CAME G4040Z Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para G4040Z:

Publicidad

BARRERAS AUTOMÁTICAS
119 GU5 5ES
Manual de instalación
G4040Z - G4040IZ
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAME G4040Z

  • Página 1 BARRERAS AUTOMÁTICAS 119 GU5 5ES Manual de instalación G4040Z - G4040IZ...
  • Página 2 Cualquier uso diferente se debe considerar peligroso. Comprobar que el radio de acción de las fotocélulas y de las espiras CAME S.p.A. no es responsable de eventuales daños debidos a usos impropios, magnéticas esté despejado • No permitir que los niños jueguen con los erróneos o irrazonables.
  • Página 3: Referencias Normativas

    ☞ Este símbolo indica lo que hay que comunicar al usuario. REFERENCIAS NORMATIVAS Came S.p.A. es una empresa con sistema certificado de gestión empresarial: calidad ISO 9001 y medioambiente ISO 14001. Este producto es conforme a las normas vigentes mencionadas en la declaración de conformidad.
  • Página 4 Descripción de las partes 1. Cúpula 9. Tope mecánico de regulación del mástil 2. Placa para árbol motor 10. Brazo de palanca 3. Placa intermedia 11. Placa portamicro 4. Cubreenganche del mástil 12. Motorreductor con encoder 5. Cobertura protectora anticorte 13.
  • Página 5: Indicaciones Generales Para La Instalación

    La instalación debe ser efectuada por personal cualificado y experto y ajustándose plenamente a las normativas vigentes. ¡Importante! El uso de dispositivos de mando y de seguridad, así como de accesorios originales CAME garantiza una instalación y un mantenimiento fáciles de los elementos.
  • Página 6: Instalación

    INSTALACIÓN Las ilustraciones presentadas a continuación son meros ejemplos ya que el espacio para fijar la barrera y los accesorios cambia con arreglo a la zona donde se efectúa la instalación. Atañe al instalador elegir la solución más adecuada. ¡Atención! Utilizar equipos de elavación para transportar y posicionar la barrera. Durante las fases previas al montaje y de fijación la barrera podría ser inestable con riesgo de vuelco.
  • Página 7 Llenar de tierra el hoyo alrededor del bloque de cemento. Quitar las tuercas y las arandelas de los tornillos. Introducir los cables eléctricos en los tubos hasta que salgan unos 600 mm. Preparación de la barrera Quitar los dos tornillos de la cúpula, superior, introducir la llave en la cerradura y girarla en sentido antihorario . Levantar la cúpula y quitar la tapa de inspección .
  • Página 8 Instalación de la barrera  Se aconseja instalar el armario con la tapa de inspección en el lado que sea más práctico para eventuales operaciones y regulaciones. Posicionar el armario sobre la placa de fijación y fijarlo con las arandelas y las tuercas. Acoplar el cubre-enganche del mástil, la placa intermedia y la placa del árbol motor con un tornillo.
  • Página 9 Introducir el mástil en el cubre-enganche y fijarlo con los tornillos. UNI5931 M8x12 UNI5931 M8x20 Cortar los perfiles tapahueco de la medida necesaria y ponerlos en las canaletas del mástil por ambos lados . Poner el perfil de goma contra los golpes y cortar la parte sobrante . Fijar el tapón para mástil utilizando los tornillos .
  • Página 10 Equilibrado del mástil Antes de equilibrar el mástil, comprobar, consultando la tabla siguiente, que se correspondan el muelle elegido, los accesorios que se desea instalar y el espacio de paso. ESPACIO DE PASO (máx. 3,75 m) Muelle 001G02040 Ø 40 mm Muelle 001G04060 Ø...
  • Página 11 Enganchar el tirante de anilla al estribo de anclaje . Desbloquear el motorreductor y girar manualmente el muelle para aumentar o disminuir la tracción . El mástil se tiene que estabilizar a 45°. Fijar la contratuerca y bloquear de nuevo el motorreductor. ...
  • Página 12: Conexiones Eléctricas Y Programación

