2 | Indicaciones de seguridad generales Indicaciones de seguridad generales Instalación y puesta en marcha ▶ En la instalación y durante el funcionamiento, tenga en cuenta las directrices y normas específicas del país. ▶ Cumplir con las indicaciones en todos los manuales. La inobservancia puede ocasionar daños materiales y/o lesiones a las personas, incluso peligro de muerte.
Datos sobre el producto | 3 Datos sobre el producto Posibilidades de montaje • Aparato de regulación guiado por la temperatura ambiente para instalacio- nes con un circuito de calefacción sin mezcladora • El aparato de regulación para cada circuito de calefacción con un módulo de zona y 8 curvas de calefacción como máximo en instalaciones con un regulador superior.
Función como aparato de regulación a través de la temperatura ambiente El CR 10 regula el generador de calor mediante la temperatura ambiente. En Alema- nia sólo está permitido con el reloj conmutador. el termostato ambiente no ha sido prevista para la regulación de generadores de calor de otros fabricantes con sistema BUS OpenTherm adecuado (no contiene certificado OpenTherm).
Página 5
CR 10 se puede modificar la temperatura ambiente deseada de forma provisional hasta el siguiente momento de conmutación del programa de tiempo. A continuación el control externo superior vuelve a guiar hasta que el ajuste en el CR 10 se cambie de nuevo.
6 | Funcionamiento Funcionamiento °C °F 0010006053-001 [1] Indicación de temperatura [2] Visualización del funcionamiento del generador de calor [3] Botón de selección: seleccionar (girar) y activar (pulsar) Descripción de la indicación Ejemplo Temperatura ambiente actual (pantalla estándar) °C °F Temperatura ambiente deseada °C °F...
Información para el técnico especializado | 7 Ajustar la temperatura ambiente deseada Resultado ▶ Girar Girar botón selector para seleccionar la temperatura °C ambiente deseada. °F ▶ Pulsar el botón selector para confirmar el ajuste. °C °F Desconectar la calefacción Resultado ▶...
P. ej. visualiza la fig. 4, pág. 52 un ejemplo de la instalación para 2 circuitos no mez- clados con módulo de zonas y producción de agua caliente, ajuste individual de 2 CR 10 y del módulo de zonas MZ 100 Puesta en funcionamiento Primera puesta en marcha o puesta en marcha después de un reset.
Resetear CR 10 0: no resetear 1: resetear 1) Valores resaltados = ajuste de fábrica 2) Sólo es posible asignar un CR 10 a cada circuito de calefacción. 3) Para seleccionar el valor completo: girar el botón selector. 6720830561 (2015/06) CR 10...
10 | Información para el técnico especializado Con un reset se restablece el ajuste de fábrica. En caso de un corte de corriente, los ajustes quedan guardados junto con la asignación de circuitos de calefacción. Visualizaciones de consumo de energía en el menú de servicio Ajuste Unidad Fuente Función...
Subsanación de las averías | 11 Modificar ajuste (p. ej. circuito de calefacción H.C) Resultado ▶ Pulsar nuevamente el botón selector para modificar el valor. °C °F ▶ Seleccionar y confirmar el valor deseado. °C °F ▶ Mantener pulsado el botón selector hasta que se vuelva a mos- °C trar el ajuste.
Página 12
3098 calefacción 8). ▶ Cambie el CR 10. 1001 CR 10 en el circuito de calefacción 1 configurado de forma inco- rrecta. ▶ En caso de haber instalado una unidad de mando de orden superior (p.ej. CW 400), A.1 = ajustar Fb (mando a distancia).
Aparatos usados eléctricos y electrónicos | 13 Aparatos usados eléctricos y electrónicos Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles deben separarse para su eliminación y reutilizarlos de acuerdo con el medio ambiente (Directiva Europea de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Utilice los sistemas de almacenamiento y colecta para la elimina- ción de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
14 | Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Installation et mise en service ▶ Pour l’installation et le fonctionnement, veuillez respecter les prescriptions et normes spécifiques en vigueur dans le pays concerné ! ▶ Les consignes de toutes les notices doivent être respectées. Le non-respect peut entraîner des dégâts matériels, des dommages corporels, voire la mort.
