Corriente nominal 4 mA Interfaz de BUS EMS plus (BUS de 2 hilos) Campo de regulación 5 ...
  • Página 18: Funcionamiento Como Aparato De Regulación

    Protección del medio ambiente/reciclaje La protección del medio ambiente es uno de los principios empresariales del Grupo Bosch. La calidad de los productos, la rentabilidad y la protección del medio ambiente tie- nen para nosotros la misma importancia. Las leyes y normativas para la protección del medio ambiente se respetan rigurosamente.
  • Página 19: Funcionamiento

    Funcionamiento Aparatos usados eléctricos y electrónicos Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles deben separarse para su eliminación y reutilizarlos de acuerdo con el medio ambiente (Directiva Europea de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Utilice los sistemas de restitución y colecta para la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 20 Funcionamiento Descripción de la indicación Ejemplo Temperatura ambiente actual (pantalla estándar) °C °F Temperatura ambiente deseada °C °F ▶ Pulsar el botón selector para mostrar brevemente la temperatura ambiente deseada (parpadeando). Indicador de servicio (Mantenimiento necesario) °C °F ▶ Pulsar varias veces el selector para volver a la indicación estándar.
  • Página 21: Indicaciones Para El Ahorro Energético

    Indicaciones para el ahorro energético Indicaciones para el ahorro energético • Con el funcionamiento guiado por la temperatura ambiente, la temperatura en la habitación de referencia (lugar de instalación del regulador del ventilador) actúa como dimensión de referencia para el circuito de calefacción asignado. Válvulas en los radiadores en la habitación de referencia completamente abiertos.
  • Página 22: Puesta En Funcionamiento

    Información para el técnico especializado Puesta en funcionamiento Las siguientes tablas muestran la primera puesta en marcha o la puesta en marcha del regulador del ventilador tras un desbloqueo. Recomendado para instalaciones con un circuito de calefacción (temperatura ambiente) ▶ Conectar la instalación / desbloqueo CR10. °C No se necesitan más ajustes.
  • Página 23: Ajustes En El Menú De Servicio

    Información para el técnico especializado Ajustes en el menú de servicio Vista general de los ajustes Margen de Ajuste configuración Descripción CO | Fb | SC Regulador (CO), mando a distancia (Fb), apa- rato de regulación (SC) 1 | 2 | ... | 7 | 8 Circuito de calefacción 1 a 8 2 | 3 | 4 Característica de regulación:...
  • Página 24 Información para el técnico especializado Funcionamiento Las siguientes tablas muestran, a título ilustrativo, cómo se modifica un valor en el menú de servicio. Abrir menú de servicio Resultado 1. Mantener pulsado el botón selector hasta que se muestren dos °C °F rayitas.
  • Página 25: Subsanación De Fallos

    Subsanación de fallos Subsanación de fallos Si el problema persiste: ▶ Póngase en contacto con la empresa especializada con concesión o con el servi- cio de atención al cliente. ▶ Comunicar el tipo de avería y el n.º de ident. del regulador del ventilador. Averías perceptibles Problema Causa...
  • Página 26: Indicación De Una Avería Actual

    Subsanación de fallos Indicación de una avería actual En caso de avería en el display parpadea un código de avería. Los códigos adiciona- les de 4 dígitos no se indican en el CR10. Causa posible y reparación por parte del técnico 3091 Sonda de temperatura ambiente del CR10 averiada (A61/3091: cir- cuito de calefacción 1, ..., A68/3098: circuito de calefacción 8).
  • Página 27 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Uitleg van de symbolen en veiligheidsinstructies ....28 Toelichting van de symbolen ....... . 28 Veiligheidsvoorschriften .
  • Página 28: Uitleg Van De Symbolen En Veiligheidsinstructies

    Uitleg van de symbolen en veiligheidsinstructies Uitleg van de symbolen en veiligheidsinstructies Toelichting van de symbolen Symbool Betekenis ▶ Handelingsstap  Kruisverwijzing naar andere plaatsen in het document of naar andere documenten • Opsomming/lijstpositie – Opsomming/lijstpositie (2e niveau) Knipperende weergave in het display (bijv. knipperende 4) °C °F Veiligheidsvoorschriften...
  • Página 29: Gegevens Betreffende Het Product

