Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

EVOMAG42 S28MAG
Original Instructions
Originalbetriebsanleitung
Instructions Originales
Instrucciones Originales
Oryginalna Instrukcja
Notice Originale
EVOMAG42 shown without guards fitted for illustrative purposes only.
Cutters not included
Written in UK English
Date Published: 23 / 07 / 2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evolution EVOMAG42

  • Página 1 EVOMAG42 S28MAG Original Instructions Originalbetriebsanleitung Instructions Originales Instrucciones Originales Oryginalna Instrukcja Notice Originale EVOMAG42 shown without guards fitted for illustrative purposes only. Cutters not included Written in UK English Date Published: 23 / 07 / 2019...
  • Página 2 Evolution Power Tools. Congratulations on your purchase of an Evolution Power Tools reserves the right to repair Evolution Power Tools Product. Please or replace it with the same or equivalent item. complete your product registration ‘online’...
  • Página 3 SPECIFICATIONS EVOMAG42 S28MAG MACHINE METRIC IMPERIAL METRIC IMPERIAL Motor (UK/EU) 230V - 240V ~ 50Hz 1200W Motor (UK/EU) 220V - 240V ~ 50HzV 1200W Motor (UK) 110V ~ 50Hz 1200W 1200W Motor (USA) 120V ~ 60Hz Number Of Speeds...
  • Página 4 It warning and/or instruction labels are missing is possible that the operator could develop or damaged. Contact Evolution Power Tools “Vibration white finger disease” (Raynaud for replacement labels. syndrome). This condition can reduce the...
  • Página 5: Intended Use

    • This power tool should be used in a times when using this tool. weather protected environment, and be used with the accessories provided, or Evolution Power Tools recommended Hard Hat—Head protection should be worn at all times whilst using this tool, accessories only.
  • Página 6: Electrical Safety

    www.evolutionpowertools.com WARNING: This machine is not intended to your mains-operated (corded) power tool for use by persons (including children) with or battery-operated (cordless) power tool. reduced physical, sensory or mental capabilities, 1) General Power Tool Safety Warnings or lack of experience and knowledge. [Work area safety] Children should be supervised to ensure that they do not have access to, and are not...
  • Página 7 www.evolutionpowertools.com 3) General Power Tool Safety Warnings and safer at a rate for which it was designed. [Personal Safety]. b) Do not use the power tool if the switch a) Stay alert, watch what you are doing does not turn it on or off. Any power tool and use common sense when operating a that cannot be controlled with the switch is power tool.
  • Página 8: Health Advice

    www.evolutionpowertools.com HEALTH ADVICE to ensure that the mains power supply cannot be interrupted or compromised WARNING: When using this machine, dust accidentally. particles may be produced. In some instances, depending on the materials you are working Do not use other appliances on the same with, this dust can be particularly harmful.
  • Página 9 www.evolutionpowertools.com transportation/lifting handle. • Operate the crank handle to move the slide • Never carry the Magnetic Drill by the power up and down. There should be no free play, cord. Carrying the Magnetic Drill by the yet no binding anywhere throughout the power cord could cause damage to the range of travel.
  • Página 10: Getting Started - Unpacking

    ITEMS SUPPLIED slug, this will be both hot and sharp, gloves should be worn when handling the slug. DESCRIPTION EVOMAG42 S28MAG Instruction Manual • This power tool can be used on a vertical surface or upside down provided there is...
  • Página 11: Additional Accessories

    ADDITIONAL ACCESSORIES In addition to the accessories supplied with this machine the following accessories are available from Evolution’s online shop at www.evolutionpowertools.com or from your local retailer. Description Part No Chuck Adaptor HTA 47 Chuck & Chuck Key 13mm...
  • Página 12: Machine Overview

    www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW MACHINE FITTED WITH MACHINE FITTED WITH ANNULAR CUTTER 3 JAW CHUCK 1. Magnet On/Off Switch 9. 3 Jaw Chuck 2. Motor On/Off Switch 10. Drill Bit (Not included) 3. Guard 4. Annular Cutter (Not included) 5. Secondary Slide Locking Lever 6.
  • Página 13: Assembly And Preparation

    WARNING: Mag Drills must not be connected to a power source until all assembly and preparation has been completed and a safety check carried out. Evolution Mag Drills should only to be used on non-coated Mild Steel which is free from paint or loose rust etc.
  • Página 14: Installing An Annular Cutter

    • Check that the cutter securing grub screws located in the end of the spindle are not protruding into the spindle bore. (EVOMAG42 - Fig.8. ) (S28MAG - Fig.9) • Align the two ‘flats’ machined on the cutters shaft with the grub Fig.
  • Página 15: Installing A 3 Jaw Chuck

    www.evolutionpowertools.com INSTALLING A 3 JAW CHUCK (UK Market only) A three (3) jaw chuck (part HTA 153) can be fitted into the drive spindle of S28MAG enabling the machine to take standard parallel shank twist drills up to Ø13mm (Ø1/2in). WARNING: Ensure that the machine is disconnected from the mains power supply when installing the 3 jaw chuck.
  • Página 16 www.evolutionpowertools.com WARNING: In the event of power disruption or failure the safety chain/strap ensures that the machine remains in place attached to the workpiece. (Fig12) As a crucial safety feature it must be securely attached to both the machine and to the workpiece. BEFORE beginning cutting operations the strap or chain must be correctly fitted, preferably passing through the machines carrying handle.
  • Página 17: Making A Cut

