Publicidad

Enlaces rápidos

Barreras viales automáticas
FA01441-ES
GARD PX Brushless
GPX40MGP
GPX40MGS
GPX40MGC
GPX40MXP
GPX40MCP
MANUAL DE INSTALACIÓN
ES
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAME GARD PX

  • Página 1 Barreras viales automáticas FA01441-ES GARD PX Brushless GPX40MGP GPX40MGS GPX40MGC GPX40MXP GPX40MCP MANUAL DE INSTALACIÓN Español...
  • Página 2: Desbloqueo Manual Del Dispositivo

    DESBLOQUEO MANUAL DEL DISPOSITIVO La operación de desbloqueo puede representar un peligro para el usuario, en caso de que las condiciones óptimas de fijación e integridad del mástil se hayan visto comprometidas por un accidente o por errores de montaje. En estos casos, los muelles en tensión ya no garantizan el equilibrado del mástil que en fase de desbloqueo podría girar bruscamente.
  • Página 3 ADVERTENCIAS GENERALES PARA EL INSTALADOR Instrucciones de seguridad importantes. Es necesario seguir íntegramente las instrucciones, ya que una instalación incorrecta puede provocar lesiones graves. Antes de continuar, leer también las advertencias generales para el usuario. El producto debe destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido expresamente diseñado y cualquier uso diferente se debe considerar peligroso.
  • Página 4: Puntos De Peligro Potencial Para Las Personas

    CAME S.p.A. implementa en sus establecimientos un Sistema de Gestión Medioambiental certificado y conforme a la norma UNI EN ISO 14001, garantizando así el respeto y la protección del medio ambiente. CAME considera que la protección del medio ambiente es una de las bases fundamentales del desarrollo de sus estrategias operativas y de mercado;...
  • Página 5: Datos E Información Sobre El Producto

    DATOS E INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Explicación Este símbolo indica las partes que se deben leer con atención. Este símbolo indica las partes relacionadas con la seguridad. Este símbolo indica lo que hay que comunicar al usuario. Las medidas, salvo que se indique lo contrario, están indicadas en milímetros. Descripción 803BB-0120 GPX40MGS - Barrera automática con motorreductor irreversible y motor Brushless;...
  • Página 6: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes Barrera Cobertura anticorte Perno de anclaje del muelle Pestaña de fijación Tarjeta IO 485* Placa de fijación del mástil Módulo SMA* Armario Fuente de alimentación Tapa de inspección Placa de fijación Tapa Grapa de fijación Fusible para calefactor con cartucho o ventilador Pomo de desbloqueo/bloqueo del mástil Ventilador** Cuadro de mando...
  • Página 7: Tarjeta Electrónica

    Tarjeta electrónica Teclas para la programación Bornero para conectar los microinterruptores de final de carrera (contacto NC)* Pantalla Bornero asociado al conector RSE_2 para conexión CRP, tarjeta IO 485 o Conector para pendrive USB interfaz Modbus RTU Conector para encoder Bornero asociado al conector RSE_1 para conexión para funcionamiento Conector para el motor combinado, casquillo o CRP...
  • Página 8: Tipos De Cables Y Espesores Mínimos

    Medidas 374,5 max 3800 Tipos de cables y espesores mínimos LONGITUD DEL CABLE (m) < 10 de 10 a 20 de 20 a 30 Alimentación 230 V CA 3G x 1,5 mm² 3G x 1,5 mm² 3G x 2,5 mm² Luz intermitente 24 V AC - DC 2 x 1 mm²...
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN Las siguientes ilustraciones son solo ejemplos, ya que el espacio para fijar la automatización y los accesorios cambia dependiendo de la zona donde se efectúa la instalación. El instalador debe escoger la solución más adecuada según las exigencias. En caso de movimiento manual, prever una persona por cada 20 kg que se deben levantar; en caso de movimiento no manual, utilizar medios adecuados para el izaje adecuados para poder actuar con toda seguridad.
  • Página 10: Preparación De La Barrera

    Llenar de tierra el hoyo alrededor del bloque de cemento. Quitar las tuercas de los tornillos. Introducir los cables eléctricos en los tubos hasta que salgan unos 1500 mm. Preparación de la barrera Con la tapa abierta, la automatización no funciona. Anclaje de la barrera...
  • Página 11: Cambio De La Dirección De Apertura Del Mástil

    Cambio de la dirección de apertura del mástil La barrera está predispuesta para instalarla a la izquierda. El cambio de sentido de giro se debe realizar sin mástil y muelle instalados. Quitar del brazo de palanca el perno de anclaje. Desbloquear el motorreductor girando el pomo en sentido horario.
  • Página 12: Montaje Del Mástil

    Montaje del mástil Montar el cubre-enganche del mástil en la placa de fijación. No apretar del todo los tornillos para facilitar de esta manera la sucesiva colocación del mástil. Introducir el refuerzo en el interior del mástil. Introducir el mástil en la pestaña de fijación. Apretar con fuerza los tornillos.
  • Página 13: Elección Del Muelle De Equilibrado Y Del Orificio De Fijación

