Toro Groundsmaster 7200 Serie Manual Del Operador
Toro Groundsmaster 7200 Serie Manual Del Operador

Toro Groundsmaster 7200 Serie Manual Del Operador

Unidad de tracción
Ocultar thumbs Ver también para Groundsmaster 7200 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Unidad de tracción
Groundsmaster
Nº de modelo 30473—Nº de serie 315000501 y superiores
Form No. 3398-360 Rev A
®
Serie 7200
*3398-360* A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 7200 Serie

  • Página 1 Form No. 3398-360 Rev A Unidad de tracción Groundsmaster ® Serie 7200 Nº de modelo 30473—Nº de serie 315000501 y superiores *3398-360* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Limpieza del radiador..........32 Mantenimiento de los frenos ........32 Ajuste del interruptor de seguridad del freno de Seguridad ..............4 estacionamiento ..........32 Seguridad general ............ 4 Mantenimiento de las correas ........33 Pegatinas de seguridad e instrucciones ....... 4 Comprobación de la tensión de la correa del Montaje ................
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad • No haga funcionar la máquina sin que estén colocados y en buenas condiciones de funcionamiento todos los protectores y otros dispositivos de seguridad. Esta máquina ha sido diseñada de conformidad con las normas CEN ISO EN 5395:2013 y ANSI B71.4-2012 cuando •...
  • Página 5 110-9774 1. Hacia adelante 3. Lento 5. Hacia atrás 7. Ubicación de la válvula de remolcado; apriete las válvulas de remolcado a 6.78 ± 1.13 N·m (60 ± 10 pulgadas-libra). 2. Rápido 4. Punto muerto 6. Hacia atrás 8. Lea el Manual del operador para obtener más información sobre el aceite hidráulico.
  • Página 6 106-9206 1. Especificaciones del par de apriete de las ruedas 2. Lea el Manual del operador. 106-6755 3. Advertencia – no toque la 1. Refrigerante del motor bajo presión. superficie caliente. 2. Peligro de explosión – lea 4. Advertencia – lea el el Manual del operador.
  • Página 7: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Compruebe los niveles de aceite – No se necesitan piezas hidráulico, aceite del motor y refrigerante. – No se necesitan piezas Active y cargue la batería. Documentación y piezas adicionales Descripción Cant.
  • Página 8: Comprobación De Los Niveles De Aceite

    Comprobación de los niveles de aceite No se necesitan piezas Figura 3 Procedimiento 1. Tapones de ventilación 1. Compruebe el nivel de aceite hidráulico antes de arrancar el motor; consulte Comprobación del sistema hidráulico (página 38). 3. Llene cuidadosamente cada celda con electrolito hasta que las placas estén cubiertas de aproximadamente 2.
  • Página 9 8. Cuando la batería esté cargada, desconecte el cargador ADVERTENCIA de la toma de electricidad, luego de los bornes de la Un enrutado incorrecto de los cables de la batería. batería podría dañar la máquina y los cables, Nota: Cuando active la batería, añada solamente agua causando chispas.
  • Página 10: El Producto

    El producto Contador de horas El contador de horas registra las horas que usted opera la Controles máquina con la llave de contacto en la posición de M ARCHA Utilice el recuento de horas para programar el mantenimiento regular. Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina (Figura Indicador de la bujía (luz naranja)
  • Página 11: Operación

    Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Antes del funcionamiento Seguridad antes del uso Figura 6 1. Palanca del freno de estacionamiento Seguridad general • Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del/de los manual(es) y las colocadas en la máquina antes de Indicador de combustible arrancarla.
  • Página 12: Seguridad - Combustible

    Seguridad – Combustible • Mantenga la boquilla en contacto con el borde del depósito de combustible o el orificio del recipiente en todo momento hasta que termine de repostar. No utilice PELIGRO dispositivos que mantengan abierta la boquilla. En ciertas condiciones, el combustible es •...
  • Página 13: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    Comprobación del nivel de • Las superficies pintadas pueden ser dañadas por mezclas de combustible biodiésel. aceite del motor • Vigile las juntas herméticas, las mangueras y obturadores en contacto con el combustible ya que pueden degradarse Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, compruebe el con el paso del tiempo.
  • Página 14: Uso Del Sistema De Interruptores De Seguridad