    (3) jawed chuck and twist drill. GENERAL GUIDANCE Evolution Power Tools has no control over the way its machinery may be used. The following is offered as general (but not exhaustive or definitive) advice on the safe operation of MagDrill machines.
  • Página 18: Environmental Protection

    www.evolutionpowertools.com All motor bearings in this machine are lubricated • Use hex key (supplied) to loosen slightly the for life. No further lubrication is required. locking screws which lock the adjustable Gib in place. Use a clean, slightly damp cloth to clean the •...
  • Página 19: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Página 20 Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit unsere technische Helpline, deren Nummer Evolution Power Tools behält sich das Recht auf der Website von Evolution Power Tools zu vor, eine Reparatur oder eine Ersatzlieferung finden ist. Wir bieten weltweit eine Vielzahl mit gleichen oder gleichwertigen Posten von Helplines an.
  • Página 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN EVOMAG42 S28MAG MASCHINE METRISCH IMPERIAL METRISCH IMPERIAL Elektromotor (GB/EU) 230-240V ~ 50Hz 1200 W Elektromotor (GB/EU) 220-240V ~ 50Hz 1200W Elektromotor (GB) 110 V ~ 50Hz 1200 W 1200 W Elektromotor (USA) 120 V ~ 60 Hz 10 A...
  • Página 22: Kennzeichnungen Und Symbole

    Bediener die „Weißfingerkrankheit“ nicht, wenn Warnhinweise und/oder (Raynaud-Syndrom) auf. Dies kann die Hinweisschilder fehlen oder beschädigt sind. Temperaturempfindlichkeit der Hand Für Ersatz wenden Sie sich an Evolution Power beeinträchtigen und ein allgemeines Tools. Taubheitsgefühl erzeugen. Personen, die längere Zeit oder regelmäßig mit...
  • Página 23 • Dieses Elektrowerkzeug sollte in einer witterungsgeschützten Umgebung Bei der Benutzung dieses Werkzeugs mit dem mitgelieferten Zubehör oder sollte stets ein Augenschutz nur mit dem von Evolution Power Tools getragen werden. empfohlenen Zubehör verwendet werden. • Das Elektrowerkzeug kann vertikal, horizontal und in umgekehrter Position...
  • Página 24: Elektrische Sicherheit

    www.evolutionpowertools.com nicht verwendet werden, wenn die für Maschinenwerkzeuge entsprechen BS EN Spannung unter Berücksichtigung von 62841-1: 2015 and EN ISO 12100: 2010 & UL Std. Spannungstoleranzen ungewöhnlich 62841-1 & CSA Std. C22.2 No. 62841-1) niedriger als die Nennspannung ist. Überprüfen Sie das Typenschild des WARNUNG Lesen Sie alle Elektrowerkzeugs und die verfügbare Sicherheitshinweise, Anweisungen,...
  • Página 25 www.evolutionpowertools.com Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen Gleichgewicht. Dadurch können Sie das oder um den Stecker aus der Steckdose Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen.
  • Página 26: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    www.evolutionpowertools.com Sie sollten stets: beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges • in gut gelüfteten Bereichen arbeiten. reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in • geprüfte Schutzausrüstung tragen, schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. z. B. Staubmasken für die Filterung f) Halten Sie Schneidwerkzeuge mikroskopisch kleiner Partikel.
  • Página 27 www.evolutionpowertools.com Tragehilfen. auf Anzeichen von Beschädigungen. Eine • Stellen Sie immer sicher, dass sich der beschädigte Maschine darf nicht benutzt Schwalbenschwanzschlitten in der werden, bis sie repariert wurde. niedrigsten Position befindet und • Überprüfen Sie die Sicherheit und eingerastet ist. den Zustand der Schutzvorrichtung.
  • Página 28 www.evolutionpowertools.com ohne zu verklemmen und ohne seitliche • Überprüfen Sie immer die Oberfläche Bewegungen. des Magnetfußes, um sicherzustellen, • Ziehen Sie, nachdem die Einstellung dass dieser nicht beschädigt ist und abgeschlossen wurde, die 3 Kopfschrauben keine Fremdkörper wie Späne von zuvor wieder fest.
  • Página 29: Im Lieferumfang Enthaltene Teile

    Fehlen Teile, geben Sie zudem die folgenden Zubehörteile über die Maschine zusammen mit dem Zubehör in Originalverpackung beim Einzelhändler den Evolution-Online-Shop unter www. ab. Entsorgen Sie die Verpackung nicht; evolutionpowertools.com oder bei Ihrem bewahren Sie sie während der Garantiefrist örtlichen Händler erhältlich.
  • Página 30 www.evolutionpowertools.com MASCHINENÜBERSICHT MASCHINE MIT MASCHINE MIT 3-BACKEN-SPANNFUTTER RINGSCHNEIDER 9. 3-BACKEN-SPANNFUTTER 1. Magnetschalter AN/AUS 2. Motorschalter AN/AUS 10. Bohreinsatz (Nicht enthalten) 3. Sicherheitsschutz 4. Ringschneider (nicht enthalten) 5. Sekundärer Verriegelungshebel 6. Sicherheitsgurt 7. Kühlmittel-/Schmiermittelflasche 8. Spindelnabe und Vorschubgriffe...
  • Página 31: Montage Und Vorbereitung