Página 15
Informations sur le produit | 15 • Régulateur de zone (SC) pour circuit de chauffage non mélangé. Association possible avec module de zone jusqu'à et 8 circuits de chauffage au maximum dans des installations sans module de commande supérieur Commande à distance (Fb) dans les installations avec régulateur principal •...
Página 16
Fonctionnement comme régulateur d'ambiance (CO) Le CR 10 régule le générateur de chaleur via la température ambiante. Autorisé en Allemagne uniquement avec programmateur. Le module de commande ne régule pas les générateurs de chaleur d’autres fabricants avec système BUS OpenTherm (aucun certificat OpenTherm).
Página 17
être modifiée provisoirement sur le CR 10 jusqu’à la pro- chaine heure de commutation du programme horaire. Puis le régulateur principal est à nouveau maître jusqu’à ce que le réglage soit à nouveau modifié sur le CR 10. 6720830561 (2015/06)
Página 18
18 | Commande Commande °C °F 0010006053-001 [1] Affichage de la température [2] Témoin de fonctionnement du générateur de chaleur [3] Bouton de sélection : sélectionner (tourner) et confirmer (appuyer) Description des affichages Exemple Température ambiante actuelle (affichage standard) °C °F Température ambiante souhaitée : °C...
Informations pour le professionnel | 19 Réglage de la température ambiante souhaitée Résultat ▶ Tourner le bouton de sélection pour sélectionner la température °C ambiante souhaitée. °F ▶ Appuyer sur le bouton de sélection pour confirmer le réglage. °C °F Arrêt du chauffage Résultat ▶...
La fig. 4, page 52 montre un exemple d’installation pour 2circuits de chauffage non mélangés avec module de zone et production d’eau chaude sanitaire, réglage indivi- duel des 2 CR 10 et du module de zone MZ 100 10.4 Mise en service Première mise en service ou mise en service après une réinitialisation.
Página 21
1 : réinitialiser 1) Valeurs soulignées = réglage de base 2) Un seul CR 10 peut être attribué à chaque circuit de chauffage. 3) Tourner le bouton de sélection pour pouvoir lire la valeur entière. Lors d’une réinitialisation, le réglage de base est rétabli. En cas de coupure de cou- rant, les réglages, incluant l’affectation du circuit de chauffage, sont conservés.
Página 22
22 | Informations pour le professionnel 10.6 Affichages de la consommation énergétique dans le menu de service Réglage Unité Source Fonction Période EC.0 Combustible Chauffage Veille (0 – 24 h) EC.1 Eau chaude sanitaire EC.2 Electricité Chauffage Veille (0 – 24 h) EC.3 Eau chaude sanitaire...
Elimination des défauts | 23 Modifier le réglage (par ex. circuit de chauffage H.C) Résultat ▶ Sélectionner le réglage. °C °F ▶ Appuyer sur le bouton de sélection pour afficher la valeur actue- °C lle. °F ▶ Appuyer à nouveau sur le bouton pour modifier la valeur. °C °F ▶...
Página 24
▶ Installer le module de commande supérieur (par. ex. CW 400). ▶ Etablir la connexion BUS. 1081 CR 10 mal configuré (A61/1081 : circuit de chauffage 1, ..., A68/1088 : circuit de chauffage 8). 1088 ▶ Régler A.1 = Fb (commande à distance).
Página 25
Appareils électriques et électroniques usagés | 25 Cause éventuelle et assistance du professionnel 3061 CR 10 mal configuré (A61/3061 : circuit de chauffage 1, ..., A68/3068 : circuit de chauffage 8). 3068 ▶ Mesures d'aide, voir code de défaut A21.
26 | Avvertenze di sicurezza generali Avvertenze di sicurezza generali Installazione e messa in funzione ▶ Osservare le disposizioni e le norme nazionali specifiche per l'installazione ed il funzionamento. ▶ Rispettare le indicazioni riportate in tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle indicazioni può...