    Uso del sistema de interruptores de seguridad CUIDADO Si los interruptores de seguridad están desconectados o dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente y causar lesiones personales. • No manipule los interruptores de seguridad. • Compruebe la operación de los interruptores de seguridad cada día, y sustituya cualquier Figura 9 interruptor dañado antes de operar la máquina.
  • Página 15: Uso Del Scm Para Diagnosticar Problemas Con El Sistema

    SCM, consulte el Manual de Mantenimiento, engrane la TDF y levántese un poco del asiento; el disponible a través de su Distribuidor Autorizado Toro. motor debe pararse en menos de 2 segundos. 4. Sin un operador en el asiento, ponga el freno de estacionamiento, mueva el mando de la TDF a la posición de D...
  • Página 16: Colocación Del Asiento

    Colocación del asiento Figura 15 1. Pomo de la suspensión 2. Ajuste peso-operador del asiento Cómo ajustar la posición del respaldo Puede ajustar el respaldo del asiento para que la conducción sea más suave y cómoda. Coloque el respaldo del asiento en la posición más cómoda para usted.
  • Página 17: Seguridad Del Sistema De Protección Antivuelco (Rops)

    • Cualquier modificación de un ROPS debe ser autorizada • Detenga las cuchillas siempre que no esté cortando, por The Toro® Company. especialmente cuando se cruza un terreno flojo, como grava. Seguridad en pendientes •...
  • Página 18: Aplicación Del Freno De Estacionamiento

    Aplicación del freno de estaciona- la palanca del acelerador en posición de L , en ENTO marcha adelante y marcha atrás, durante uno o dos miento minutos. Accione la palanca de elevación y la palanca de la TDF para verificar que funcionen correctamente. Pare ADVERTENCIA el motor, compruebe los niveles de aceite y compruebe El freno de estacionamiento puede no sujetar la...
  • Página 19: Conducción De La Máquina

    Nota: Cuanto más mueva las palancas de control de movimiento en cualquier sentido, más rápidamente se desplazará la máquina en ese sentido. Figura 19 Conducción de la máquina El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición R para conseguir el mejor rendimiento.
  • Página 20: Cómo Desengranar La Toma De Fuerza

    Cómo desengranar la toma de Para volver a conducir la máquina fuerza Gire cada válvula de desvío 1 vuelta en el sentido de las agujas del reloj y apriételas a mano (Figura 23). Nota: La torsión debería ser de aproximadamente 8 N∙m (71 pulgadas-libra).
  • Página 21 Figura 24 1. Puntos de amarre 2. Punto de amarre trasero delanteros (lado izquierdo ilustrado)
  • Página 22: Mantenimiento

    • Drene y limpie el depósito de combustible. Cada 2 años • Drene y cambie el fluido del sistema de refrigeración. Importante: Consulte los demás procedimientos de mantenimiento del manual del propietario del motor. También está disponible un Manual de mantenimiento detallado en su Distribuidor Autorizado Toro.
  • Página 23: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento.
  • Página 24: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios • Antes de ajustar, limpiar o reparar la máquina, haga lo genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de siguiente: otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría 1. Lleve la máquina a una superficie nivelada.
  • Página 25: Lubricación

    Lubricación Engrasado de cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad y después de cada lavado). Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2. Importante: Lubrique los engrasadores inmediatamente después de cada lavado, aunque no corresponda a los intervalos citados.
  • Página 26: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Importante: No limpie el filtro usado a fin de evitar daños al medio filtrante. Importante: No utilice un filtro dañado. Seguridad del motor Importante: No aplique presión al centro flexible del Pare el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al filtro.
  • Página 27: Cómo Cambiar El Aceite De Motor Y El Filtro