    Sie das Netzkabel an die Steckdose anschließen. WARNUNG: Das Netzkabel ist kundenspezifisch. Der Austausch sollte nur von einem Elektriker durchgeführt werden. Verwenden Sie nur von Evolution Power Tools empfohlene Ersatzteile. WARNUNG: Führen Sie keine Tests mit einem Fräser oder Bohrer in der Maschine durch.
  • Página 32 Getriebebaugruppe) in die oberste Position. • Vergewissern Sie sich, dass die Madenschrauben am Ende der Spindel nicht in die Spindelbohrung hineinragen. (EVOMAG42 - Abb.8. ) (S28MAG - Abb.9) • Richten Sie die beiden am Fräser befindlichen Abflachungen mit den Gewindestiften in der Spindel aus.
  • Página 33 www.evolutionpowertools.com MONTAGE EINES 3-BACKEN-SPANNFUTTERS (Nur Großbritannien) In die Antriebsspindel von S28MAG kann ein 3-Backen- Spannfutter (Teile-Nr. HTA 153) eingesetzt werden, mit dem die Maschine Standard-Zylinderschaft-Spiralbohrer bis Ø 13 mm (Ø 1/2 Zoll) aufnehmen kann. WARNUNG: Stellen Sie, wenn Sie das 3-Backen-Spannfutter einbauen, sicher, dass die Stromversorgung der Maschine unterbrochen wurde.
  • Página 34: Allgemeine Anleitung

    Schneidkopfs aufzunehmen, insbesondere wenn ein 3-Backen- Spannfutter und ein Spiralbohrer verwendet werden. ALLGEMEINE ANLEITUNG Evolution Power Tools hat keine Kontrolle über die Art und Weise, wie seine Maschinen verwendet werden. Im Folgenden finden Sie allgemeine (aber nicht vollständige oder endgültige) Hinweise zum...
  • Página 35 www.evolutionpowertools.com WARNUNG: Verriegeln Sie den Schneidkopf sicher auf dem Maschinenschlitten, BEVOR Sie mit dem Schneiden beginnen. • Verriegeln Sie den Schneidkopf in der gewünschten Position auf dem Schwalbenschwanzschlitten. Der Verriegelungshebel befindet sich am linken unteren Getriebegehäuse. (Abb. 13) • Positionieren Sie die Maschine korrekt auf dem Werkstück, wobei der Elektromagnet unter Spannung steht und die Sicherheitskette/der Sicherheitsgurt sicher an Ort und Stelle befestigt sind.
  • Página 36 www.evolutionpowertools.com WARNUNG: Versuchen Sie nicht, durch • Verwenden Sie einen Sechskantschlüssel Einführen spitzer Objekte durch Öffnungen im (mitgeliefert) und drehen Sie die Schraube Gehäuse usw. der Maschine diese zu reinigen. beginnend mit der untersten Einstellschraube Die Lüftungsschlitze der Maschine dürfen nur nach Bedarf im oder entgegen dem mit Druckluft gereinigt werden.
  • Página 37: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller des von dieser Konformitätserklärung gedeckten Produktes ist: GB: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, Frankreich. Hiermit erklärt der Hersteller, dass die Maschine wie in dieser Erklärung dargestellt allen relevanten Auflagen der Maschinenrichtlinie und anderer betreffender weiter unten ausgeführten...
  • Página 38: Página Web

    GARANTÍA LIMITADA DE EVOLUTION. Evolution Power Tools se reserva el derecho a Ningún directivo, empleado o agente de Evolution Power Tools está autorizado para hacer mejoras y modificaciones al diseño del producto sin previo aviso.
  • Página 39: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES EVOMAG42 S28MAG MÁQUINA MÉTRICO IMPERIAL MÉTRICO IMPERIAL Motor (Reino Unido/UE) 230 V - 240 V 1200 W ~ 50 Hz Motor (Reino Unido/UE) 220 V - 240 V 1200 W ~ 50 Hz Motor (Reino Unido) 110 V ~ 50 Hz 1200 W 1200 W Motor (EE. UU.) 120 V ~ 60 Hz...
  • Página 40: Etiquetas Y Símbolos

    Póngase sus manos y dedos. Si aparece alguno de los en contacto con Evolution Power Tools para síntomas, busque atención médica inmediata. sustituir las etiquetas.
  • Página 41: Descripción

    Mientras se usa esta herramienta únicamente con los accesorios que se debe llevar en todo momento protección para los oídos o cascos anti- Evolution Power Tools haya recomendado. ruido, ya que emite ruido que supera • La herramienta eléctrica se puede los 85 dB(A) utilizar en posición vertical, horizontal e...
  • Página 42: Seguridad Eléctrica

    www.evolutionpowertools.com impedir que estos entren en el sistema corriente residual antes de usar la máquina. eléctrico. En su lugar se debe utilizar pasta Si es necesario un alargador, debe ser de un de corte. tipo adecuado para exteriores y etiquetado •...
  • Página 43 www.evolutionpowertools.com conexión a tierra. Si las tomas de corriente c) Evite el encendido accidental. coinciden y los enchufes no se modifican, Compruebe que el interruptor está en la posición off (apagado) antes de se reduce el riesgo de que se produzca una conectar la herramienta a la fuente de descarga eléctrica.
  • Página 44: Consejos Para Su Salud