    Cortar los perfiles cubre-ranura a la misma medida que la ranura del mástil menos 10 milímetros. Introducir los perfiles cubre-ranura en las canaladuras a ambos lados del mástil. Cortar la parte sobrante del perfil, dejando que sobresalga 7 milímetros. Introducir el perfil de caucho contra los golpes en la canaladura correspondiente, de manera que coincida con la tapa terminal. Poner la tapa terminal de caucho en el alojamiento previsto.
  • Página 14: Montaje Del Muelle De Equilibrado

    Montaje del muelle de equilibrado Desbloquear el motorreductor. Atornillar el tirante de anilla a la parte inferior del muelle Poner vertical el mástil Atornillar el muelle al perno de anclaje. Bloquear el motorreductor Enganchar el tirante de anilla al estribo de anclaje...
  • Página 15: Equilibrado Del Mástil

    Equilibrado del mástil Desbloquear el motorreductor. Bloquear el motorreductor Girar manualmente el muelle para aumentar o disminuir la tracción. El Comprobar que el muelle funcione perfectamente. Con el mástil en mástil debe estabilizarse a 45 grados. posición vertical, el muelle no está en tensión. Con el mástil en posición Fijar la contratuerca.
  • Página 16: Determinación De Los Puntos De Final De Carrera Con Finales De Carrera Mecánicos

    Determinación de los puntos de final de carrera con finales de carrera mecánicos Verificar que el mástil esté paralelo a la superficie vial cuando está en posición de cierre y a 89° aprox. cuando está en posición de apertura. Corregir la posición horizontal del mástil Desbloquear el motorreductor.
  • Página 17 Corregir la posición vertical del mástil Desbloquear el motorreductor. Abrir la tapa de inspección. Levantar el mástil. Girar el tope mecánico hasta obtener la posición deseada del mástil. Fijar el tope mecánico por medio de la contratuerca. Asegurarse de que el microinterruptor que detecta la posición del mástil se active correctamente.* Bloquear el motorreductor * Solo para GPX40MCP, GPX40MGP y GPX40MXP.
  • Página 18: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Pasaje de cables eléctricos Los cables eléctricos no deben entrar en contacto con partes que puedan calentarse durante el funcionamiento (por ejemplo, el motor y el transformador). Asegurarse de que los elementos mecánicos en movimiento estén a una distancia adecuada del cableado realizado. Alimentación Durante todas las fases de la instalación es necesario cerciorarse de que se actúe con la corriente eléctrica cortada.
  • Página 19: Dispositivos De Mando

    Capacidad máxima de los contactos Dispositivo Salida Alimentación (V) Potencia (W) Accesorios 10 - 11 24 CC Lámpara adicional 10 - E1 24 CC Luz intermitente 10 - E1 24 CC Luz indicadora de estado de la 10 - 5 24 CC automatización Tira de luces LED RGB...
  • Página 20: Dispositivos Indicadores

    Dispositivos indicadores Lámpara adicional Aumenta la iluminación en la zona de maniobra. Luz intermitente suplementaria Parpadea durante las fases de apertura y de cierre de la automatización. Luz indicadora de estado de la automatización Indica el estado de la automatización. Tira de luces LED RGB y/o corona RGB Los LED rojos parpadeando indican que la automatización está...
  • Página 21 Conexión de la espira magnética al módulo SMA* L3 L4 L5 L6 * Solo para GPX40MCP, GPX40MGP y GPX40MXP. Función de las salidas de la tarjeta RS485 I/O* Salida contacto indicador detección obstáculo Salida contacto indicador mástil abierto Salida contacto indicador mástil cerrado Salida contacto indicador caída mástil Salida contacto indicador tapa de inspección abierta 24 0...
  • Página 22: Programación

