Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL
MANUAL
DEL USUARIO
DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nokia 5190

  • Página 1 MANUAL MANUAL DEL USUARIO DEL USUARIO...
  • Página 2: Descripción Del Teclado

    Descripción del teclado Encendido/Apagado Oprima y manténgala oprimida para encender o apagar su teléfono. Antena Fija ¡No trate de extenderla ni quitarla! Tecla C Borra caracteres de la pantalla. Oprima y manténgala oprimida para regresar al principio de la pantalla. 0HQ~ Teclas giratorias...
  • Página 3: Indicadores E Iconos

    Indicadores e Iconos Línea 1 ha sido seleccionada para llamadas salientes (ver pág. 35). Línea 2 ha sido seleccionada para llamadas salientes (ver pág. 35). Ud. tiene una llamada activa. Ud. tiene uno o más mensajes nuevos de voz. Ud. tiene uno o más mensajes nuevos de texto. (Si destella, la memoria de mensaje de texto estará...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Para su seguridad Aviso FCC/Industria Canadiense ... . . 2 Cómo usar este manual del usuario ..2 Cómo preparar el teléfono para su uso 3 Cómo insertar la tarjeta SIM.
  • Página 5 Funciones Básicas Cómo encender o apagar el teléfono ..25 La antena ......25 Cómo comprobar la fuerza de la señal.
  • Página 6 Vista desplazar ......43 Cómo verificar la memoria disponible ..44 Números de servicio.
  • Página 7 Señales de Radiofrecuencia (RF)... .90 Cuidado y mantenimiento ....91 Apéndice D: Información técnica Apéndice E: Garantía Limitada Nokia de 1 Año...
  • Página 8: Para Su Seguridad

    1. Para su seguridad Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. La seguridad del tráfico está siempre ante todo No utilice los teléfonos celulares mientras esté conduciendo. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono en la mano, primero detenga y estacione su automóvil antes de hablar.
  • Página 9: Aviso Fcc/Industria Canadiense

    Red, deberá subscribirse al/a los servicio(s) que usted requiera, con su proveedor de servicio principal y obtener las debidas instrucciones sobre su uso. Datos actualizados La edición más reciente de este Manual del Usuario puede ser encontrada en la página www.nokia.com de Nokia World Wide Web.
  • Página 10: Cómo Preparar El Teléfono Para Su Uso

    2. Cómo preparar el teléfono para su uso Antes de que usted pueda usar su teléfono nuevo, deberá: 1 Insertar una miniatura de tarjeta SIM (disponible mediante su proveedor de servicio). 2 Conectar y cargar la batería. Si ha comprado un módulo análogo opcional, deberá conectarlo al teléfono.
  • Página 11: Cómo Conectar La Batería

    3 Coloque la tarjeta SIM en la ranura. Asegúrese de que la esquina biselada esté en la parte derecha superior y que los contactos dorados de la tarjeta den al teléfono. 4 Cierre el soporte. 5 Deslice el soporte de la tarjeta SIM hacia la parte inferior del teléfono hasta que encaje en su lugar.
  • Página 12: Cómo Conectar La Batería Cuando Se Use El Módulo Análogo Opcional

    Cómo conectar la batería cuando se use el módulo análogo opcional 1 Coloque el módulo análogo opcional en la parte posterior del teléfono. 2 Deslice el módulo hacia la parte superior del teléfono hasta que encaje en su lugar y produzca un sonido. 3 Coloque la batería encima del módulo análogo.
  • Página 13: Para Cargar Su Batería

    Para cargar su batería Conecte la línea de conexión del cargador a la base de su teléfono o bien a un cargador de sobremesa. Después conecte el cargador a una tomacorriente estándar de 120V AC. Cuando la batería empiece a cargarse, el indicador de la fuerza de la batería (a la derecha de la pantalla) empezará...
  • Página 14: Cómo Descargar Las Baterías Nimh

    Cómo descargar las baterías NiMH Para obtener mejores tiempos de conversación, descargue las baterías NiMH de vez en cuando, dejando su teléfono encendido hasta que se apague por sí mismo (o mediante un descargador de batería para cualquier accesorio homologado y disponible para su teléfono).
  • Página 15: El Teléfono, Las Teclas Y El Menú

    3. El teléfono, las teclas y el menú Tecla de encendido La tecla de encendido tiene varias funciones: • Para encender o apagar el teléfono, oprima manténgala oprimida. • Cuando el teléfono no esté conectado a un auricular o a un equipo manos libres para automóvil, podrá oprimir brevemente para elegir un valor de alarma rápido (ver pág.
  • Página 16: Luces