    www.evolutionpowertools.com c) Desconecte la herramienta eléctrica CONSEJOS PARA SU SALUD de la fuente de alimentación y/o batería ADVERTENCIA: al utilizar esta máquina antes de efectuar algún tipo de ajuste, se pueden producir partículas de polvo. cambiar accesorios o almacenar la En ocasiones, según los materiales con herramientas eléctrica.
  • Página 45: Transporte Y Manipulación

    www.evolutionpowertools.com se pueda interrumpir o poner en peligro que tenga que levantarlo. de forma accidental. • Para reducir el riesgo de lesiones en la espalda, sujete la herramienta cerca del No utilice otros aparatos en la misma cuerpo cuando la levante. Doble las rodillas toma de corriente, ya que cualquier para poder levantarla con las piernas, no la variación del voltaje causado por otros...
  • Página 46: Refrigerantes Y Lubricantes

    www.evolutionpowertools.com ajustes según sea necesario. Cuando ajuste la protección respiratoria adecuada. cuña, siga el procedimiento que se describe a 5) PREPARACIÓN e INSTALACIÓN continuación. • Con la llave hexagonal de 3 mm El electroimán de esta máquina se ha suministrada, afloje ligeramente los 3 diseñado para que se adhiera únicamente a tornillos de cabeza hueca.
  • Página 47: Elementos Suministrados

    Consulte a la persona en la tienda en línea de Evolution en responsable para obtener ayuda en este respecto. www.evolutionpowertools.com o en su •...
  • Página 48: Descripción General De La Máquina

    www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA MÁQUINA EQUIPADA CON PORTABROCAS MÁQUINA CON CORTADOR ANULAR CONECTADO DE 3 MORDAZAS 1. Interruptor On/Off del imán 9. Portabrocas de 3 mordazas 2. Interruptor On/Off del motor 10. Broca (no incluida) 3. Protección 4. Cortador anular (no incluido) 5.
  • Página 49: Montaje Y Preparación

    Los taladros magnéticos de Evolution solo se pueden usar en acero dulce no revestido que no tenga pintura ni óxido suelto, etc. Saque la máquina de la caja y compruebe que están presentes todos los accesorios y que se encuentran en perfecto estado.
  • Página 50: Instalación De Un Cortador Anular

    • Compruebe que los tornillos prisioneros de fijación del cortador, ubicados en el extremo del husillo, no sobresalen por el orificio de este. (EVOMAG42 - Fig.8. ) (S28MAG - Fig.9) • Alinee las dos “caras” mecanizadas del eje del cortador con los tornillos prisioneros del husillo.
  • Página 51: Instalación De Un Portabrocas De 3 Mordazas

    www.evolutionpowertools.com INSTALACIÓN DE UN PORTABROCAS DE 3 MORDAZAS (Solo para el mercado de Reino Unido) Se puede instalar un portabrocas de tres (3) mordazas (pieza HTA 153) en el husillo de accionamiento del S28MAG, permitiendo que la máquina acepte brocas de barrena de vástago estándar de hasta Ø13 mm (Ø1/2 pulg.).
  • Página 52 into the www.evolutionpowertools.com ADVERTENCIA: en caso de interrupción de la energía eléctrica o fallo, la cadena/correa de seguridad asegura que la máquina permanece en posición, unida a la pieza de trabajo. (Fig12) Como característica de seguridad crucial, se debe fijar de forma segura tanto a la máquina como a la pieza de trabajo.
  • Página 53: Realización De Un Corte

    3 mordazas y una barrena. ORIENTACIÓN GENERAL Evolution Power Tools no tiene ningún control sobre la forma en la que se pueda utilizar esta máquina. La información siguiente se ofrece como consejo general (pero no exhaustivo ni definitivo) acerca del funcionamiento seguro de los taladros magnéticos.
  • Página 54: Mantenimiento

    www.evolutionpowertools.com MANTENIMIENTO Nota: Los tornillos de ajuste y bloqueo están situados a lo largo del borde izquierdo del ADVERTENCIA: cualquier actividad de desplazamiento principal de la máquina.(Fig. 15) mantenimiento se debe llevar a cabo con la máquina apagada y desconectada de la red de •...
  • Página 55: Declaración De Conformidad

    El fabricante del producto al que se refiere esta declaración es el siguiente: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, Francia.
  • Página 56: Site Internet

    Toute auprès de votre fournisseur. marchandise retournée pour cause de défaut SITE INTERNET doit être envoyée en port prépayé à Evolution www.evolutionpowertools.com/register Power Tools. Félicitations pour votre achat d’un Evolution Power Tools se réserve le droit produit de la gamme d’Evolution Power...
  • Página 57 SPÉCIFICATIONS EVOMAG42 S28MAG MACHINE MÉTRIQUE IMPÉRIAL MÉTRIQUE IMPÉRIAL Moteur (RU/UE) 230 V - 240 V ~ 50 Hz 1 200 W Moteur (RU/UE) 220 V - 240 V ~ 50 Hz 1 200 W Moteur (RU) 110 V ~ 50 Hz 1 200 W 1 200 W Moteur (USA) 120 V ~ 60 Hz 10 A...
  • Página 58: Étiquettes Et Symboles

