Página 1
IMS10067 ® CENTURY AC 120 Mayo, 2010 El equipo de soldadura por arco y de corte Century® está diseñado y construido tenien- do la seguridad en mente. Sin embargo, su seguridad gene- ral puede incrementarse por medio de una instalación ade- cuada…...
SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE LA LEY 65 DE CALIFORNIA En el estado de California, se considera a las emisiones Las emisiones de este tipo de productos contienen del motor de diesel y algunos de sus componentes químicos que, para el estado de California, provocan como dañinas para la salud, ya que provocan cáncer, cáncer, defectos de nacimiento y otros daños defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA pueden quemar. puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el fil- 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están tro adecuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o se eléctricamente con tensión cuando el equipo de observe un soldadura por arco abierto.
SEGURIDAD La BOTELLA de gas puede Las CHISPAS DE SOLDADURA pueden explotar si está dañada. provocar un incendio o 7.a. Emplear únicamente botellas que con- tengan el gas de protección adecuado una explosión. para el proceso utilizado, y reguladores en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el 6.a.
Página 5
SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
Página 6
por seleccionar un producto de CALIDAD fabricado. Queremos que racias ••• esté orgulloso al operar este producto tan orgulloso como lo esta- mos como lo estamos nosotros al ofrecerle este producto. POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satis- facer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas.
TABLA DE CONTENIDOS Página Page Installation .......................Section A Sección de Seguridad ....................A-1 Descripción General ....................A-1 Especificaciones Técnicas ..................A-2 Identificación y Localización de Componentes, Conexiones de Entrada.....A-2 ________________________________________________________________________ Operation ......................Section B TProtección Termal....................B-1 Cómo Hacer una Soldadura..................B-1 Selección del Electrodo ..................B-1 Aprendizaje soldar con autógena............B-1 Thru B-4 ________________________________________________________________________ Localización de Averías ................Section C-1...
INSTALACIÓN SEGURIDAD DESCRIPCIÓN GENERAL Antes de instalar y operar la AC 120, lea todo el La AC 120 se compone de un transformador monofási- manual. co y es adecuada para soldar con corriente alterna uti- lizando electrodos revestidos (tipo 6013) con diámet- WARNING ros de 1/16 a 5/64 pulgs.
Enchufe de Tres Entradas (NEMA Tipo 5-15P) Cable de Extensión Hasta 7.6 m (25 Pies): AWG #12 de Tres Conductores (3.3 mm ) o Más Largo GROSOR RECOMENDADO DE ELECTRODOS Y MATERIALES 1/16” ó 5/64” Fleetweld 37 (E6013) CENTURY® AC 120...
REQUERIMIENTOS DEL CÓDIGO PARA LAS (Véase la figura A.1) CONEXIONES DE ENTRADA Si todavía no lo ha hecho, desempaque la AC 120 de WARNING su caja y remueva todo el material de embalaje alrede- • Esta máquina de soldadura deberá conectarse a dor de la unidad.
Encendido se iluminará si ocurre esta condición, que e enfríen antes de tocar o utilice pinzas para moverlos. suna función automática de la AC 120 y no requiere Siempre asegúrese de apagar la AC 120 antes de intervención del usuario. La salida se restablecerá...
Página 12
C U B I E R T A ELECTRODO ARCO ESCORIA SOLIDIFICADA GASES PROTECTORES 2. La Forma Correcta de Iniciar un Arco Asegúrese de que la pinza e trabajo haga buen con- METAL DE SOLDADURA tacto eléctrico con el trabajo. METAL BASE CENTURY® AC 120...
“gusano” delgado y disparejo. No están observando el metal derretido. IMPORTANTE: Generalmente, no es necesario mover el arco hacia delante, atrás o a los lados. Suelde a lo largo a un ritmo estable, y le será más fácil. CENTURY® AC 120...
Página 14
Sostenga el electrodo en el ángulo necesario para depositar los cordones de rel- leno como se muestra, colocando el último cordón sobre la placa vertical. Asegúrese de remover la esco- ria de la soldadura antes de hacer el siguiente paso. CENTURY® AC 120...
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. CENTURY® AC 120...
Página 16
Si por ninguna razón usted no entiende los métodos de prueba ni no puede realizar las pruebas/las reparaciones con seguridad, entre en con- tacto con su facilidad autorizada local del servicio de campo para la ayuda técnica de la localización de averías antes de que usted proceda. CENTURY® AC 120...
é c t r i c o s n a c i o n a l e s , l o c a l e s y a o t r o s q u e a p l i q u e n . eléctricos nacionales, locales y a otros que apliquen. 120 V 60 Hz CENTURY® AC 120...
Página 18
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
Página 19
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
Página 20
• Century ® Equipment 2345 Murphy Blvd. Gainesville, GA 30504 TEL: 866-236-0044 Web Site: www.centuryequipment.net...