Página 1
Form No. 3394-670 Rev D Fumigador de césped Multi Pro 5800 Nº de modelo 41593—Nº de serie 315000001 y superiores *3394-670* D Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Distribuidor de Servicio Autorizado o con Resource Code Section 4442) la utilización o Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los la operación del motor en cualquier terreno de números de modelo y serie de su producto.
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar Lista de comprobación – mantenimiento información. Importante llama la atención sobre diario ............. 43 información mecánica especial, y Nota resalta Anotación para áreas problemáticas....43 información general que merece una atención Procedimientos previos al mantenimiento ... 44 especial.
(SMV) y cualquier otro que sea necesario. El Fumigador de césped Multi Pro 5800 ha sido diseñado y probado para ofrecer un servicio seguro si es utilizado y mantenido correctamente.
pronunciadas para la operación normal del protector, dispositivo de seguridad o pegatina fumigador). funciona mal, es ilegible, o está dañado, repárelo o cámbielo antes de manejar la máquina. Formación • Lleve ropa adecuada, incluyendo gafas de seguridad, pantalón largo, calzado de seguridad, •...
• Tenga en cuenta que puede haber más – No fume mientras maneja el combustible. de un producto químico, y evalúe la – Llene el depósito de combustible de la máquina información sobre cada uno de los al aire libre. productos.
coloque la cabeza sobre o en la boca de carga fumigador no está diseñado para ser usado de un depósito. en calles o carreteras. Señalice siempre sus giros, o deténgase con tiempo suficiente para • Observe toda la normativa local, estatal o federal que las demás personas sepan lo que usted sobre el esparcido o la fumigación de productos pretende hacer.
La carga puede desplazarse, haciendo Nota: Para las máquinas cubiertas en este Manual que el fumigador pierda estabilidad. del operador, una cabina instalada por Toro es un ROPS. ADVERTENCIA • No retire el ROPS de la máquina.
• Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre siempre piezas y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos. La modificación del fumigador de cualquier manera que pudiera afectar a la operación del fumigador, su rendimiento, durabilidad o uso, podría dar...
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya las pegatinas que estén dañadas o que falten. decal93-6686 93–6686 1. Aceite hidráulico 2.
Página 11
decal107-8731 107-8731 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Apriete las tuercas de las ruedas a 75–102 N·m. decal107-8732 107-8732 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Apriete las tuercas de las ruedas a 95–122 N·m. decal117-2718 117–2718 decal117-4955...
Página 12
decal120-0759 120-0759 1. Reducir 6. Activado 2. Ajuste variable continuo, 7. Eyector de mezcla presión de fumigación 3. Aumentar 8. Brazo Sonic 4. Enjuague desde el 9. Luces de emergencia depósito de agua limpia 5. Desactivado decal119-0567 119-0567 1. Brazo Sonic 9.
Página 13
decal120-0616 120–0616 1. Advertencia – lea el Manual del Operador; utilice agua decal120-0624 fresca y limpia para primeros auxilios. 120-0624 1. Peligro de aplastamiento/desmembramiento de otras personas – no salga ni entre en la máquina mientras se está moviendo; pare la máquina antes de salir o entrar. 2.
Página 14
decal120-0617 120-0617 1. Punto de aprisionamiento, mano – mantenga las manos alejadas de la bisagra. 2. Peligro de aplastamiento, brazo de fumigación – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. decal120-0619 120-0619 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 5.
XP para que la máquina funcione correctamente. Para utilizar el fumigador, usted debe obtener e instalar boquillas. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro si desea más información sobre los kits de brazos y accesorios disponibles. Después de instalar las boquillas y antes de usar el fumigador por primera vez (si no utiliza el sistema de fumigación ProControl™...
Comprima todos los muelles hasta que midan 3,96 cm. Utilice la contratuerca para comprimir cualquier muelle que mida más de 3,96 cm. Retirada del protector de transporte No se necesitan piezas Procedimiento Retire los pernos, las arandelas y las tuercas que sujetan el protector de transporte a la placa delantera del chasis (Figura...
El producto g028145 Figura 5 1. Asiento del pasajero 4. Sistema de protección anti-vuelco 7. Bomba (ROPS) 2. Asiento del operador 5. Tapa del depósito 8. Batería 3. Depósito de agua limpia 6. Depósito de productos químicos 9. Faros g028146 Figura 6 1.