    étiquettes d’avertissement syndrome peut diminuer la sensibilité de et/ou d’instructions sont manquantes ou la main à la température et provoquer un endommagées. Contactez Evolution Power engourdissement général. Les personnes Tools pour le remplacement des étiquettes. utilisant cette machine de manière régulière ou prolongée doivent surveiller attentivement...
  • Página 59: Usage Prévu

    • Cet outil électrique doit être utilisé à l’abri des intempéries, et doit être utilisé uniquement avec les accessoires fournis, Casque : une protection pour la tête ou les accessoires d’Evolution Power Tools doit en permanence être portée lors recommandés. de l’utilisation de cet appareil pour vous protéger des dangers en hauteur...
  • Página 60: Sécurité Électrique

    www.evolutionpowertools.com CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ machine est endommagée, le soudeur POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES sera mis à la terre via la masse de l’outil électrique ou le câble de terre. (Ces consignes générales de sécurité pour les • Cet outil électrique ne doit pas être utilisé outils électriques sont telles que spécifiées quand la tension est anormalement plus dans la norme EN 62841-1: 2015 et...
  • Página 61 www.evolutionpowertools.com réfrigérateurs. Le risque d’électrocution est d) Retirez les clés de réglage ou les clés à accru si votre corps est relié à la terre. écrous avant de mettre l’outil en marche. c) N’exposez les outils électriques ni à Un outil ou une clé laissé sur une pièce la pluie ni à...
  • Página 62: Conseils De Santé

    www.evolutionpowertools.com de l’utiliser. Les outils électriques sont devez pas tenter de les retirer vous-même. dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des Une fois que la poussière s’est déposée sur personnes non initiées. les surfaces, un contact entre la main et la e) Entretenez les outils électriques.
  • Página 63: Transport Et Manutention

    www.evolutionpowertools.com désactivation de l’aimant. L’outil doit • Ne portez jamais la perceuse magnétique toujours être branché sur sa propre prise par son cordon d’alimentation. Le transport d’alimentation. de la perceuse magnétique par son cordon d’alimentation peut détériorer l’isolation Lorsque le courant est produit par un ou les fils de raccordement et provoquer un groupe générateur local, assurez-vous choc électrique ou un incendie.
  • Página 64: Pendant Les Opérations De Coupe Avertissement

    www.evolutionpowertools.com AVERTISSEMENT: L’utilisation de tout du milieu pour éliminer tout jeu. matériau dont l’épaisseur est inférieure • Bougez la glissière principale vers le haut à celle spécifiée dans ce Manuel jusqu’à ce que son bord du supérieur soit d’instructions réduira progressivement de niveau avec le haut de la glissière en la performance magnétique, et pourrait queue d’aronde.
  • Página 65: Articles Fournis

    Mise en garde: Cet emballage contient supplémentaires sont disponibles dans des objets tranchants. Faites attention lors la boutique en ligne Evolution à l’adresse du déballage. Soulever, monter et déplacer www.evolutionpowertools.com ou cette machine peut nécessiter la présence auprès de votre revendeur local.
  • Página 66: Présentation De La Machine

    www.evolutionpowertools.com PRÉSENTATION DE LA MACHINE MACHINE ÉQUIPÉE D’UN MACHINE ÉQUIPÉE D’UNE FRAISE À CAROTTER MANDRIN À 3 MORS 1. Interrupteur marche/arrêt de l’aimant 9. Mandrin à 3 mors 2. Interrupteur marche/arrêt du moteur 10. Forêt (non fourni) 3. Carter 4. Fraiseà carotter (non fournie) 5.
  • Página 67: Montage Et Préparation

    être branchées à une source d’alimentation avant que leur montage soit terminé et les préparatifs et le contrôle de sécurité aient été effectués. Les perceuses magnétiques d’Evolution doivent exclusivement être utilisées sur de l’acier doux sans revêtement exempt de peinture, de rouille détachée, etc.
  • Página 68 à l’extrémité de la broche ne dépassent pas dans l’alésage de la broche. (EVOMAG42 - Illustration 8. ) (S28MAG - Illustration 9) • Alignez les deux méplats sur l’arbre de la fraise avec les vis sans tête dans la broche.
  • Página 69: Mise En Place

    www.evolutionpowertools.com INSTALLATION D’UN MANDRIN À 3 MORS (marché britannique uniquement) Un mandrin à trois (3) mors (pièce HTA 153) peut être installé dans la broche de guidage du modèle S28MAG, ce qui permet à la machine d’accueillir des forets hélicoïdaux à tige cylindrique standard d’un diamètre allant jusqu’à...
  • Página 70 into the www.evolutionpowertools.com AVERTISSEMENT: En cas de coupure de courant ou de dysfonctionnement électrique, la chaîne/sangle de sécurité garantit que la machine ne se déplace pas et reste attachée à la pièce à usiner. (Illustration 12) Comme il s’agit d’un élément de sécurité...
  • Página 71: Directives Générales

