Página 1
La guía electrónica del usuario comercializada está sujeta a los "Términos y condiciones de las guías de usuario de Nokia, del 7 de junio de 1998". (“Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”) Guía del usuario 9351728 Issue 2...
Consejos útiles Estos consejos útiles incluyen prácticas sugerencias para el uso eficiente del teléfono. Si desea información más detallada, lea la guía del usuario. Funciones de llamada Hacer una llamada Marque el número de teléfono, pulse la tecla Navi (Llamada) Responder a una Pulse la tecla Navi (Responder)
Página 4
Almacenar un Pulse (Menú), (Seleccionar), número de teléfono utilice para buscar Marc. rápida, para Marcación pulse (Seleccionar), (Asignar), rápida busque el nombre/número de teléfono deseado, pulse (Aceptar). Marcación rápida Pulse una tecla numérica del 1 al 9, pulse (Llamada) Marcación con una Si la función Marcación rápida del menú...
........20 de teléfono de la Agenda de Recibir una llamada ...... 21 teléfonos.........32 Modificar un nombre y un número de teléfono de la Agenda de teléfonos....32 Envío de un nombre y un È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 6
57 valores iniciales ......43 Desvío de llamadas (menú 5) ..44 Juegos (menú 6) ......44 Calculadora (menú 7) ....45 Utilizar la calculadora....45 Reloj (menú 8) .........46 Alarma..........46 Opciones del reloj ......47 È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO Únicamente debe instalar o reparar el equipo personal de servicio técnico cualificado. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean incompatibles. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 8
Marque el número de emergencia y pulse Llamada ). Indique su ubicación. No interrumpa la llamada hasta que se le indique. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Para disfrutar de estos Servicios de red, debe contratar el servicio o servicios que desee obtener al operador local y obtener las instrucciones necesarias para su uso. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
ésta hacia la base del teléfono (2.) y extraiga la batería hacia arriba (3.). Abra la tapa del lector de la tarjeta SIM deslizándola en la dirección de ‘Open’ (4.) y levántela hacia arriba (5.). È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Conecte el cargador a una toma de corriente de CA y la barra indicadora de la batería empezará a desplazarse. Si el teléfono está encendido aparecerá brevemente el texto . Mientras se carga, puede utilizar el En carga teléfono si está encendido. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 12
Espere un momento, desconecte el cargador, conéctelo de nuevo y vuelva a intentarlo. Si continúa sin cargar, póngase en contacto con su proveedor. Si desea más información, vea el capítulo ‘Información sobre las baterías’. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Si el teléfono le pide un código de seguridad: Vea ‘Para su seguridad - Código de seguridad’, • Introduzca el código de seguridad, que aparecerá en forma de asteriscos , y pulse Aceptar È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Cuantas más barras visibles hay, más intensa es la señal. y barra Indica el nivel de carga de la batería. Cuantas más barras visibles hay, mayor es el nivel de carga. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Con la pantalla en blanco, pulse una vez para acceder a la lista de los últimos números marcados. Si desea ajustar el volumen del auricular durante una llamada, pulse estas teclas. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
(manteniendo pulsada la tecla), • para pasar de un submenú al nivel anterior del menú de funciones, • para salir del menú de funciones, • para rechazar una llamada que se recibe. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
CARK-91, puede pasar de la modalidad de manos libres a la modalidad de confidencialidad descolgando el microteléfono externo HSU-1. Para volver a la modalidad de manos libres, primero tiene que pulsar y luego colgar el microteléfono antes de que transcurran 15 segundos. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Llamada Almacenar un nombre y un número de teléfono en la Agenda de teléfonos Pulse ) para acceder al menú Menú de funciones. Con el texto en la pantalla, Agenda pulse Seleccionar È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 19
• Pulse para mover el cursor. • Pulse para que aparezca una lista de caracteres especiales. Aparece el indicador ?!£ Utilice para llegar al carácter deseado y pulse Introducir para añadirlo al nombre. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Escriba la primera letra (o letras) del nombre y pulse Aceptar Si lo desea puede saltarse este paso. Utilice para llegar al nombre deseado. Puede comprobar el número de teléfono pulsando y manteniendo pulsada la tecla Pulse Llamada È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Agenda de teléfonos que tenga los mismos siete últimos dígitos como número de teléfono de la persona que llama, sólo aparecerá el número de teléfono de la persona que llama, si estuviera disponible. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Muy alto teléfono en el exterior. Con la pantalla en blanco, pulse brevemente la tecla de encendido Utilice para llegar hasta la opción deseada: apaga el teléfono. Desconexión È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
). Consulte también ‘Número del buzón de Aceptar voz’, menú 2-6. El operador de servicio le facilitará el número si contrata el servicio de buzón de voz. Escuche los mensajes. Termine la llamada pulsando Colgar È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Pulse ) para ver las Opciones opciones disponibles. Pulse brevemente la tecla para salir del mensaje. Pulse y mantenga pulsada la tecla durante un segundo para salir del menú. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
) y utilice para buscarlo en la Agenda de Buscar teléfonos y pulse Aceptar Pulse ) para enviar el mensaje. Aceptar Pulse y mantenga pulsada la tecla dos veces para salir del menú. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
(p. ej. 112 u otro número de emergencia oficial). En número aparecerá en pantalla sólo cuando haya marcado todos los dígitos. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Pulse ) para confirmarlo. Aceptar Puede volver al nivel anterior del menú pulsando Consejo: brevemente o pulsando y manteniendo pulsada la tecla , que sale del menú sin cambiar los valores. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Introduzca rápidamente, en tres segundos, el número de la opción deseada. ejemplo, para desactivar la sonoridad del teclado: Pulse Menú ) para entrar en el menú, Menú para Sonidos para Sonoridad del teclado para desactivar la sonoridad del teclado seleccionando È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
SIM. Cada conjunto 3 El número de método abreviado de aparece en su propio submenú y este menú depende del número de puede tener cualquier nombre. conjuntos disponibles. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 30