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Y PROGRAMACIÓN ¡Atención! Antes de actuar en el cuadro de mandos es necesario cortar la tensión de línea y desconectar las baterías si están presentes. Alimentación del cuadro y de los dispositivos de mando: 24 V AC/DC. Las funciones se configuran con los DIP, las regulaciones con los trimmer. Todas las conexiones están protegidas por fusibles rápidos.
  • Página 13 Conexión efectuada en la fábrica El motorreductor ya está conectado. Para la instalación a la derecha de la barrera cabe ajustarse a las indicaciones presentadas en el apartado PREPARACIÓN DE LA BARRERA. Motorreductor 24 V DC Microinterruptor de Naranja apertura Blanco Naranja Azul...
  • Página 14 Fotocélulas Fotocélulas Dispositivos de seguridad DELTA-S Configurar el contacto C1 y/o C5 (NC), entrada para dispositivos de seguridad del tipo fotocélulas, con arreglo a las normas EN 12978. C1 reapertura durante el cierre. En la fase de cierre del mástil, la apertura del contacto hace que se invierta el movimiento hasta la apertura completa;...
  • Página 15 Para corregir la posición vertical del mástil: - bajar el mástil; - abrir la tapa de inspección; - girar el tope mecánico de apertura en sentido horario para aumentar la carrera del mástil o bien antihorario para reducirla . Fijar el tope por medio de la contratuerca . ...
  • Página 16 Activación del mando radio Conectar el cable RG58 de la antena con los bornes previstos .  Para los emisores de las series TOP, TAM y TWIN con una frecuencia de 433,92 MHz, poner el puente de la tarjeta AF como se muestra en la figura .
  • Página 17 Programación de las funciones Confi guración por default 3 4 5 6 7 8 9 10 Descripción de las funciones 1 ON CIERRE AUTOMÁTICO (1 OFF - desactivada) 2 ON SOLO ABRE desde el pulsador en 2-7 y/o desde el emisor (con tarjeta AF puesta) 2 OFF ABRE-CIERRA-INVERSIÓN desde el pulsador en 2-7 y/o desde el emisor (con tarjeta AF puesta) 3 ON...
  • Página 18: Operaciones Finales

    Regulación de la velocidad Mín. = mínimo Med. = medio Máx. = máximo COM = común DIS. 27370 Max. Med. Min. Min. Max. Para ajustar la velocidad de movimiento, Para ajustar la velocidad de ralentización, desplazar el faston A en Mín., Med. o desplazar el faston B en Mín.
  • Página 19: Desbloqueo Del Mástil

    DESBLOQUEO DEL MÁSTIL La operación se tiene que efectuar con la tensión cortada.  Poner la llave en la cerradura y darle la vuelta en sentido horario Levantar manualmente el mástil y volver a bloquearlo girando la llave  en sentido antihorario ...
  • Página 20: Conexión Combinado Con Mando Único

    CONEXIÓN COMBINADO CON MANDO ÚNICO Establecer cuál es la barrera Maestra y cuál aquella Esclava. MAESTRA ESCLAVA En la tarjeta electrónica de la barrera MAESTRA, efectuar las conexiones eléctricas, la activación del mando radio, la programación de las funciones y las regulaciones. MAESTRA 3 4 5 6 7 8 9 10 En la tarjeta electrónica de la barrera ESCLAVA, conectar la alimentación en L-N, el intermitente en 10-E, poner en ON el DIP 7 y ajustar...
  • Página 21: Solución De Problemas

    Conectar las dos tarjetas utilizando los bornes RX-TX-GND como se muestra en la fi gura. Negro Rojo Cable blindado 2402C 22AWG Negro Rojo TARJETA ELECTRÓNICA ESCLAVA TARJETA ELECTRÓNICA MAESTRA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA REFERENCIA VERIFICACIONES El mástil no se abre y no se cierra 1-2-3-4-6-8-18 1 - Con la llave cerrar la tapa de inspección El mástil se abre pero o se cierra...
  • Página 22: Registros De Mantenimiento

    REGISTROS DE MANTENIMIENTO Mantenimiento periódico ☞ Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, cortar la tensión para evitar posibles situaciones de peligro causadas por movimientos accidentales del mástil. Registro del mantenimiento periódico a cargo del usuario (semestral) Fecha Anotaciones Firma...
  • Página 23: Mantenimiento Extraordinario

    UNI EN ISO 14001, garantizando así el respeto y la tutela del medioambiente. CAME considera la tutela del medioambiente como una de las bases fundamentales del desarrollo de sus estrategias operativas y de mercado, por esto les pedimos que contribuyan también ustedes a dicha tutela ajustándose a algunas breves indicaciones en tema de eliminación de residuos: ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE...
  • Página 24 HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci na vašem jeziku: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME S.p.a.

Este manual también es adecuado para:

G4040iz

Tabla de contenido