Descrizione del prodotto | 27 Descrizione del prodotto Possibilità di impiego • Termoregolatore in funzione della temperatura ambiente per impianti dotati di un circuito di riscaldamento diretto (non miscelato) • Utilizzabile come termoregolatore di zona rispettivamente per un circuito di riscaldamento diretto (non miscelato) mediante apposito modulo per zone con massimo 8 circuiti di riscaldamento, in impianti non dotati di termoregolatore •...
14.1 Funzionamento come termoregolatore in funzione della tempe- ratura ambiente Il prodotto CR 10 regola il generatore di calore tramite la temperatura ambiente. In Germania è consentito solo con orologio programmatore. Il termoregolatore non è idoneo per la regolazione di generatori di calore di altri produttori con sistema BUS OpenTherm (mancanza della certificazione OpenTherm).
Página 29
14.2 Funzionamento come termoregolatore di zona (solo BUS a 2 cavi/EMS 2) Il prodotto CR 10 può essere utilizzato, in combinazione con gli appositi moduli di zona senza termoregolatore principale, come termoregolatore per, rispettivamente uno di massimo 8 dei circuiti di riscaldamento (per ulteriori informazioni vedere la documentazione tecnica del modulo di zona).
Página 30
30 | Utilizzo Utilizzo °C °F 0010006053-001 [1] Visualizzazione della temperatura [2] Indicazione di funzionamento del generatore di calore [3] Selettore di impostazione: selezionare (girare) e confermare (premere) Descrizione delle indicazioni Esempio Temperatura ambiente attuale (visualizzazione standard) °C °F Temperatura ambiente desiderata: °C °F ▶...
Informazioni per il tecnico specializzato | 31 Impostare la temperatura ambiente desiderata Risultato ▶ Ruotare il selettore di impostazione per selezionare la tempera- °C tura ambiente desiderata. °F ▶ Premere il selettore di impostazione per confermare l'imposta- °C zione. °F Spegnere il riscaldamento Risultato ▶...
Ad esempio la fig. 4, pag. 52 mostra l'esempio di un impianto per 2 circuiti di riscal- damento diretti (non miscelati) con modulo di zona e produzione di acqua calda sani- taria, impostazione individuale di 2 CR 10 e del modulo di zona MZ 100 16.4 Messa in funzione Le seguenti tabelle mostrano la prima messa in funzione o la messa in funzione del- termoregolatore dopo un reset.
0: non resettare 1: resettare 1) Valori in grassetto = impostazione di fabbrica 2) Ogni circuito di riscaldamento deve essere assegnato a un solo CR 10. 3) Ruotare il selettore di impostazione per leggere il valore intero. 6720830561 (2015/06) CR 10...
Página 34
34 | Informazioni per il tecnico specializzato In caso di reset viene ripristinata l'impostazione di fabbrica. In caso di caduta di cor- rente le impostazioni rimangono invariate inclusa l'attribuzione del circuito di riscal- damento. 16.6 Indicazioni del consumo energetico nel menu di servizio Imposta- Unità...
Página 35
Risolvere le disfunzioni | 35 Modifica dell'impostazione (ad es. circuito di riscaldamento H.C) Risultato ▶ Selezionare l'impostazione. °C °F ▶ Premere il selettore di impostazione per visualizzare il valore °C attuale. °F ▶ Premere nuovamente il selettore di impostazione per modificare °C il valore.
Página 36
(A61/3091: circuito di riscaldamento 1, ..., A68/3098: cir- cuito di riscaldamento 8). ▶ Sostituire il prodotto CR 10. 1001 Errata configurazione del prodotto CR 10 nel circuito di riscal- damento 1. ▶ Se è installato un termoregolatore principale (ad es. CW 400), impostare A.1 = Fb (telecomando).
Página 37
Apparecchi elettronici ed elettrici dismessi | 37 Possibile causa e rimedio tramite l'intervento del tecnico 3061 Configurazione errata del prodotto CR 10 (A61/3061: circuito di riscaldamento 1, ..., A68/3068: circuito di 3068 riscaldamento 8). ▶ Misure per rimedio vedere codice disfunzione A21.
38 | Indicações gerais de segurança Indicações gerais de segurança Instalação e colocação em funcionamento ▶ Ter em atenção os regulamentos e as normas nacionais para a instalação e o fun- cionamento! ▶ As instruções de todos os manuais devem ser respeitadas. A não observância destas instruções pode provocar danos materiais, danos pessoais e perigo de morte.