    Gegevens betreffende het product ▶ Waarborg, dat kinderen de bedieningseenheid niet zonder toezicht bedienen of ermee spelen. ▶ Waarborg, dat alleen personen toegang hebben, die in staat zijn, de bedienings- eenheid deskundig te bedienen. Schade door vorst De cv-installatie kan bij vorst bevriezen, wanneer deze buiten bedrijf werd gesteld: ▶...
  • Página 30: Functie Als Kamertemperatuurgestuurde Regelaar

    Gegevens betreffende het product Technische gegevens Afmetingen (B × H × D) 82 × 82 × 23 mm Nominale spanning 10 ... 24 V DC Nominale stroom 4 mA BUS-interface EMS plus (2-draads-BUS) Regelbereik 5 ... 30 °C Toel. omgevingstemperatuur 0 ...
  • Página 31: Functie Als Afstandsbediening

    CR10 opnieuw wordt veranderd. Milieubescherming/recyclage Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch-groep. Kwaliteit van de producten, rendement en milieubescherming zijn voor ons gelijk- waardige doelstellingen. Wetten en voorschriften op het gebied van de milieube- scherming worden strikt aangehouden.
  • Página 32: Bediening

    Bediening Bediening °C °F 6 720 646 193-09.1O 1 Display 2 Keuzeknop • Draaien: kiezen en veranderen van instellingen. • Drukken: invoer bevestigen of omschakelen weergave. Beschrijving van de weergaven Voorbeeld Actuele kamertemperatuur (standaardweergave) °C °F Gewenste kamertemperatuur: °C °F ▶...
  • Página 33: Instructies Om Energie Te Besparen

    Instructies om energie te besparen Instellen gewenste kamertemperatuur Resultaat ▶ Instellen maximaal benodigde aanvoertemperatuur op de warmteproducent ( bedieningshandleiding van de warmte- producent). ▶ Keuzeknop draaien, om de gewenste kamertemperatuur in te °C stellen. °F ▶ Keuzeknop indrukken, om de instelling over te nemen. °C °F Verwarming uitschakelen...
  • Página 34: Informatie Voor De Installateur

    Informatie voor de installateur Informatie voor de installateur Installatie Installatie aan de wand ▶ Kies een geschikte installatieplaats op een vlakke wand ( afb. 1, pagina 81). ▶ Bedieningseenheid monteren ( afbeeldingen 2 en 3, pagina 81). Elektrische aansluiting De bedieningseenheid wordt via de BUS-kabel met energie gevoed. ▶...
  • Página 35: In Bedrijf Nemen

    Informatie voor de installateur In bedrijf nemen De volgende tabellen geven de eerste inbedrijfstelling weer of de inbedrijfstelling van de bedieningseenheid na een reset. Installaties met een cv-circuit (verwarmingsregelaar) ▶ Installatie inschakelen / reset CR10. °C Er zijn geen andere instellingen nodig. De kamertemperatuur °F wordt getoond.
  • Página 36: Instellingen In Het Servicemenu

    Informatie voor de installateur Instellingen in het servicemenu Overzicht instellingen Instelling Instelgebied Omschrijving CO | Fb | SC Regelaar (CO), Afstandsbediening (Fb), Zoneregelaar (SC) 1 | 2 | ... | 7 | 8 CV-circuit 1 t/m 8 2 | 3 | 4 Regelkarakteristiek: •...
  • Página 37 Informatie voor de installateur Servicemenu openen Resultaat 1. Houd de keuzeknop ingedrukt, tot twee strepen verschijnen. °C °F 2. Keuzeknop loslaten, om de eerste instelling weer te geven. °C °F Veranderen instelling (bijvoorbeeld cv-circuit H.C) Resultaat 1. Keuzeknop draaien, om een instelling te kiezen. °C °F 2.
  • Página 38: Storingen Oplossen