    • regresar al nivel anterior del menú • regresar a la pantalla inicial desde el menú (oprima y manténgala oprimida) • rechazar una llamada entrante Luces Para encender las luces de su teléfono por 15 segundos: • si el Bloqueo de Teclas está desactivado, oprima cualquier tecla •...
  • Página 17: Texto De Ayuda

    Otro segmento distinto aparece cada vez que se oprime una de las teclas giratorias Texto de ayuda Muchos elementos del menú tienen textos breves de ayuda. Para ver el texto de ayuda, gire al elemento del menú y espere por unos 15 segundos para que aparezca el texto. Oprima 0iV o para ver la siguiente página del texto, para ver la página anterior o...
  • Página 18 1 Directorio 3 Registro Busqueda Llamadas perdidas Agregar nuevo Llamadas recibidas Editar Números discados Borrar Borrar listas 141 Uno a uno de llamadas 142 Borrar todos 341 Todas 342 Perdidas Enviar 343 Discadas Opciones 344 Recibidas 161 Vista desplazar Cronómetros 162 Edo de memoria de llamadas Disc.
  • Página 19 Valores de seguridad Dados 421 Seguridad de Rotation tarjeta SIM 7 Calculadora 422 Seguridad de teléfono 8 Reloj 423 Seguridad de módulo Reloj de alarma 424 Discado fijo Configuración de reloj 425 Códigos de acceso 821 Mostrar/ocultar reloj Valores de teléfono 822 Ajustar hora 431 Idioma 823 Formato hora...
  • Página 20: Ingresos De Letras Y Números

    Ingresos de letras y números El Cursor El cursor es una línea vertical destellante que aparece en la pantalla cuando se están ingresando texto o números. Los caracteres que se ingresan aparecen a la derecha del cursor. La opresión de la tecla anula el carácter a la izquierda del cursor.
  • Página 21: Caracteres Especiales Para Nombres Y Mensajes

    Cambio de mayúscula a minúscula Oprima para cambiar de mayúsculas a minúsculas. El#$%& se cambia a DEF para indicar que se están usando letras minúsculas. Cómo ingresar números Para ingresar números cuando esté en la modalidad ABC, podrá: • oprimir y mantener oprimida la tecla correspondiente hasta que aparezca el número o •...
  • Página 22: Caracteres Especiales En Los Números Telefónicos

    Caracteres especiales en los números telefónicos Podrá usar caracteres especiales para discar o almacenar números telefónicos internacionales y números telefónicos de servicios automatizados, tal como información sobre cuentas bancarias. Cuando ingrese números, oprima repetidamente la tecla hasta que aparezca el carácter deseado.
  • Página 23: Bloqueo De Teclas (Cómo Bloquear El Teclado)

    Bloqueo de Teclas (Cómo bloquear el teclado) El Bloqueo de Teclas le permite “bloquear” el teclado de su teléfono para que las opresiones accidentales no tengan efecto cuando su teléfono está en su bolsillo o bolso. Nota: El Bloqueo de Teclas no es una función de seguridad y no impide el uso no autorizado de su teléfono.
  • Página 24: Valores

    4. Valores Esta sección describe algunos valores de su teléfono que probablemente usted no cambiará con mucha frecuencia y otros valores que le dejan personalizar su teléfono para que éste satisfaga sus preferencias. Ahora usted puede programarlos o pasar directamente a ’Funciones Básicas’, pág.
  • Página 25 5 A la indicación 6HFXHQFLD#GH#GLVFDGR, oprima 6HOHFFLRQDU. Oprima para elegir la secuencia de discado que su tarjeta usa, después oprima 6HOHFFLRQDU. Las tarjetas Secuencia de Use para las tarjetas que usan esta discado que le requieren: secuencia Nº de acceso Discar el número de MCI, AT&T + Nº...
  • Página 26: Reloj

    Nota: Puede ser que este procedimiento no funcione con todas las tarjetas de llamada. Refiérase, por favor, al reverso de su tarjeta de llamada o póngase en contacto con su compañía de larga distancia, para mayor información. Cómo elegir una tarjeta de llamada para su Use el 0HQ~ 4 1 5 para elegir la tarjeta de llamada a utilizar.
  • Página 27: Idioma