Controles g028324 Figura 7 1. Volante 4. Compartimiento de almacenamiento 7. Pedal de tracción 2. Manómetro 8. Freno 5. Consola central 3. Agarradero del pasajero 6. Reposabrazos Controles del vehículo Pedal de tracción El pedal de tracción (Figura 8) controla el desplazamiento de la máquina, tanto hacia delante como hacia atrás.
Página 20
Pedal de freno Utilice el pedal de freno para reducir la velocidad o para detener el fumigador (Figura CUIDADO Si usted conduce el fumigador con frenos desgastados o mal ajustados, podría perder el control del fumigador, provocando lesiones graves o la muerte a usted o a otras personas. Compruebe siempre los frenos antes de utilizar el fumigador y manténgalos correctamente ajustados y reparados.
Controles del fumigador g028144 Figura 10 1. Indicador de combustible 2. Tapón del depósito de combustible Contador de horas g028325 Figura 12 El contador de horas (Figura 11) muestra el número 1. Indicador de presión de 4. Controles del salpicadero total de horas de funcionamiento del motor.
Página 22
Manómetro El manómetro (Figura 12) está situado en el salpicadero. Este indicador muestra la presión del fluido del sistema en psi y kPa. Interruptor maestro El interruptor maestro está situado en el panel de suelo de la cabina de la máquina y a la izquierda del operador.
Página 23
fusibles. Deben comprobarse los fusibles después de girar la válvula manualmente. g028148 g028153 Figura 16 Figura 15 1. Mando (válvula de desvío 2. Actuadores (válvula de 1. Actuador (válvula de 3. Maneta (desvío de de sección) sección) agitación) agitación) 2. Maneta (válvula de control de agitación) Ubicaciones de los interruptores de los marcadores de espuma Pro Foam (opcionales)
18,4 cm Distancia entre ejes 198 cm Equipos Opcionales The Toro Company dispone de equipos y accesorios opcionales que usted puede adquirir por separado e instalar en su fumigador. Para obtener una lista completa de los equipos opcionales actualmente disponibles para su fumigador, póngase en contacto...
5W30 (todas las temperaturas) Compruebe lo siguiente cada vez que vaya a iniciar Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro una jornada de trabajo con el fumigador: Premium, de viscosidad 15W40 o 10W30. Consulte los números de pieza en el Catálogo de piezas.
Tipo de refrigerante: una solución al 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol. CUIDADO Si el motor ha estado en marcha, el refrigerante del radiador puede estar caliente y bajo presión. Si usted abre el tapón del radiador cuando el refrigerante está caliente, podría salir a presión y causar graves quemaduras a usted o a otras personas.
(Disponible en recipientes de 19 litros o en bidones de 208 litros. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) Aceites hidráulicos alternativos: Si no está disponible el aceite Toro, pueden utilizarse otros aceites siempre que cumplan las siguientes propiedades de materiales y especificaciones industriales.
Cómo añadir combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras g014218 Figura 22 personas así como daños materiales. 1.
• Vigile los retenes, las mangueras y las juntas PELIGRO que estén en contacto con el combustible ya que En determinadas condiciones durante el pueden degradarse con el paso del tiempo. repostaje, puede liberarse electricidad • Es previsible la obturación del filtro del combustible estática, produciendo una chispa que puede durante un tiempo tras pasarse a las mezclas de prender los vapores del combustible.
Antes de utilizar el Limpie el filtro de aspiración con agua limpia. Inserte el filtro de aspiración en el alojamiento fumigador del filtro hasta que quede correctamente asentado. Limpieza del filtro de aspiración Alinee la manguera y el acoplamiento con el alojamiento del filtro en la parte superior Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice del depósito y sujete el acoplamiento y el...
Uso de la máquina Ajuste del interruptor de bloqueo de la velocidad de avance Cómo arrancar el motor CUIDADO Siéntese en el asiento del operador, sin poner Si usted presiona el interruptor de bloqueo de el pie en el pedal de tracción. la velocidad de avance sin tener el pie sobre el Asegúrese de que el freno de estacionamiento pedal de tracción, la unidad de tracción puede...
• Compruebe regularmente los niveles de fluidos y necesita. Para cumplir este objetivo, se han elegido del aceite del motor y esté atento a cualquier signo diferentes materiales por razones específicas en de sobrecalentamiento en cualquier componente diferentes lugares del fumigador. Desgraciadamente, del fumigador.