    Storingen oplossen Storingen oplossen Wanneer een storing niet kan worden opgelost: ▶ Schakel een erkend installateur of de servicedienst in. ▶ Deel het type storing en het identificatienummer mee aan de bedieningseenheid. Gevoelde storingen Commentaar Oorzaak Oplossing De gewenste kamer- ingesloten lucht Radiatoren en cv-installatie ontluch- temperatuur wordt niet...
  • Página 39: Weergave Van Een Actuele Storing

    Storingen oplossen Weergave van een actuele storing Bij storingen knippert een storingscode in het display. 4-cijferige subcodes worden op de CR10 niet getoond. Mogelijke oorzaken en oplossingen door de installateur 3091 Kamertemperatuursensor van de CR10 defect (A61/3091: cv-circuit 1, ..., A68/3098: cv-circuit 8). 3098 ▶...
  • Página 40 Table des matières Table des matières Explication des symboles et mesures de sécurité ....41 Explication des symboles ........41 Consignes de sécurité...
  • Página 41: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles Symbole Signification ▶ Etape à suivre  Renvois à d’autres passages dans le document ou dans d’autres documents • Enumération/Enregistrement dans la liste –...
  • Página 42: Informations Produit

    Informations produit ▶ S’assurer que les enfants ne jouent pas avec le module et ne l’utilisent pas sans surveillance. ▶ S’assurer que seules les personnes capables d’utiliser le module de commande de manière conforme peuvent y avoir accès. Dégâts dus au gel Si l’installation ne fonctionne pas, elle risque de geler : ▶...
  • Página 43: Fonction Comme Régulateur En Fonction De La Température Ambiante

    Informations produit Contenu de la livraison : • Module de commande • Documentation technique Données techniques Dimensions (l × h × p) 82 × 82 × 23 mm Tension nominale 10 ... 24 V DC Courant nominal 4 mA Interface BUS EMS plus (BUS bifilaire) Plage de réglage 5 ...
  • Página 44: Fonction En Tant Que Régulateur De Zone

    CR10. Protection de l’environnement/Recyclage La protection de l’environnement est un principe fondamental du groupe Bosch. Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de l’environne- ment constituent des objectifs aussi importants l’un que l’autre. Les lois et les règle- ments concernant la protection de l’environnement sont strictement observés.
  • Página 45: Commande

    Commande Appareils électriques et électroniques usagés Les appareils électriques et électroniques hors d'usage doivent être collectés séparément et soumis à une élimination écologique (directive européenne sur les appareils usagés électriques et élec- troniques). Pour l'élimination des appareils électriques et électroniques usa- gés, utiliser les systèmes de renvoi et de collecte spécifiques au pays.
  • Página 46: Consignes Pour Économiser L'énergie

    Consignes pour économiser l’énergie Description des affichages Exemple Message de service (entretien nécessaire) °C °F ▶ Appuyer sur le bouton de sélection pour passer à l’écran stan- dard. Message de défaut avec code de défaut clignotant °C ▶ Appuyer sur le bouton de sélection pour afficher brièvement la °F température ambiante actuelle.
  • Página 47: Informations Pour Le Professionnel

    Informations pour le professionnel Informations pour le professionnel Installation Installation murale ▶ Choisir un lieu d'installation approprié sur une paroi plane ( fig. 1, page 81). ▶ Monter le module de commande ( fig. 2 et 3, page 81). Raccordement électrique Le module de commande est alimenté...
  • Página 48: Réglages Dans Le Menu De Service

    Informations pour le professionnel Installations avec plusieurs circuits de chauffage sans module de commande supérieur (régulateur de zone avec module de zone) 1. Mettre l’installation sous tension / reset CR10. 2. Régler et confirmer A.1 = SC. °C °F 3. Sélectionner et confirmer le circuit de chauffage (HC = 1...8). °C °F °C...
  • Página 49 Informations pour le professionnel Réglage Plage de réglage Description 4 | 5 Régulation de la température de départ (4) ou régulation de la puissance (5) C | F Unité des températures affichées °C (C) ou °F, (F) nF.12.01 Version du logiciel 1 | 0 1 : reset 1) Valeurs soulignées = réglage d'origine...
  • Página 50: Elimination Des Défauts