    (3) mors et d’un foret hélicoïdal. DIRECTIVES GÉNÉRALES Evolution Power Tools n’a aucun contrôle sur la manière dont ses équipements sont utilisés. Ce qui suit constitue des conseils d’ordre général (qui ne sont ni exhaustifs ni définitifs) pour exploiter les Fig.
  • Página 72: Protection De L'environnement

    www.evolutionpowertools.com ENTRETIEN Remarque: Les vis de verrouillage et de réglage se situent le long du bord gauche de la glissière AVERTISSEMENT: Toute opération d’entretien principale de la machine. (Illustration 15) doit être réalisée une fois la machine éteinte et • Utilisez une clé hexagonale (fournie) pour débranchée de la prise murale ou de la batterie desserrer légèrement les vis de verrouillage qui l’alimente.
  • Página 73: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le fabricant du produit couvert par cette déclaration est : RU : Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR : Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Página 74 Evolution Power Tools. La nostra organizzazione internazionale genere, o che non siano stati usati rispettando le specifiche e le capacità raccomandate.
  • Página 75 SPECIFICHE EVOMAG42 S28MAG UTENSILE METRICO IMPERIALE METRICO IMPERIALE Motore (UK/EU) 230 V - 240 V ~ 50 Hz 1.200 W Motore (UK/EU) 220 V - 240 V ~ 50 Hz V 1.200 W Motore (UK) 110 V ~ 50 Hz 1.200 W...
  • Página 76: Etichette E Simboli

    Contattare Evolution Power Tools per le etichette sostitutive. • La misurazione e la valutazione dell’esposizione alle vibrazioni trasmesse NOTA: Tutti o alcuni dei seguenti simboli all’arto sul posto di lavoro è...
  • Página 77: Usi Non Consentiti

    Evolution pericoli provenienti dall'alto Power Tools. • Il presente utensile elettrico può essere È necessario utilizzare sempre...
  • Página 78: Sicurezza Elettrica

    www.evolutionpowertools.com non devono essere impiegati fluidi per Qualora sia necessario un cavo di prolunga, taglio in modo da prevenire infiltrazioni di esso deve essere di tipo idoneo all’utilizzo liquidi nel sistema elettrico. Si consiglia di esterno e contrassegnato di conseguenza. utilizzare a tal scopo pasta da taglio.
  • Página 79 www.evolutionpowertools.com superfici dotate di messa a terra, come d) Rimuovere qualunque chiave o brugola tubature, caloriferi, fornelli e frigoriferi. di regolazione prima di avviare l’utensile elettrico. Si registra un aumento del rischio di scossa elettrica quando il corpo risulta in contatto Una chiave o una brugola rimasta attaccata a con una messa a terra.
  • Página 80 www.evolutionpowertools.com loro funzionamento o con le presenti particolarmente sensibili a tale pericolo. istruzioni di metterli in funzione. Gli Si consiglia di prendere in considerazione i utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di pericoli associati ai materiali sui quali si opera utenti inesperti.
  • Página 81 www.evolutionpowertools.com 1) TRASPORTO e GESTIONE sull’intero utensile. Qualora l’utensile risulti I trapani magnetici sono utensili pesanti, da danneggiato, non deve essere utilizzato fino ad avvenuta riparazione. spostare e trasportare con attenzione. • Durante il trasporto o lo spostamento del • Verificare lo stato e la sicurezza del sistema di protezione.
  • Página 82 www.evolutionpowertools.com 4) REFRIGERANTI e LUBRIFICANTI arco. Pena il danneggiamento dell’utensile L’utilizzo di refrigeranti e lubrificanti faciliterà dato che la saldatrice scaricherà a terra tramite il cavo o la messa a terra le operazioni di taglio e prolungherà la vita della fresa e dell’utensile. dell’utensile stesso.
  • Página 83: Componenti In Dotazione

    Chiavi esagonali (x4) (x2) Mandrino e chiave mandrino Custodia da trasporto ACCESSORI SUPPLEMENTARI In aggiunta agli accessori forniti con l’apparecchio, sono disponibili sul negozio online di Evolution i seguenti accessori all’indirizzo www. evolutionpowertools.com o tramite il vostro rivenditore locale.
  • Página 84: Panoramica Dell'utensile

    www.evolutionpowertools.com PANORAMICA DELL’UTENSILE UTENSILE EQUIPAGGIATO CON UTENSILE EQUIPAGGIATO CON FRESA CAROTATRICE MANDRINO A 3 GRIFFE 1. Interruttore On/Off magnete 9. Mandrino a 3 griffe 2. Interruttore On/Off motore 10. Punta da trapano (non inclusa) 3. Protezione 4. Fresa carotatrice (non inclusa) 5.
  • Página 85: Montaggio E Preparazione

    PROVA - Tutti i modelli di trapani magnetici Evolution ATTENZIONE: Tutti i trapani magnetici Evolution dispongono di isolamento di classe 1 e devono avere messa a terra. Qualunque presa di corrente si utilizzi per il collegamento del presente utensile deve disporre di messa a terra.
  • Página 86 • Verificare che le viti di bloccaggio della fresa presenti all’estremità del mandrino non sporgano nel foro del mandrino stesso. (EVOMAG42 - Fig.8. ) (S28MAG - Fig.9) • Allineare le due placche presenti sul corpo delle frese con le viti di bloccaggio nel mandrino.
  • Página 87: Installare E Rimuovere Una Punta Da Trapano

    www.evolutionpowertools.com INSTALLAZIONE DEL MANDRINO A 3 GRIFFE (Solo mercato Regno Unito) Un mandrino a tre (3) griffe (componente HTA 153) può essere installato sul mandrino motore del modello S28MAG, permettendo all’utensile di accogliere comuni gambi paralleli di frese a spirale con diametro fino a Ø13 mm (Ø1/2 In).
  • Página 88 into the www.evolutionpowertools.com ATTENZIONE: Nel caso di interruzione o guasto elettrico la catena/cinghia di sicurezza garantisce che l’utensile rimanga in posizione e fissato al pezzo in lavorazione. (Fig12) In quanto misura di sicurezza fondamentale, essa deve essere collegata saldamente tanto all’utensile quanto al pezzo in lavorazione. PRIMA di intraprendere le operazioni di taglio è...
  • Página 89: Avvertenze Generali