Llenado del depósito de degradada, atascamiento de filtros y valores de agitación incorrectos. fumigación Toro recomienda el uso del Kit de eyector homologado en esta máquina. Para obtener Importante: Asegúrese de que los productos más información, póngase en contacto con químicos que va a usar son compatibles con...
formando una “X”, y los cilindros de los brazos Conduzca el fumigador hasta el lugar en el que estén totalmente retraídos. va a fumigar. Baje los brazos a su posición de trabajo. Importante: Para evitar daños en el cilindro actuador de los brazos, asegúrese de que los Coloque los interruptores de las secciones actuadores están totalmente retraídos antes de individuales en la posición de Activado.
1. Manija de vaciado del depósito boquilla Utilice la manija de vaciado del depósito Nota: Consulte la guía de selección de boquillas, para vaciar del depósito cualquier material no disponible a través de su Distribuidor Autorizado Toro. utilizado, y elimine dicho material de acuerdo...
con la normativa local y las indicaciones del Ponga el interruptor maestro y los interruptores fabricante del mismo (Figura 29). Tras el de los brazos en posición de Activado para vaciado, retire el pasador de seguridad del empezar a fumigar. soporte que fija la válvula de vaciado a la Deje que todo el agua del depósito salga en máquina y deje la válvula en el suelo.
(típicamente 276 kPa o 40 psi); consulte la guía agitación de selección de boquillas, que está disponible a través de su Distribuidor Autorizado Toro. • Figura 31, A, muestra la válvula de desvío de agitación en la posición de Abierta.
Calibración de la válvula de desvío de la agitación Intervalo de mantenimiento: Cada año—Calibre la válvula de desvío de agitación. Importante: Si usted tiene instalado el sistema de fumigación Pro Control™ ™ ™ XP, gire el interruptor de encendido a Desconectado ahora.
e inmovilizados. Figura 34 Figura 35 ilustran los puntos de amarre. g002210 Figura 34 1. Puntos de amarre g002212 Figura 36 1. Válvula de remolcado Importante: Si usted no abre la válvula de remolcado antes de remolcar el fumigador, dañará la transmisión. Conecte un cable de remolque al bastidor.
Página 40
g002214 Figura 38 1. Puntos de remolcado traseros Quite el freno de estacionamiento. Remolque el fumigador a menos de 4,8 km/h. Cuando termine, cierre la válvula de remolcado y apriétela a un par máximo de 7 a 11 N·m.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el filtro de aceite hidráulico. 5 horas •...
Página 42
Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor. Nota: ¿Busca un Esquema eléctrico o un Esquema hidráulico para su máquina? Descargue una copia gratuita del esquema en www.toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Mar. Miér Jue. Sáb Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe el funcionamiento del interruptor de bloqueo de punto muerto. Compruebe el nivel de combustible.
CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de arranque, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de arranque antes de realizar ninguna operación de mantenimiento. Procedimientos previos al mantenimiento Cómo levantar el fumigador...
Retirada del panel de acceso de la base del asiento Retire los 2 pernos con arandela prensada que sujetan el panel de acceso de la base del asiento a la base del asiento (Figura 43). g028168 Figura 41 1. Protector térmico 2.
Cada 50 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2. Su Distribuidor Toro dispone de grasa multiuso Toro Premium. Limpie los engrasadores para evitar que penetre materia extraña en el cojinete o casquillo.
g013780 Figura 47 g002014 Figura 46 1. Actuador 4. Chaveta Brazo derecho 5. Pasador 2. Émbolo del actuador 1. Engrasador 3. Alojamiento del pasador de giro del brazo Limpie cualquier exceso de grasa. Manipule el extremo del cojinete del émbolo del Repita el procedimiento en cada articulación actuador y aplique grasa al cojinete (Figura...
Mantenimiento del motor Repita el procedimiento en el cojinete del émbolo de cada actuador. Comprobación del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia en condiciones de trabajo de mucho polvo o arena.
Abra los dos enganches que sujetan el tapón guardapolvo a la carcasa del limpiador de aire. Compruebe si el elemento del filtro de aire tiene una acumulación excesiva de suciedad, polvo y residuos (Figura 49). Nota: No limpie el elemento del filtro de aire si está...
5W30 (todas las temperaturas) Aplique una capa fina del aceite especificado a Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro la junta de goma del filtro de aceite nuevo. Premium, de viscosidad 15W40 o 10W30. Consulte Instale el filtro de aceite en el adaptador de filtro, los números de pieza en el Catálogo de piezas.