    Elimination des défauts Modifier le réglage (par ex. circuit de chauffage H.C) Résultat 1. Tourner le bouton pour sélectionner un réglage. °C °F 2. Appuyer sur le bouton de sélection pour afficher la valeur °C °F actuelle. 3. Appuyer sur le bouton pour modifier la valeur. °C °F 4.
  • Página 51: Défauts Ressentis

    Elimination des défauts Défauts ressentis Problème Cause Solution La température Bulle d’air Purger les radiateurs et l'installation ambiante souhaitée pas de chauffage. atteinte. Programme Adapter le programme horaire au horaire pour le cir- module de commande placé en cuit de chauffage amont.
  • Página 52 Elimination des défauts Cause éventuelle et assistance du professionnel A21 1001 CR10 mal configuré dans le circuit de chauffage 1. ▶ Si un CW400 ou un CW800 est installé, régler A.1 = Fb (commande à distance) sur le CR10. ▶ Si un module de zone est installé et est reconnu, régler A.1 = SC (régulateur de zone).
  • Página 53 Indice Indice Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza ....54 Significato dei simboli ........54 Istruzioni di sicurezza .
  • Página 54: Significato Dei Simboli E Avvertenze Di Sicurezza

    Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Significato dei simboli Simbolo Significato ▶ Fase operativa  Riferimento incrociato ad altri punti del documento o ad altri documenti • Punto/Voce dell'elenco – Punto/Voce dell'elenco (2° livello) Indicatore lampeggiante sul display (ad es.
  • Página 55: Dati Sul Prodotto

    Dati sul prodotto ▶ Assicurarsi che i bambini non manipolino il termoregolatore o lo utilizzino senza sorveglianza. ▶ Accertarsi che abbiano accesso solo persone in grado di utilizzarlo in modo cor- retto. Danni dovuti al gelo Se l'impianto di riscaldamento non è in funzione, può gelare: ▶...
  • Página 56: Funzionamento Come Termoregolatore In Funzione Della Temperatura Ambiente

    Dati sul prodotto • A seconda del generatore di calore collegato, alcune impostazioni potrebbero eventualmente non essere disponibili. Volume di fornitura: • Termoregolatore CR10 • Documentazione tecnica Dati tecnici Dimensioni (L × A × P) 82 × 82 × 23 mm Tensione nominale 10 ...
  • Página 57: Funzionamento Come Termoregolatore Di Zone

    Protezione dell'ambiente/Smaltimento La protezione dell'ambiente è un principio aziendale del gruppo Bosch. La qualità dei prodotti, la redditività e la protezione dell'ambiente sono per noi obiet- tivi di pari importanza. Ci atteniamo scrupolosamente alle leggi e alle norme per la protezione dell'ambiente.
  • Página 58: Utilizzo

    Utilizzo Imballo Per quanto riguarda l’imballo ci atteniamo ai sistemi di riciclaggio specifici dei rispet- tivi paesi, che garantiscono un ottimale riutilizzo. Tutti i materiali utilizzati per gli imballi rispettano l’ambiente e sono riutilizzabili. Apparecchi dismessi elettrici ed elettronici Gli apparecchi elettrici ed elettronici non più utilizzabili devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo compatibile con l'ambiente (direttiva europea relativa agli apparecchi dismessi elet- trici ed elettronici).
  • Página 59 Utilizzo Descrizione delle visualizzazioni Esempio Temperatura ambiente attuale (visualizzazione standard) °C °F Temperatura ambiente precendentemente impostata: °C °F ▶ Premere il selettore per visualizzare brevemente la temperatura ambiente precendentemente impostata (lampeggiante). Avviso di servizio (manutenzione necessaria) °C °F ▶ Premere il selettore per passare alla visualizzazione standard. Avviso di disfunzione con codice di disfunzione lampeggiante °C ▶...
  • Página 60: Indicazioni Per Il Risparmio Energetico