    Idioma Use el 0HQ~ 4 3 1 para programar el idioma de la pantalla de su teléfono. Para elegir Español, la referencia rápida es oprimir 0HQ~ 4 3 1 3. Luces Si está usando su teléfono con un equipo para automóvil, use el 0HQ~ 4 3 7 para programar las luces de su teléfono a (QFHQGLGDV#(éstas permanecerán encendidas) o $XWRPiWLFDV (después de 15 segundos, las luces se apagan hasta que se...
  • Página 28: Tonos

    Si usted elige $XWRPiWLFD, su teléfono elige un sistema disponible. Su teléfono suena cuando cambia a un sistema diferente. Si usted elige 0DQXDl, su teléfono buscará y mostrará los sistemas disponibles. Gire al sistema deseado, después oprima 6HOHFFLRQDU. El teléfono pide el registro y muestra el resultado.
  • Página 29: Tono De Repique

    Tono de repique Su teléfono da un tono de repique cuando alguien le llama y la opción de repique está programada a 5HSLTXH, (Q# DXPHQWR o 8Q#UHSLTXH. Use el 0HQ~ 9 2 para elegir uno de los 35 tonos de repique. Gire a un tono para oír cómo suena. Usted podra instalar nuevos tonos de repique en su telefono.
  • Página 30: Valores De Alarma Rápidos

    Si usted activa la alarma de vibración, su teléfono vibrará aunque su opción de repique está programada a 6LQ#6RQLGR. Nota: La batería vibrante no vibra cuando su teléfono está conectado a o puesto en un cargador. Valores de alarma rápidos Podrá...
  • Página 31: Número Del Buzón De Mensajes

    teléfono usará ese tono de repique la próxima vez que el auricular esté conectado. Después de que usted desconecte el accesorio, el teléfono regresará al valor de alarma rápido que usted usaba antes de conectar el accesorio. Número del buzón de mensajes Use el 0HQ~ 2 3 para programar su número del buzón de mensajes.
  • Página 32: Funciones Básicas

    ¡AVISO! No encienda el teléfono cuando se prohiba el uso de teléfono celular o cuando pueda causar interferencia o peligro. La antena Su teléfono Nokia tiene una antena fija. No trate de extenderla ni retirarla. Posición normal Sujete el teléfono igual como lo haría con cualquier teléfono, con la antena indicando hacia arriba y sobre el...
  • Página 33: Consiga Una Radioseñal Fuerte

    Consiga una radioseñal fuerte Cuando usted está en la pantalla inicial, (ver pág. 9) o durante una llamada, la fuerza de la radioseñal es indicada por los indicadores de la señal en el lado izquierdo de la pantalla de su teléfono.
  • Página 34: Cómo Ajustar El Volumen Del Auricular

    Cómo ajustar el volumen del auricular Para ajustar el volumen del auricular, oprima durante la llamada. Si un accesorio con su propio altavoz está conectado a su teléfono, las teclas giratorias ajustarán el volumen para ese accesorio. Cómo finalizar una llamada Oprima 7HUPLQDU.
  • Página 35: Cómo Contestar Una Llamada

    Cómo contestar una llamada Cuando llama alguien, el teléfono le avisa (ver ’Tonos’, pág. 21) y /ODPDU destella en la pantalla. Para contestar la llamada, oprima &RQWHVWDU. Identificación de Llamada La Identificación de Llamada es un servicio de red que muestra el número telefónico, si está...
  • Página 36: Llamadas De Emergencia

    6. Llamadas de emergencia 1 Si el teléfono no está encendido, enciéndalo. Ciertas redes le pueden pedir que inserte correctamente una tarjeta SIM válida en su teléfono. 2 Oprima la tecla y manténgala oprimida por varios segundos para preparar el teléfono para hacer las llamadas.
  • Página 37: Tecla 9 De Emergencia

    Tecla 9 de emergencia Con esta función activada, el teléfono tratará de hacer una llamada de emergencia cuando usted: • oprima y mantenga oprimida la tecla 9, u • oprima 9, luego oprima /ODPDU. Esta función está 'HVDFWLYDGD en los nuevos teléfonos y no trabajará...
  • Página 38: Funciones Avanzadas

    7. Funciones avanzadas Menú utilizable durante una llamada Cuando está usted en medio de una llamada sencilla, la función de la tecla Navi™ es 7HUPLQDU. Sin embargo, tiene un menú utilizable durante una llamada el cual le deja realizar varias funciones durante una llamada. Acceda al menú utilizable durante una llamada, oprimiendo la tecla para cambiar la función de#la tecla Navi™...
  • Página 39: Llamada En Retención