Página 39
Informações sobre o produto | 39 • Regulador de zona para um circuito de aquecimento sem misturadora com módulo de zonas e um máximo de 8 circuitos de aquecimento em instalações sem unidade de comando superior Comando à distância utilizado exclusivamente como comando à distância em •...
Página 40
20.1 Funcionamento como regulador em função da temperatura ambiente O CR 10 regula o equipamento térmico através da temperatura ambiente. Na Alema- nha, é apenas permitida com relógio. O regulador não é adequado para a regulação de equipamentos térmicos com Sistema BUS OpenTherm de outros fabricantes (nem sem certificado OpenTherm).
Página 41
No CR 10, a temperatura ambiente desejada pode ser temporariamente alterada até ao tempo de comutação da programação de horário seguinte. Posteriormente, a uni- dade de comando superior volta a dominar até o ajuste no CR 10 voltar a ser alte- rado.
Página 42
42 | Operação Operação °C °F 0010006053-001 [1] Indicação da temperatura [2] Indicador de funcionamento do equipamento térmico [3] Botão de seleção: Selecionar (rodar) e confirmar (premir) Descrição das indicações Exemplo Temperatura ambiente atual (indicação padrão) °C °F Temperatura ambiente pretendida: °C °F ▶...
Informações para os técnicos especializados | 43 Ajustar a temperatura ambiente pretendida Resultado ▶ Rodar o botão de seleção para selecionar a temperatura °C ambiente pretendida. °F ▶ Premir o botão de seleção para confirmar o ajuste. °C °F Desligar o aquecimento Resultado ▶...
Por ex. a fig. 4, página 52, mostra um exemplo de instalação para 2 circuitos de aquecimento sem misturadora com módulo de zona e aquecimento de água sanitá- ria, ajuste individual do 2 CR 10 e do módulo de zona MZ 100 22.4 Colocação em funcionamento Primeira colocação em funcionamento ou colocação em funcionamento após um...
Página 45
0: não repor 1: repor 1) Valores destacados = ajuste de fábrica 2) A cada circuito de aquecimento só pode ser atribuído um CR 10. 3) Rodar o botão de seleção para ler o valor na totalidade. 6720830561 (2015/06) CR 10...
Página 46
46 | Informações para os técnicos especializados Em caso de um reset, o ajuste de fábrica é reposto. Em caso de falha de corrente, os ajustes são mantidos, incluindo a atribuição do circuito de aquecimento. 22.6 Indicações do consumo de energia no menu de assistência téc- nica Uni- Funciona-...
Eliminar avarias | 47 Alterar ajuste (por ex. circuito de aquecimento H.C) Resultado ▶ Premir novamente o botão de seleção para alterar o valor. °C °F ▶ Selecionar e confirmar o valor pretendido. °C °F ▶ Manter o botão de seleção premido até voltar a ser indicado o °C ajuste.
Página 48
48 | Eliminar avarias Causa possível e reparação através do técnico especializado 3091 ... Sensor da temperatura ambiente do CR 10 com avaria (A61/ 3098 3091: circuito de aquecimento 1, ..., A68/3098: circuito de aquecimento 8). ▶ Substituir o CR 10.
Aparelhos elétricos e eletrónicos usados | 49 Causa possível e reparação através do técnico especializado 3061 CR 10 configurado incorretamente (A61/3061: circuito de aquecimento 1, ..., A68/3068: circuito de aquecimento 8). 3068 ▶ Medidas para resolução de avarias, ver código de avaria A21.
Página 51
| 51 6 mm 6 mm 3,5 mm 3,5 mm 6 720 646 193-05.1O °C °F BUS/OT/ EMS/BB 0010003293-001 6720830561 (2015/06) CR 10...
Página 52
52 | MZ 100 CR 10 (Z1) CR 10 (Z2) MZ 100 120/230 V AC N 43 N 14 II II 120/230 V AC ≤ 24 V IZ2 IZ3 IZ4 TC1 T0 120/230VAC 120/230VAC IN L IN L IN L IN...