Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
HU
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Raindance E 300 1jet
Showerpipe 350 ST
Raindance E 300 1jet
Showerpipe 600 ST

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Raindance E 300 1jet Showerpipe 350 ST 27361000

  • Página 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Raindance E 300 1jet Showerpipe 350 ST ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Raindance E 300 1jet Showerpipe 600 ST...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Safety Function Maße Durchflussdiagramm Reinigung Montagehinweise Wartung Serviceteile Sonderzubehör Bedienung Prüfzeichen Technische Daten Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Safety Function Dimensions Diagramme du débit Instructions pour le montage Nettoyage Entretien Pièces détachées Accessoires en option Instructions de service Classification acoustique et débit Informations techniques Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 4 English Safety Notes Symbol description Adjustment Safety Function Dimensions Flow diagram Installation Instructions Cleaning Maintenance Spare parts Special accessories Operation Test certificate Technical Data Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Safety Function Ingombri Diagramma flusso Pulitura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Parti di ricambio Accessori speciali Procedura Segno di verifica Dati tecnici Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Safety Function Dimensiones Diagrama de circulación Indicaciones para el montaje Limpiar Mantenimiento Repuestos Opcional Manejo Marca de verificación Datos técnicos Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Safety Function Maten Doorstroomdiagram Reinigen Montage-instructies Onderhoud Service onderdelen Toebehoren Bediening Keurmerk Technische gegevens Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Safety Function Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Rengøring Service Reservedele Specialtilbehør Brugsanvisning Tekniske data Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Safety Function Medidas Fluxograma Limpeza Avisos de montagem Manutenção Peças de substituição Acessórios especiais Funcionamento Marca de controlo Dados Técnicos Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Safety Function Wymiary Schemat przepływu Wskazówki montażowe Czyszczenie Konserwacja Części serwisowe Wyposażenie specjalne Obsługa Znak jakości Dane techniczne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Safety Function Rozmìry Pokyny k montáži Diagram průtoku Čištění Údržba Servisní díly Zvláštní příslušenství Ovládání Zkušební značka Technické údaje Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Safety Function Rozmery Diagram prietoku Pokyny pre montáž Čistenie Údržba Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Obsluha Osvedčenie o skúške Technické údaje Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 13 中文 自动防止回流 安全技巧 该产品专为饮用水设计! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 符号说明 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 请勿使用含有乙酸的硅胶! 不得让儿童和肢体、精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 调节 (参见第页 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得的温度与调 蓬头与人头之间有足够的距离。 温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 安全功能 (参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例如最高温度 安装提示 为 ℃ 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或 表面损伤。 大小 (参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 流量示意图 (参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 清洗 (参见第页 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高 度改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺 保养...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Safety Function Размеры Схема потока Указания по монтажу Очистка Техническое обслуживание Κомплеκт Специальные принадлежности Эксплуатация Знак технического контроля Технические данные Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 15 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Safety Function Mitat Asennusohjeet Virtausdiagrammi Puhdistus Huolto Varaosat Erityisvaruste Käyttö Koestusmerkki Tekniset tiedot Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Safety Function Måtten Monteringsanvisningar Flödesschema Rengöring Skötsel Reservdelar Specialtillbehör Hantering Testsigill Tekniska data Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 17: Montavimas