Limpie cualquier resto de aceite. Cómo cambiar el aceite del motor Coloque un recipiente de drenaje con capacidad para 5,6 litros o más debajo del tapón de vaciado (Figura 51). Retire el tapón de vaciado (Figura 51) y deje que el aceite se drene completamente. Nota: Compruebe que la junta del tapón de vaciado no está...
Mantenimiento del Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave del sistema de combustible interruptor de arranque. Retire el protector térmico delantero; consulte Retirada del protector térmico delantero (página PELIGRO 44). Bajo ciertas condiciones el combustible Incline hacia delante del asiento del pasajero y diésel y los vapores del combustible son coloque la varilla de sujeción en la muesca de la...
Gire la llave de contacto a la posición de Arranque y observe el flujo de combustible alrededor del conector. Gire la llave a la posición de Desconectado cuando observe un flujo continuo de combustible. Apriete firmemente la tuerca del tubo. Limpie cualquier residuo de combustible de alrededor del inyector de combustible Repita los pasos...
Nota: Deje que el combustible se vacíe por completo del cartucho del filtro, y luego cierre la válvula. Limpie la zona alrededor del cartucho del filtro del separador de agua y de la superficie de montaje del adaptador del filtro (Figura 56).
Cambie los filtros de combustible; consulte Nota: Adquiera un conjunto de tubo montante nuevo Cambie el cartucho del separador de en su Distribuidor Autorizado Toro local. Puede ser agua/combustible. (página 53). necesario usar una junta nueva para sujetar el codo Enjuague el depósito de combustible con...
Mantenimiento del batería y su soporte. Si los bornes de la batería están corroídos, límpielos con una disolución de 4 partes de sistema eléctrico agua y 1 parte de bicarbonato sódico. Aplique una ligera capa de grasa en los terminales de la batería para evitar la corrosión.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una El proceso de carga de la batería produce herramienta metálica podrían hacer gases que pueden explotar. cortocircuito si entran en contacto No fume cerca de la batería, y mantenga con los componentes metálicos del alejada de la batería cualquier chispa o fumigador, causando chispas.
Mantenimiento del sistema de transmisión Inspección de ruedas/neumáticos Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas—Compruebe el g002244 par de apriete de las tuercas de las Figura 61 ruedas. 1. Tapones de vaciado, posicionados para el drenaje Cada 100 horas—Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas.
g002247 Figura 64 g002245 1. Línea central de los 3. Línea central del eje Figura 63 neumáticos - detrás 2. Línea central de los 1. Orificio superior; añada 2. Orificio inferior neumáticos - delante aceite aquí Si la distancia no está en el intervalo Ponga el freno de estacionamiento, pare la especificado, afloje las contratuercas en ambos bomba, pare el motor y retire la llave del...
Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento del sistema de refrigeración Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Comprobar que los manguitos del sistema de refrigeración no están desgastados ni dañados. Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Compruebe el refrigerante (siguiendo las indicaciones del fabricante) y cámbielo si es necesario.
Mantenimiento de los Retire el tapón del radiador (Figura 66). Llene lentamente el radiador con refrigerante frenos hasta aproximadamente 2,5 cm por debajo de la superficie sellante del tapón. Nota: Ajuste de los frenos Utilice suficiente refrigerante para llenar el motor y los tubos del sistema. Esto permitirá que el refrigerante se expanda sin rebosar Si el pedal de freno recorre más de 2,5 cm antes de mientras que el motor se calienta.
Mantenimiento de las Introduzca una palanca entre el alternador y el motor y haciendo palanca, desplace correas cuidadosamente el alternador hacia fuera. Cuando consiga la tensión correcta, apriete el alternador y los pernos para afianzar el ajuste. Mantenimiento de la correa Apriete la contratuerca para afianzar el ajuste.
Aceite hidráulico Toro Premium All Season (Disponible Mantenimiento del aceite en recipientes de 19 l o en bidones de 208 l. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) hidráulico Aceites alternativos: Si no está disponible el aceite Si el aceite se contamina, póngase en contacto con su...
Cómo cambiar el aceite hidráulico Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Capacidad de aceite hidráulico: 56 litros del aceite hidráulico especificado o equivalente; ver Especificación del aceite hidráulico (página 63). Importante: El uso de cualquier otro aceite puede anular la garantía de algunos componentes.
Mantenimiento del especificado o equivalente; ver Especificación del aceite hidráulico (página 63). sistema de fumigación Arranque la máquina y déjela funcionar al ralentí durante 3 a 5 minutos para hacer circular el aceite y eliminar el aire que esté atrapado en ADVERTENCIA el sistema.