    Llamada en retención Usted puede retener una llamada, eligiendo 5HWHQHU del menú utilizable durante una llamada. Para volver a la llamada, elija $WHQGHU#del menú utilizable durante una llamada. Cómo enmudecer el micrófono Para enmudecer el micrófono de su teléfono cuando usted esté...
  • Página 40: Cómo Intercambiar Entre Dos Llamadas En Curso

    Para activar la llamada en espera, oprima 0HQ~ 4 1 2 y después elija $FWLYDU. Para desactivar la llamada en espera, elija &DQFHODU. Para ver si la función de llamada en espera está actualmente activada o desactivada, elija (VWDGR. Para contestar una llamada en espera, elija &RQWHVWDU del menú...
  • Página 41: Cómo Trasladar Llamadas

    Cómo trasladar llamadas Varios tipos de traslado de llamadas están disponibles en el menú de su teléfono. Seleccione un tipo, elija $FWLYDU, ingrese el número donde todas las llamadas deberán ser trasladadas, después oprima 2.. Podrá también solicitar (VWDGR para ver el número telefónico a donde se están trasladando las llamadas.
  • Página 42: Cómo Asignar Números A Las Teclas

    Nota: Las teclas 1 y 9 sólo se usan para discar el número de su buzón de mensajes y para llamar a emergencia, respectivamente (ver ’Mensajes de voz’, pág. 50 y ’Llamadas de emergencia’, pág. 29). Cómo asignar números a las teclas Con la pantalla inicial, 1 Oprima 0HQ~ 1 7.
  • Página 43: Números De Línea En La Pantalla De Su Teléfono

    Las funciones de mensajes de voz, cronómetros de llamadas y traslado de llamadas trabajan por separado en la segunda línea telefónica. Ver los ingresos individuales sobre estas funciones, para más información. Números de línea en la pantalla de su teléfono Cuando se elige la Línea 1 para las llamadas salientes, el icono aparece en la pantalla inicial.
  • Página 44: Lista De Propios Números

    Lista de propios números Si su tarjeta SIM respalda esta función, usted podrá usar el 0HQ~ 4 3 2 para ver el/los número/s de teléfono de su tarjeta SIM. Use las teclas giratorias para ver los números si hay más de uno.
  • Página 45: Cómo Enviar Secuencias De Tonos Al Tacto

    Por ejemplo, podrá almacenar el número del buzón de mensajes de su oficina junto con la contraseña para fácil acceso a sus mensajes. Ver ’Caracteres especiales en los números telefónicos’, pág. 15. Cómo enviar secuencias de tonos al tacto 1 Durante la llamada, oprima , luego oprima 2SFLRQHV.
  • Página 46: Cómo Recibir Una Llamada De Fax O De Datos

    Cómo recibir una llamada de fax o de datos Cuando usted recibe una llamada de fax, el mensaje /ODPDGD#GH#ID[ destella en la pantalla de su teléfono. Cuando usted ya está en medio de una llamada, una llamada de fax en espera es indicada por Cuando usted recibe una llamada de datos, el mensaje /ODPDGD#GH#GDWRV destella en la pantalla de su teléfono.
  • Página 47: Para Guardar El Tono De Repique Recibido

    Para guardar el tono de repique recibido Para guardar el tono de repique, desplácese hasta Guardar tono, luego oprima OK. Para borrar el tono de repique recibido Para borrar el tono de repique, desplácese hasta Descartar, luego oprima OK.
  • Página 48: Directorio

    8. Directorio Su teléfono le permite almacenar números telefónicos con sus nombres asociados y tenerlos a mano para fácil discado. Observe que el número máximo de ingresos en el directorio y la longitud máxima de nombres y números almacenados dependen de su tarjeta SIM. Cómo almacenar nombres y números ¡Es fácil almacenar un nombre y número! Basta con discar el número...
  • Página 49: Cómo Buscar Nombres Y Números

    móvil de Ricardo como 5LFDUGR0. Almacenando nombres de una manera consistente le va a ayudar a encontrarlos más rápidamente. • Un nombre puede aparecer sólo una vez en la memoria. Si usted trata de almacenar un nombre que ya existe en la memoria, el teléfono le preguntará...
  • Página 50: Cómo Editar Nombres Y Números

    Cuando se le indique que ingrese el número telefónico, en vez de discarlo, podrá buscarlo - simplemente oprima %XVFDU para tener acceso a su directorio. Cómo editar nombres y números Para editar los ingresos en el directorio, oprima 0HQ~ 1 3, gire al ingreso que quiera editar y después oprima (GLWDU.
  • Página 51: Cómo Verificar La Memoria Disponible