    Indicazioni per il risparmio energetico Indicazioni per il risparmio energetico • Con funzionamento sulla base della temperatura ambiente, la temperatura nel locale di riferimento (luogo di installazione del termoregolatore) viene dedicata anche agli altri eventuali circuiti di riscaldamento assegnati. Aprire completa- mente le valvole termostatiche sui radiatori nel locale di riferimento.
  • Página 61: Messa In Funzione

    Informazioni per il tecnico specializzato Messa in funzione Le seguenti tabelle mostrano la prima messa in funzione o la messa in funzione del termoregolatore dopo un reset. Impianto con un circuito di riscaldamento (CR10 adibito a termoregolatore ambiente) ▶ Accensione impianto / reset CR10. °C Non sono necessarie ulteriori impostazioni.
  • Página 62: Impostazioni Nel Menu Di Servizio

    Informazioni per il tecnico specializzato Impostazioni nel menu di servizio Panoramica e significato delle impostazioni Imposta- Campo zione di impostazione Descrizione CO | Fb | SC CR10 adibito a termoregolatore ambiente (CO), CR10 adibito come comando a distanza (Fb), CR10 adibito a termoregolatore di zona (SC) 1 | 2 | ...
  • Página 63 Informazioni per il tecnico specializzato Utilizzo Le seguenti tabelle mostrano, a titolo di esempio, come viene modificato un valore nel menu di servizio. Apertura del menu di servizio Risultato 1. Tenere premuto il selettore finché non vengono visualizzati due °C °F trattini.
  • Página 64: Eliminazione Delle Disfunzioni

    Eliminazione delle disfunzioni Eliminazione delle disfunzioni Se non è possibile eliminare la disfunzione: ▶ Avvisare una ditta specializzata autorizzata o il servizio di assistenza clienti. ▶ Comunicare il tipo di disfunzione e il n. ident. del termoregolatore. Disfunzioni rilevate Disfunzione Causa Rimedio La temperatura...
  • Página 65: Visualizzazione Di Una Disfunzione Attuale

    Eliminazione delle disfunzioni Visualizzazione di una disfunzione attuale In presenza di disfunzioni, lampeggia un codice di disfunzione sul display. Su CR10 non vengono visualizzati i codici supplementari a 4 cifre. Possibile causa e rimedio tramite l'intervento del tecnico 3091 Sonda temperatura ambiente di CR10 difettosa (A61/3091: circuito di riscaldamento 1, ..., A68/3098: circuito di 3098 riscaldamento 8).
  • Página 66 Eliminazione delle disfunzioni Possibile causa e rimedio tramite l'intervento del tecnico 3061 CR10 configurato in modo errato (A61/3061: circuito di riscalda- mento 1, ..., A68/3068: circuito di riscaldamento 8). 3068 ▶ Se presso l'impianto è installato un CW400 o CW800, sul termoregolatore CR10 impostare A.1 = Fb (ovvero, CR10 adibito come comando a distanza).
  • Página 67 Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança ... . . 68 Esclarecimento dos símbolos ....... 68 Medidas de segurança .
  • Página 68: Esclarecimento Dos Símbolos E Indicações De Segurança

    Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança Esclarecimento dos símbolos Símbolo Significado ▶ Passo operacional  Referência a outros pontos no documento ou a outros documentos • Enumeração/Item de uma lista – Enumeração/Item de uma lista (2.º nível) Indicação intermitente no visor (por ex.
  • Página 69: Informações Sobre O Produto

    Informações sobre o produto ▶ Certifique-se de que apenas as pessoas que sabem utilizar correctamente a uni- dade de comando têm acesso à mesma. Danos devido à formação de gelo Quando a instalação de aquecimento não está em funcionamento, pode congelar: ▶...
  • Página 70: Funcionamento Como Regulador Em Função Da Temperatura

    Informações sobre o produto Volume de fornecimento: • Unidade de comando • Documentação técnica Características técnicas Dimensões (L × A × P) 82 × 82 × 23 mm Tensão nominal 10 ... 24 V DC Corrente nominal 4 mA Interface BUS EMS plus (BUS de 2 fios) Campo de regulação 5 ...
  • Página 71: Funcionamento Como Regulador De Zonas