Cambio del filtro de presión Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Inspeccione las juntas tóricas de los Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas conjuntos de las válvulas y cámbielas si es necesario. Lleve la máquina a una superficie nivelada, pare el motor de la bomba del fumigador, pare el Examine cada manguera del sistema de fumigación motor y retire la llave del interruptor de arranque.
3. Alojamiento del pasador menos que sean defectuosas, y no están cubiertas de giro del brazo por la Garantía asociada a esta máquina. Haga que un Servicio Técnico Autorizado Toro revise Levante el brazo y retire el pasador (Figura 74).
Inspección de los casquillos de pivote de nailon Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque.
Limpieza Repita este procedimiento en cada brazo. Limpieza de las aletas de refrigeración del radiador Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Limpie las aletas del radiador. Importante: No pulverice agua en el compartimiento del motor si éste está caliente. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque.
Retirada de la válvula multivía de Retirada del actuador de la válvula (página agitación Retirada de la válvula multivía de sección Retire las abrazaderas y las juntas que sujetan (página 71) el colector de la válvula de agitación (Figura Limpieza del distribuidor (página 72) a la válvula de desvío de agitación, la cabeza del filtro de presión, el racor reductor, y el Montaje del distribuidor (página 74)
g028242 Figura 79 g028236 Figura 80 1. Colector de la válvula de agitación 4. Junta 1. Brida (racor reductor) 2. Distribuidor (válvula de 5. Brida de fijación sección) Retirada de la válvula multivía de 3. Brida (válvula de sección adyacente) sección Retire las abrazaderas y las juntas que sujetan Retire la horquilla de retención que sujeta...
g028238 g028239 Figura 81 Figura 82 1. Horquilla de retención 3. Alojamiento (conector de 1. Acoplamiento de desvío 2. Distribuidor de la válvula salida) de sección 2. Alojamiento (acoplamiento 4. Conjunto de válvula de desvío) multivía Limpieza del distribuidor Retire el colector de la válvula de sección de la máquina (Figura 82).
Página 73
g028243 Figura 84 g028240 Distribuidor de la válvula de agitación Figura 85 Distribuidor de la válvula de sección 1. Horquilla de retención del 7. Junta tórica trasera vástago (0,676" / 0,07") 1. Asiento del vástago de la 7. Junta tórica del 2.
Montaje del distribuidor Instalación de la válvula multivía de agitación Compruebe la condición de las juntas tóricas del conector de salida (distribuidor de la válvula Alinee la brida de la válvula de desvío de de sección solamente), las juntas tóricas de los agitación, una junta y la brida del conector de conectores de extremo, las juntas tóricas de los extremo del colector de la válvula de agitación...
Monte el colector de la válvula de agitación, Monte el acoplamiento de salida en el conector la junta y el racor reductor con un abrazadera de extremo inferior de la válvula multivía (Figura apretada a mano (Figura 87, B). 88, A). Alinee una junta entre las bridas del colector de Sujete el conector de extremo al conector de la válvula de agitación y el acoplamiento del...
Almacenamiento • Almacenamiento a corto plazo (menos de 30 días): limpie el sistema de fumigación; consulte Limpieza del fumigador (página 35). Coloque el fumigador sobre una superficie • Almacenamiento a largo plazo (más de 30 nivelada, ponga el freno de estacionamiento, días): haga lo siguiente: pare la bomba, pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque.
Página 77
Pinte cualquier superficie rayada o de metal desnudo con pintura disponible en un Servicio Técnico Autorizado. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. Retire la batería del chasis; compruebe el nivel de electrolito, y cargue la batería completamente;...
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no hace girar el 1. Las conexiones eléctricas están 1. Verifique que hay buen contacto en las motor. corroídas o sueltas. conexiones eléctricas.
Página 79
Problema Posible causa Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. El nivel del aceite del cárter es 1. Llene o vacíe hasta la marca de lleno. incorrecto. 2. El nivel de refrigerante es bajo. 2. Compruebe el nivel de refrigerante y rellene si es necesario.
Solución de problemas en el sistema de fumigación Problema Posible causa Acción correctora Una sección de brazo no fumiga. 1. La conexión eléctrica de la válvula del 1. Cierre la válvula manualmente. brazo está sucia o desconectada. Desconecte el conector eléctrico de la válvula y limpie todos los cables, luego vuelva a conectarlo.
Página 81
Esquemas g028176 Diagrama de flujo (Rev. A)
Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.