    Sugerencia: Si la función de vista desplazar de su teléfono está programada a /LVWD#QRPEUHV o 6yOR# QRPEUH, usted podrá ver el número telefónico correspondiente al nombre con oprimir y mantener oprimida la tecla Cómo verificar la memoria disponible Use el 0HQ~ 1 6 2 para ver cuántas posiciones de memoria están vacías y cuántas se están usando.
  • Página 52: Registro

    9. Registro Para su comodidad, el registro (0HQ~ 3) graba los números telefónicos de las llamadas perdidas, recibidas y de los números discados y también el tiempo de conversación de las llamadas. Nota: Las listas de números discados, llamadas perdidas y llamadas recibidas se borran automáticamente cuando se usa una tarjeta SIM que no es una de las 5 anteriores recientemente usadas con su teléfono o cuando se cambia el valor de...
  • Página 53: Cómo Ver En Cualquier Momento La Lista De Llamadas Perdidas

    Cómo ver en cualquier momento la lista de llamadas perdidas Use el 0HQ~ 3 1 para ver en cualquier momento la lista de llamadas perdidas. Para discar el número en la pantalla, oprima 2SFLRQHV y luego oprima /ODPDU. Llamadas recibidas Su teléfono almacena automáticamente los números telefónicos de las 5 llamadas más recientes que usted ha contestado.
  • Página 54: Cómo Ver Los Cronómetros De Llamadas

    Si usted se ha suscrito a una segunda línea telefónica (ver ‘Cómo elegir una línea saliente’, pág. 35), cada línea de su teléfono tiene su respectivo cronómetro de llamadas. Cuando usted ve los cronómetros, los cronómetros mostrados son para la línea saliente actualmente elegida. Sin embargo, si usted ve los cronómetros durante una llamada activa, los cronómetros mostrados son para la línea que usted está...
  • Página 55: Cómo Controlar Los Costos De Llamadas

    10. Cómo controlar los costos de llamadas Su teléfono tiene opciones que le ayudan a controlar la cantidad de dinero que se gasta para las llamadas. Nota: El tiempo actual facturado por su proveedor de servicio para las llamadas puede variar, dependiendo de las funciones de red, redondeo del monto a título de facturación, impuestos y otros.
  • Página 56: Mostrar Costo En (Unidades De Cobro/Moneda)

    Mostrar costo en (unidades de cobro/moneda) Use el 0HQ~ 3 7 2 para indicar al teléfono si usted quiere que se muestren el costo de llamadas y los límites de gasto en 0RQHGD (divisas) o en 8QLGDGHV (unidades de cobro de red).
  • Página 57: Mensajes De Voz

    11. Mensajes de voz El buzón de mensajes es un servicio de red que permite a los llamantes grabar un mensaje cuando usted no está disponible. Cómo almacenar su número del buzón de mensajes Ver ’Número del buzón de mensajes’, pág. 24. Cómo escuchar los mensajes de voz Cuando se recibe un mensaje de voz, su teléfono le avisa sonando una vez, mostrando el indicador de mensaje de...
  • Página 58: Mensajes De Texto

    12. Mensajes de texto El servicio de red de mensajes de texto le permite intercambiar mensajes breves de texto con otros teléfonos aptos para mensajes de texto. Se puede pedir también a su proveedor de servicio que convierta el mensaje a otros formatos, tales como correo electrónico y fax.
  • Página 59: Cómo Enviar Mensajes Usando Un Valor De Mensaje Alterno

    dirección de correo electrónico y luego oprima 2.. El mensaje se envía usando el valor de mensaje actualmente elegido (ver ‘Valores de mensajes’, pág. 55). Cómo enviar mensajes usando un valor de mensaje alterno (QYLDU#HVSHFLDO#le permite enviar mensajes, usando un valor de mensaje alterno (ver ‘Valores de mensajes’, pág.
  • Página 60: Buzón De Entrada

    Buzón de Entrada Los textos de mensajes entrantes están almacenados en el Buzón de Entrada. Use el Menú 2 1 1 para tener acceso al Buzón de Entrada. Se ve una lista de encabezamientos de mensajes. El icono delante del encabezamiento indica que un mensaje ha sido leído.
  • Página 61: Informes De Entrega