    CR10 voltar a ser alterado. Protecção do ambiente/reciclagem Protecção do meio ambiente é um princípio empresarial do Grupo Bosch. Qualidade dos produtos, rendibilidade e protecção do meio ambiente são objectivos com igual importância.
  • Página 72: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização Aparelhos eléctricos e electrónicos em fim de vida Aparelhos eléctricos e electrónicos que já não podem ser utilizados devem ser recolhidos em separa e ser transferidos para uma reci- clagem ecológica (Directiva da União Europeia sobre Desperdício de Equipamento Eléctrico e Electrónico).
  • Página 73 Instruções de utilização Descrição das indicações Exemplo Temperatura ambiente actual (texto exposição padrão): °C °F Temperatura ambiente pretendida: °C °F ▶ Premir o botão de selecção para visualizar a temperatura ambiente desejada (intermitente). Indicação de serviço (manutenção necessária) °C °F ▶...
  • Página 74: Indicações De Poupança De Energia

    Indicações de poupança de energia Indicações de poupança de energia • No modo de funcionamento em função da temperatura ambiente, a temperatura actua na zona de referência (local de instalação da unidade de comando) como grandeza de referência para o circuito de aquecimento correspondente. Abrir completamente as válvulas termostáticas nos radiadores na zona de referência.
  • Página 75: Colocação Em Funcionamento

    Informações para os técnicos especializados Colocação em funcionamento As seguintes tabelas mostram a primeira colocação em funcionamento ou a coloca- ção em funcionamento da unidade de comando após um Reset. Sistemas com circuito de aquecimento (regulador ambiente) ▶ Ligar a instalação / Reset CR10. °C Não são necessários outros ajustes.
  • Página 76: Ajustes No Menu De Assistência

    Informações para os técnicos especializados Ajustes no menu de assistência Vista geral dos ajustes Ajuste Gama de regulação Descrição CO | Fb | SC Regulador (CO), comando à distância (Fb), regulador de zonas (SC) 1 | 2 | ... | 7 | 8 Circuito de aquecimento 1 a 8 2 | 3 | 4 Característica de regulação:...
  • Página 77 Informações para os técnicos especializados Instruções de utilização As seguintes tabelas mostram, a título de exemplo, como um valor é alterado no menu de assistência técnica. Abrir o menu de assistência técnica Resultado 1. Manter o botão de selecção premido até serem indicados dois °C °F traços.
  • Página 78: Eliminar Avarias

    Eliminar avarias Eliminar avarias Caso não seja possível eliminar a avaria: ▶ Chamar uma empresa especializada ou o serviço de apoio ao cliente. ▶ Comunicar o tipo de avaria, assim como o n.º de identificação da unidade de comando. Avarias detectadas Problema Causa Resolução...
  • Página 79: Indicação De Uma Avaria Actual

    Eliminar avarias Indicação de uma avaria actual Em caso de avaria, um código de avaria fica intermitente no visor. Os códigos adicio- nais de 4 posições não são indicados na CR10. Causa possível e reparação através do técnico especializado 3091 Sensor da temperatura ambiente do CR10 com avaria (A61/3091: circuito de aquecimento 1, ..., A68/3098: circuito de 3098...
  • Página 80 Eliminar avarias Causa possível e reparação através do técnico especializado 3061 CR10 configurado incorrectamente (A61/3061: circuito de aque- cimento 1, ..., A68/3068: circuito de aquecimento 8). 3068 ▶ Quando uma CW400 ou CW800 está instalada, ajustar na CR10 A.1 = Fb (comando à distância). ▶...
  • Página 81 ≥ 1000 °C °F 6 720 647 292-03.1O Fig. 1 6 720 647 292-04.1O Fig. 2 CR10 – 6 720 809 872 (2014/03)
  • Página 82 6 mm 6 mm 3,5 mm 3,5 mm 6 720 646 193-05.1O Fig. 3 CR10 BUS/BB 6 720 646 193-30.1O Fig. 4 CR10 – 6 720 809 872 (2014/03)
  • Página 83 CR10 – 6 720 809 872 (2014/03)

Tabla de contenido