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Apsaugos funkcija Išmatavimai Montavimo instrukcija Pralaidumo diagrama Valymas Techninis aptarnavimas Atsarginės dalys Specialūs priedai Eksploatacija Techniniai duomenys Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Safety Funkcija Mjere Upute za montažu Dijagram protoka Čišćenje Održavanje Rezervni djelovi Posebni pribor Upotreba Oznaka testiranja Tehnički podatci Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 19 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Safety Function Ölçüleri Akış diyagramı Montaj açıklamaları Temizleme Bakım Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Kullanımı Kontrol işareti Teknik bilgiler arıza sebep yardım Montajı...
  • Página 20 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Funcţia de siguranţă Dimensiuni Diagrama de debit Curăţare Instrucţiuni de montare Întreţinere Piese de schimb Accesorii opţionale Utilizare Certificat de testare Date tehnice Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 21 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Α Safety Function Χ Διαστάσεις Οδηγίες συναρμολόγησης Διάγραμμα ροής Καθαρισμός Συντήρηση Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Χειρισμός Σήμα ελέγχου Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λ Βλάβη Αιτία Διόρθωση Α Β Β Β Ρ Χ Α Α Β Α Συναρμολόγηση...
  • Página 22 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Varnostna funkcija Mere Diagram pretoka Navodila za montažo Čiščenje Vzdrževanje Rezervni deli Poseben pribor Upravljanje Preskusni znak Tehnični podatki Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 23 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Turvafunktsioon Mõõtude Paigaldamisjuhised Läbivooludiagramm Puhastamine Hooldus Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Kasutamine Tehnilised andmed Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 24 Latvian Drošības norādes ē Simbolu nozīme ē ķ ē ķ ņ ē Ieregulēšana ē ē ķ ē ķ ņ Drošības funkcija ļ ē ķ ē ē ķ Izmērus ķ Caurplūdes diagramma Norādījumi montāžai ē Tīrīšana ē ē ē Apkope ļ ņ...
  • Página 25 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Safety funkcija Mere Instrukcije za montažu Dijagram protoka Čišćenje Održavanje Rezervni delovi Poseban pribor Rukovanje Ispitni znak Tehnički podaci Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 26 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Safety Function Mål Montagehenvisninger Gjennomstrømningsdiagram Rengjøring Vedlikehold Servicedeler Ekstratilbehør Betjening Prøvemerke Tekniske data Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 27 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Safety Function Размери Указания за монтаж Диаграма на потока Почистване Поддръжка Сервизни части Специални принадлежности Обслужване Технически данни Контролен знак Неизправност Причина Помощ Ц Ю Ц Монтаж...
  • Página 28 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Funksionet e sigurisë Përmasat Diagrami i qarkullimit Pastrimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Përdorimi Shenja e kontrollit Të dhëna teknike Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫خاصية عدم التدفق العكسي‬ ‫تنبيهات األمان‬ !‫المنتج مخصص فقط لماء الشرب‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫وصف الرمز‬ ‫الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية‬ !‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ ‫وأغراض...
  • Página 30 Magyar Szimbólumok leírása Biztonsági utasítások ű Beállítás ő ő ő ő ő ő Safety Function ő ő Méretet ő Átfolyási diagramm Tisztítás Karbantartás Szerelési utasítások ű ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő Tartozékok ő ő Egyéb tartozék ő...
  • Página 31 X + 38 mm SW 27 mm Ø - 2 0 SW 3 mm (3 Nm) SW 10 mm...
  • Página 32 Ø 6 SW 2,5 mm SW 2,5 mm 2 Nm SW 1,5 mm SW 27 mm SW 1,5 mm...
  • Página 33 ° SW 3 mm for example 42°C z. B. 42°C SW 3 mm °...
  • Página 34 关 开 ē ē ‫فتح‬ ‫إغالق‬ > 40°C 热 冷 ‫ساخن‬ ‫بارد‬...
  • Página 35 SW 4 mm SW 4 mm ‘ 更 ‘ 更坚固 加简单 ‫ﺐلصأ‬ ‫ﻞهسأ‬ ‘ 更 ‘ 更坚固 加简单 ‫ﺐلصأ‬ ‫ﻞهسأ‬ Raindance Select S 120 RainAir Rain WhirlAir...
  • Página 36 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Cleaning recommendation / Warranty / Contact Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬...
  • Página 37 SW 5 mm SW 1,5 mm SW 27 mm SW 1,5 mm SW 5 mm 25 mm SW 1,5 mm SW 27 mm SW 1,5 mm > 1 min > 1 min...
  • Página 38 Raindance E 300 1jet Raindance E 300 1jet Showerpipe 600 ST Showerpipe 350 ST 5 5 5 4 0 5 3 0 0 3 0 0 3 0 0 3 6 6 Ø 12 8 2 5 0 Ø 12 8 ±...
  • Página 39 Raindance E 300 1jet Showerpipe 350 ST Raindance E 300 1jet Showerpipe 600 ST...
  • Página 40 P-IX DVGW SINTEF 27361000 27363000 Hansgrohe SE DIN 4109-1 PA-IX 16913/ IIOB · · · · ·...

Este manual también es adecuado para:

Raindance e 300 1jet showerpipe 600 st 27363000