    • Aceite alternativo: SAE10W-30 o 5W-30 (todas las temperaturas) Nota: Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium, de viscosidad 15W-40 o 10W-30. Consulte los números de pieza en el catálogo. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, baje la plataforma de corte, mueva la palanca del acelerador a la posición de L...
  • Página 28: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO Bajo ciertas condiciones el combustible diésel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. •...
  • Página 29: Purga Del Sistema De Combustible

    Purga de aire de los inyectores Compruebe que los tubos de combustible no están deteriorados, dañados o rozados, y que las conexiones no Nota: Aplique este procedimiento solo si purgó el sistema de están sueltas. combustible con los procedimientos normales y el motor no arranca;...
  • Página 30: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del Los cables de la batería deben estar bien apretados en los bornes para proporcionar un buen contacto eléctrico. sistema eléctrico Si hay corrosión en los bornes, desconecte los cables (primero el cable negativo (-)) y rasque por separado los bornes y las Importante: Siempre que vaya a trabajar con el sistema abrazaderas.
  • Página 31: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del Si la máquina se para o si se presentan otros problemas relacionados con el sistema eléctrico, compruebe los fusibles. sistema de refrigeración Sujete y retire un fusible a la vez, y compruebe si alguno de ellos está fundido. Importante: Si es necesario cambiar un fusible, utilice PELIGRO siempre un fusible del mismo tipo y amperaje que el...
  • Página 32: Limpieza Del Radiador

    Mantenimiento de los Nota: El nivel del refrigerante debe estar entre las marcas en el lateral del depósito. frenos Ajuste del interruptor de seguridad del freno de estacionamiento 1. Pare la máquina, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de B LOQUEO UNTO , ponga el freno de estacionamiento y retire...
  • Página 33: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las Nota: El motor debe pararse. Si no, compruebe el ajuste del interruptor. correas 7. Baje el asiento. Comprobación de la tensión de la correa del alternador Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 10 horas Cada 100 horas 1.
  • Página 34: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del Ajuste del retorno de punto muerto de la palanca de sistema de control control Ajuste del interruptor de Si las palancas de control de movimiento no quedan alineadas con las ranuras de punto muerto al salir de la posición de seguridad de punto muerto de , es necesario ajustarlas.
  • Página 35: Ajuste Del Punto Muerto De La Transmisión De Tracción

    ADVERTENCIA El motor debe estar en marcha para realizar este ajuste. El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la ropa y otras partes del cuerpo alejados de las piezas en movimiento, el tubo de escape y otras superficies calientes.
  • Página 36: Ajuste De La Velocidad Máxima De Transporte

    ADVERTENCIA El sistema eléctrico no realiza correctamente la desconexión de seguridad con el puente instalado. • Retire el puente del conector del arnés de cables y enchufe el conector en el interruptor del asiento cuando haya completado el ajuste. • Nunca haga funcionar la máquina con el puente instalado y el interruptor del asiento anulado.
  • Página 37: Ajuste De La Dirección

    6. Empuje la palanca de control hacia adelante hasta que haga tope, y sujétela en esa posición. 7. Desenrosque el perno de tope (hacia la palanca de control) hasta que quede una distancia de 1.5 mm (0.060") entre la cabeza del perno de tope y la palanca de control.
  • Página 38: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    19 litros (5 galones) o en bidones de 208 litros (55 galones). LOQUEO UNTO MUERTO Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o el motor. en el catálogo de piezas.) Nota: Haga funcionar el motor a la velocidad más baja posible para purgar el aire del sistema.
  • Página 39: Cambio Del Aceite Hidráulico Y El Filtro

    8. Vuelva a colocar la varilla y enrosque el tapón de 8. Arranque el motor y compruebe que no hay fugas de llenado en el cuello de llenado con la presión de los aceite. Haga funcionar el motor durante unos cinco dedos solamente.
  • Página 40: Almacenamiento

    C. Aplique una capa de grasa protectora Grafo 112X (N° de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los terminales de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
  • Página 41 Notas:...
  • Página 42 Notas:...
  • Página 43 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 44 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

30473

Tabla de contenido