    (3) griffe e una punta da trapano. AVVERTENZE GENERALI Evolution Power Tools non ha controllo circa le modalità con le Fig. 13 quali i propri prodotti sono utilizzati. Qui di seguito si riporta un elenco di avvertenze generali (ma non esaustive o complete) relative all’utilizzo in sicurezza dei trapani magnetici.
  • Página 90: Tutela Ambientale

    www.evolutionpowertools.com MANUTENZIONE Avvertenza: Le viti di regolazione e di bloccaggio sono posizionate lungo il bordo ATTENZIONE: Ogni attività di manutenzione sinistro del binario principale dell’utensile. deve essere condotta a utensile spento e (Fig. 15) disconnesso dalla fonte di alimentazione (a •...
  • Página 91: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il produttore del prodotto oggetto della presente dichiarazione: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Il produttore dichiara di seguito che l’utensile, come illustrato nella presente dichiarazione, soddisfa le disposizioni pertinenti della Direttiva Macchine e delle altre direttive idonee come di seguito descritto.
  • Página 92: Strona Internetowa

    żadnego z zastrzega sobie prawo do wprowadzania ulepszeń oraz zmian w konstrukcji produktu ustalonych warunków sprzedaży. Sytuacje takie nie będą wiążące dla firmy Evolution bez uprzedniego powiadomienia. Power Tools. Proszę zapoznać się z ulotką rejestracyjną i/ Pytania dotyczące niniejszej...
  • Página 93: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE EVOMAG42 S28MAG SYSTEM SYSTEM SYSTEM SYSTEM URZĄDZENIE METRYCZNY IMPERIALNY METRYCZNY IMPERIALNY Silnik (UK/UE) 230 V - 240 V ~ 50 Hz 1200 W Silnik (UK/UE) 220 V - 240 V ~ 50 Hz 1200 W Silnik UK (110 V ~ 50 Hz)
  • Página 94: Oznaczenia I Symbole

    Należy skontaktować się z Evolution i palców. W przypadku pojawienia się Power Tools w celu uzyskania nowych etykiet. jakichkolwiek objawów należy zasięgnąć...
  • Página 95: Przewidziane Zastosowanie

    środki ochrony oczu nosić. chronionym przed niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi, wyłącznie z akcesoriami dostarczonymi i polecanymi Kask – podczas pracy z urządzeniem przez Evolution Power Tools. należy zawsze nosić kask ochronny, aby zabezpieczyć się przed • Urządzenie może być używane w zagrożeniami występującymi położeniu pionowym, poziomym oraz...
  • Página 96: Bezpieczeństwo Elektryczne

    www.evolutionpowertools.com • Urządzenia nie należy używać w sytuacji, przestrzegać instrukcji producenta. gdy napięcie sieciowe jest niższe od ELEKTRONARZĘDZIA – OGÓLNE napięcia znamionowego, uwzględniając INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA tolerancje napięciowe. Patrz prawidłowe wartości napięcia na tabliczce (Niniejsze ogólne instrukcje bezpieczeństwa znamionowej urządzenia. przy korzystaniu z elektronarzędzi są zgodne z normami BS EN 62841-1: 2015 oraz OSTRZEŻENIE: Obsługa urządzenia z EN ISO 12100: 2010 &...
  • Página 97 www.evolutionpowertools.com się, że przełącznik zasilania znajduje powoduje zwiększenie ryzyka porażenia prądem. się w pozycji wyłączonej. Przenoszenie c) Nie należy wystawiać elektronarzędzi urządzenia z palcem umieszczonym na na działanie deszczu lub wilgoci. przełączniku zasilania lub podłączanie Przedostanie się wody do wnętrza urządzenia elektronarzędzi przy włączonym przełączniku zwiększa ryzyko porażenia prądem.
  • Página 98 www.evolutionpowertools.com akcesoriów lub przechowywaniem ZALECENIA ZDROWOTNE elektronarzędzia należy odłączyć OSTRZEŻENIE: Podczas korzystania z wtyczkę od źródła zasilania lub urządzenia mogą wytworzyć się cząsteczki akumulator od urządzenia. Prewencyjne pyłu. W niektórych przypadkach, w zależności środki bezpieczeństwa zmniejszają od wykorzystywanych materiałów, pył może ryzyko przypadkowego uruchomienia być...
  • Página 99 www.evolutionpowertools.com zapewnienie bezpieczeństwa i ciągłości Przenoszenie wiertarki magnetycznej zasilania z sieci elektrycznej. Zalecenia bezpieczeństwa Należy zadbać, aby urządzenie posiadało • Pomimo kompaktowych rozmiarów dedykowane zasilanie, i zabezpieczyć wiertarka magnetyczna to ciężkie instalację urządzenia tak, aby nie doszło urządzenie. Aby obniżyć poziom ryzyka do przypadkowego naruszenia lub urazów pleców, należy zorganizować...
  • Página 100 www.evolutionpowertools.com 3. REGULOWANIE LUZU PŁYTY 5. PRZYGOTOWANIE DO OBSŁUGI TRAPEZOWEJ Elektromagnes będący częścią urządzenia Przed użyciem należy, według potrzeb, zaprojektowano tak, aby przyczepiał się tylko nasmarować i wyregulować płytę. Podczas do metalowych powierzchni magnetycznych. regulowania płyty należy przestrzegać OSTRZEŻENIE: Elektromagnes poniższej procedury.
  • Página 101: Dodatkowe Akcesoria