    PROGRAMACIÓN Función de las teclas de programación Tecla ESC La tecla ESC permite realizar las operaciones descritas a continuación. Salir del menú Cancelar las modificaciones Regresar a la página anterior Detener la automatización Teclas < > Las teclas < > permiten realizar las operaciones descritas a continuación. Navegar por los elementos del menú...
  • Página 23 Entrada CY Asocia una función a la entrada CY. Entrada CY Configuración> Desactivado (por defecto) Segur. alámbricas C1 = Reapertura durante el cierre (Fotocélulas) C4 = Espera por obstáculo (Fotocélulas) C5 = Cierre inmediato a final de carrera en apertura C7 = Reapertura durante el cierre (bordes sensibles) C9 = cierre inmediato a final de carrera en apertura con espera por obstáculo durante el cierre...
  • Página 24 Velocidad apertura Configura la velocidad de apertura (porcentaje de la velocidad máxima). Los valores porcentuales se adaptan automáticamente al valor introducido en la función [Longitud mástil]. Configuración> Velocidad apertura de 50% a 100% (por defecto 70% ) Ajustes carrera Velocidad de cierre Configura la velocidad de cierre (porcentaje de la velocidad máxima).
  • Página 25 Ajustar mantenim. Permite configurar el número de maniobras que puede efectuar la automatización, antes de que se genere una señal que informa de la necesidad de efectuar el mantenimiento. La señal consiste en el parpadeo rítmico 3 + 3 veces de la luz indicadora [Abre cada hora]. Información Ajustar mantenim.
  • Página 26 DST automático Habilita la configuración automática del horario de verano. Gestión timer DST automático Desactivado (por defecto) Activado RSE2 Configura la función que debe efectuar la tarjeta introducida en el conector RSE2. Configuración> RSE2 Desactivado Comunicación RSE CRP (por defecto) Módulo I/O Modbus RTU Velocidad RSE2...
  • Página 27 Idioma Configura el idioma de la pantalla. Idioma Italiano (IT) English (EN) Français (FR) Deutsch (DE) Español (ES) Português (PT) Polski (PL) Русский (RU) Lista de errores Visualiza los últimos 8 errores detectados. La lista de errores se puede borrar. Lista de errores Información Utilizar las flechas para desplazarse por la lista.
  • Página 28: Obstáculo Con Motor Parado

    Entrada CZ Asocia una función a la entrada CZ. Configuración> Entrada CZ Desactivado (por defecto) Segur. alámbricas C1 = Reapertura durante el cierre (Fotocélulas) C4 = Espera por obstáculo (Fotocélulas) C5 = Cierre inmediato a final de carrera en apertura C7 = Reapertura durante el cierre (bordes sensibles) C9 = cierre inmediato a final de carrera en apertura con espera por obstáculo durante el cierre...
  • Página 29 Nuevo Usuario Permite registrar un máximo de 250 usuarios y asignar una función a cada uno de ellos. La operación se puede realizar mediante un emisor u otro dispositivo de mando. Las tarjetas que controlan los dispositivos de mando (AF - R700 - R800) se deben introducir en los conectores.
  • Página 30: Control De Temperatura

    Prueba motor Verifica que la dirección de apertura del mástil sea correcta. Si los pulsadores no realizan correctamente los mandos, invertir la dirección de apertura del mástil. Configuración> Prueba motor El pulsador > hace girar el motor en sentido horario. Ajustes motor El pulsador <...
  • Página 31: Exportar / Importar Datos

    Exportar / importar datos Introducir una memoria USB en el puerto USB. Presionar la tecla Enter para acceder a la programación. Utilizar las flechas para escoger la función deseada. Las funciones se visualizan solo cuando se introduce un pendrive en el puerto USB.
  • Página 32: Operaciones Finales

    OPERACIONES FINALES...
  • Página 33: Funcionamiento Combinado

    FUNCIONAMIENTO COMBINADO Mando único de dos automatizaciones conectadas. Conexiones eléctricas Conectar las dos tarjetas electrónicas con un cable tipo UTP CAT 5. Introducir una tarjeta RSE en ambas tarjetas electrónicas, utilizando el conector RSE_1. Proceder con la conexión eléctrica de los dispositivos y de los accesorios. Para las conexiones eléctricas de los dispositivos y accesorios, ver el capítulo CONEXIONES ELÉCTRICAS.
  • Página 34: Funcionamiento De Doble Barrera

    FUNCIONAMIENTO DE DOBLE BARRERA Apertura de la primera barrera, paso del vehículo, cierre de la primera barrera, apertura de la segunda barrera, paso del vehículo y cierre de la segunda barrera. Conexiones eléctricas Conectar las dos tarjetas electrónicas con un cable tipo UTP CAT 5. Introducir una tarjeta RSE en ambas tarjetas electrónicas, utilizando el conector RSE_1.
  • Página 35 Mando SOLO ABRE (2-3) en la barrera B Mando ABRE-CIERRA (2-7) en la barrera A o B para apertura de emergencia...
  • Página 36 -0 % La barrera GARD PX se caracteriza por un motorreductor innovador en baño de aceite y ha sido diseñada para efectuar hasta 10 millones de ciclos. Gracias a un motor brushless de altísima eficiencia, ofrece un elevado grado de fiabilidad y requiere poco mantenimiento.
  • Página 37: Mensajes De Error

    Error de La configuración en el puerto RSE es incorrecta. comunicación serie Mando radio no El emisor usado no es CAME. compatible La codificación configurada es diferente de la del emisor. Los emisores son TWIN y tienen KEY BLOCK diferentes.
  • Página 40 CAME S.p.A. Via Martiri della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier Treviso - Italy Tel. (+39) 0422 4940 Fax (+39) 0422 4941...

Este manual también es adecuado para:

Gpx40mgpGpx40mgsGpx40mgcGpx40mxpGpx40mcp

Tabla de contenido