2 Este valor sólo está disponible cuando 3 Este valor sólo está disponible cuando el teléfono está conectado al kit de el teléfono se utiliza con una batería coche CARK-91. vibrante especial. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Almacenar un nombre y un número de teléfono en la Agenda de teléfonos Vea la sección ‘Almacenar un nombre y un número de teléfono en la Agenda de teléfonos’ en la sección ‘3. Funciones básicas’. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Para recibir la información de contacto Cuando el teléfono recibe la información de contacto, aparecerá el texto . Pulse Tarjeta de visita recibida Opciones para mostrar, memorizar o rechazar la información y pulse Aceptar È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Busque el nombre y/o número de teléfono deseado en la Agenda de teléfonos, y pulse ) para seleccionarlo. Aceptar Si hay un número de teléfono asignado a una tecla, puede ver el número, cambiarlo o borrarlo pulsando primero Opciones È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
: Enviar Especial mensaje utilizando un conjunto seleccionado), Memorizar (almacena el mensaje en la carpeta Salida (menú 2-2) para enviar el mensaje posteriormente), o (borra todos los Borrar pant. caracteres del mensaje). È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1 El número total de conjuntos depende de la cantidad de conjuntos que ofrece la tarjeta SIM. 2 El número de método abreviado de este menú depende del número de conjuntos disponibles. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Marque el número y pulse ). El número permanecerá inalterado hasta que sea Aceptar sustituido por otro. El operador de servicio le facilitará el número si contrata el servicio de buzón de voz. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Por el hecho de introducir una tarjeta SIM nueva no se borran los contadores de llamadas. El tiempo real de facturación de llamadas del Nota: proveedor de servicio puede variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, etc. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Si desea conocer la tarifa por paso, póngase en contacto con el operador de servicio. Según la tarjeta SIM de que disponga, es posible que necesite el código PIN2 para seleccionar la divisa o los pasos en Mostrar coste È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Cuando este valor es , el teléfono responde automáticamente a Sí una llamada que se recibe después de un tono. Esta función puede utilizarse cuando el kit de coche incorpora un sensor de encendido. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Sin acceso otra red. El teléfono permanecerá en modalidad manual hasta que se seleccione la modalidad automática o hasta que se introduzca la tarjeta SIM en el mismo. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Cuando las llamadas están limitadas a un Grupo Nota: cerrado de usuarios, pueden efectuarse llamadas a determinados números de emergencia en algunas redes (p. ej. 112 u otro número de emergencia oficial). È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Restablecer los valores iniciales Puede recuperar los valores originales de algunos de los valores de los menús (menú 4-4). Para esta función se necesita el código de seguridad. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Información El teléfono debe estar encendido para usar esta ¡RECUERDE! función. No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda comportar algún peligro. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Opciones A nacional A extranjera El teléfono debe estar encendido para utilizar esta ¡RECUERDE! función. No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda comportar algún peligro. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Pulse ) para Sí conectarse o para apagar el teléfono. No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos ¡RECUERDE! móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Tipo de aviso para mensajes También puede seleccionar un tono de alerta para indicar que se está recibiendo un mensaje corto (menú 9-4). È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
(por ejemplo, un tono para indicar que la batería está baja). Aviso por vibración En este menú (menú 9-7) puede definir que el teléfono vibre al recibir una llamada, si dispone de una batería especial. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Enviar a la red para terminar las dos llamadas Acabar todas para ir a la Agenda de teléfonos Agenda Para salir del menú de opciones disponibles durante la llamada, pulse È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
SIM. Si no es así, póngase en contacto con el operador de servicio local para que le proporcione el código. Si pierde el código, póngase en contacto con el operador de servicio. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
(conversación y espera) sea notablemente más corto de lo normal, deberá adquirir una batería nueva. • Utilice únicamente las baterías aprobadas por el fabricante del teléfono y recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por el fabricante. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 52
Procure mantenerla siempre entre 15° C y 25° C. Un teléfono con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete el enchufe y tire del mismo, no del cable. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• Guarde siempre el teléfono con la carcasa instalada. • Lea detenidamente las instrucciones de ‘Cuidado y mantenimiento’. • Para retirar la carcasa, presione la muesca de cierre de la carcasa, por ejemplo, con una moneda. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Página 55
Información de referencia • Para volver a colocar la carcasa, ajuste en los orificios del teléfono las muescas de la parte inferior de la carcasa y ciérrelas; a continuación acople suavemente la carcasa entera. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Si el teléfono, la batería, el cargador o alguno de sus accesorios no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano. El personal le ayudará a resolver su problema y, si es preciso, le ofrecerá servicio técnico. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
RF de su teléfono móvil. Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 20 cm entre un teléfono móvil y el marcapasos con el fin de evitar È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Verifique estos aspectos de su vehículo con el fabricante o con su representante. También puede consultar al fabricante de los equipos que hayan sido incorporados con posterioridad en su vehículo. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
éste ningún objeto, incluido el equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado en el interior del vehículo y el airbag se despliega, puede ocasionar graves daños. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Recuerde que el teléfono celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar del accidente - no interrumpa la comunicación hasta que se le indique. È 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.