    ELEMENTY WYPOSAŻENIA wiercenia. W przypadku używania urządzenia w położeniu pionowym lub EVOMAG42 S28MAG OPIS odwróconym gorące i ostre wióry lub opiłki mogą spadać na podłoże. Zawsze należy Instrukcja obsługi używać odpowiednich środków ochrony indywidualnej. Układ chłodzenia 7. PAS LUB ŁAŃCUCH Osłona i...
  • Página 102: Opis Urządzenia

    www.evolutionpowertools.com OPIS URZĄDZENIA URZĄDZENIE WYPOSAŻONE W URZĄDZENIE WYPOSAŻONE W WIERTŁO RDZENIOWE UCHWYT 3-SZCZĘKOWY 1. Przełącznik magnesu 9. Uchwyt 3-szczękowy 2. Przełącznik silnika 10. Wiertło (niedołączone) 3. Osłona 4. Wiertło rdzeniowe (niedołączone) 5. Pomocnicza dźwignia blokująca płytę 6. Pas bezpieczeństwa 7. Zbiornik płynu chłodzącego 8.
  • Página 103: Montaż I Przygotowanie

    OSTRZEŻENIE: Zespół przewodu zasilającego jest zakończony w niestandardowy sposób. Jego wymianę może przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany pracownik techniczny. Należy korzystać tylko z części zamiennych zalecanych przez Evolution Power Tools. OSTRZEŻENIE: Nie należy wykonywać testów wiertła ani frezu zainstalowanych w urządzeniu.
  • Página 104 • Sprawdzić, czy śruby dociskowe wiertła znajdujące się na końcu wrzeciona nie wchodzą do przestrzeni jego otworu. (EVOMAG42 - Rys. 8. ) (S28MAG - Rys. 9) • Wyrównać dwie płaskie powierzchnie na trzpieniu wiertła względem śrub dociskających we wrzecionie.
  • Página 105 www.evolutionpowertools.com INSTALOWANIE UCHWYTU 3-SZCZĘKOWEGO (dot. tylko rynku brytyjskiego) Uchwyt 3-szczękowy (nr kat. HTA 153) można zamocować we wrzecionie napędu urządzenia S28MAG, umożliwiając obsługę standardowych równoległych wierteł obrotowych o maks. średnicy Ø13 mm (Ø1/2 cala). OSTRZEŻENIE: Przed instalacją uchwytu 3-szczękowego należy się...
  • Página 106 into the www.evolutionpowertools.com OSTRZEŻENIE: W razie awarii lub przerwy zasilania, dzięki pasowi/ łańcuchowi bezpieczeństwa urządzenie pozostaje przymocowane do obrabianego przedmiotu. (Rys. 12) Pas/łańcuch, jako krytyczna funkcja bezpieczeństwa, musi być przymocowany do urządzenia i obrabianego przedmiotu. PRZED rozpoczęciem cięcia należy prawidłowo przymocować pas lub łańcuch bezpieczeństwa, najlepiej przepuszczając go przez uchwyt do noszenia urządzenia.
  • Página 107: Ogólne Wskazówki

    3-szczękowy i wiertło obrotowe. OGÓLNE WSKAZÓWKI Firma Evolution Power Tools nie ponosi odpowiedzialności za to, jak urządzenie będzie używane. Poniżej zawarto ogólne wskazówki (nie wyczerpujące ani ostateczne) dotyczące bezpiecznej obsługi wiertarek magnetycznych.
  • Página 108: Ochrona Środowiska

    www.evolutionpowertools.com używać tylko wtedy, gdy wszystkie elementy płyty urządzenia. (Rys. 15) zabezpieczające i osłony są w pełni funkcjonalne. • Za pomocą klucza imbusowego (w zestawie) Wszystkie łożyska silnika w tym urządzeniu nieznacznie poluzować śruby ustalające, które posiadają dożywotni zapas smaru. Dodatkowe utrzymują...
  • Página 109: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent artykułu objętego niniejszą deklaracją to: WIELKA BRYTANIA: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FRANCJA: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie, jak opisano w niniejszej deklaracji, spełnia wszystkie odpowiednie przepisy dyrektywy maszynowej i innych odpowiednich dyrektyw wymienionych poniżej.
  • Página 110 www.evolutionpowertools.com NOTES...
  • Página 111 www.evolutionpowertools.com NOTES...
  • Página 112 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC Evolution Power Tools SAS Venture One 8363 Research Drive 61 Avenue Lafontaine Longacre Close Davenport 33560 Holbrook Industrial Estate Iowa Carbon-Blanc Sheffield 52806 Bordeaux S20 3FR +44 (0)114 251 1022 +1 866-EVO-TOOL...

Este manual también es adecuado para:

S28mag

Tabla de contenido