    Informes de entrega Los informes de entrega son mensajes especiales de texto que le avisan sobre el estado de entrega de un mensaje que usted trató de enviar. (ver ‘Informes de entrega’, pág. 56) Para leer un informe de entrega, oprima /HHU. Con las teclas giratorias, gire para ver los diferentes detalles del mensaje que usted trató...
  • Página 62: Almacenamiento De Mensaje

    Almacenamiento de mensaje El Buzón de Entrada y el Buzón de Salida comparten una cantidad fija de memoria en su tarjeta SIM. Cuando no queda más espacio donde almacenar mensajes, el indicador destella. Si a usted se le está enviando un mensaje cuando la memoria esté...
  • Página 63: Cómo Cambiar Los Valores De Mensajes Comunes

    Cómo cambiar los valores de mensajes comunes Estos valores de mensajes comunes son aplicables a todos los mensajes enviados por usted. Informes de entrega Los informes de entrega es un servicio de red que trata de avisarle cuando un mensaje saliente ha sido entregado al recipiente.
  • Página 64: Cómo Trabajar Con Temas

    'HVDFWLYDGR apaga la recepción de Información y Noticiero. ÌQGLFH recupera una lista de los temas disponibles de la red. 7HPDV le permite crear y editar su lista de temas personales, y activar o desactivar la entrega de mensajes para los temas individuales en su lista.
  • Página 65: Otras Funciones

    13. Otras funciones Juegos Use el 0HQ~ 6 para desafiarse usted mismo o a un amigo a jugar una partida de los cinco juegos divertidos en su teléfono. Para interrumpir un juego, oprima . Para continuar, elija &RQWLQXDU. Para información sobre activación o desactivación del sonido de los juegos, ver ’Tonos de juegos y de aviso’, pág.
  • Página 66 Lógico Busque una combinación secreta de números en una columna. Los números disponibles se ven en la parte superior de la pantalla. Oprima repetidamente la tecla 5 para seleccionar un número y las teclas 2, 4 y 8 para mover el cursor.
  • Página 67: Calculadora

    Calculadora La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide y convierte el tipo de cambio de las monedas. ¡RECUERDE! Su teléfono deberá estar encendido para poder usar esta función. No encienda el teléfono cuando se prohiba el uso de teléfonos celulares o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
  • Página 68: Reloj De Alarma

    4 Oprima 2.. 5 Ingrese el tipo de cambio (oprima para ingresar un punto decimal). 6 Oprima 2.. Ya se puede hacer la conversión. 1 Ingrese la cantidad que se va a convertir. 2 Oprima 2SFLRQHV. 3 Gire hasta 'RPpVWLFR, para convertir en unidades domésticas o hasta ([WUDQMHUDV, para convertir en unidades extranjeras.
  • Página 69: Si El Teléfono Se Apaga

    (2) Mantenga la tapa fuera del alcance de los niños. Carcasas Xpress-on™ La carcasa Xpress-on™ de su teléfono está disponible en varios colores elegantes. Usted podrá comprar carcasas extras en su centro autorizado de distribución Nokia. Nota: Guarde siempre el teléfono con la carcasa instalada.
  • Página 70: Cómo Cambiar Las Carcasas

    Cómo cambiar las carcasas ¡No use la antena del teléfono como palanca cuando cambie las carcasas! 1 Apague el teléfono y desconéctelo del cargador o de cualquier dispositivo. 2 Con una moneda o con su dedo, hunda la lengüeta de color en la parte superior del teléfono y deslice la carcasa hacia adelante.
  • Página 71 5 Coloque la parte inferior de la carcasa contra la parte inferior del teléfono. Asegúrese de que los tres juegos de lengüetas de plástico coincidan con las ranuras respectivas, igual como se ve a la izquierda. Cierre la carcasa y encájela, presionando todo el borde del teléfono.
  • Página 72: Funciones De Seguridad

    14. Funciones de seguridad Sumario de los códigos de acceso Los códigos de acceso consisten en los códigos, PIN, PIN2, de seguridad y de módulo, si se está utilizando el módulo análogo opcional. Use el 0HQ~ 4 2 5 para cambiar los accesos de códigos.
  • Página 73: Código Pin

    Para mayor Código información Código de Si la seguridad de Ver ’Seguridad de módulo módulo está activada, el módulo/código de (sólo se usa teléfono pedirá el código módulo’, pág. 74. con el de módulo cuando el módulo teléfono se encienda, análogo cuando el módulo opcional)
  • Página 74: Código De Seguridad

    Si usted ingresa tres veces sucesivas un código PIN2 erróneo, ingrese el código PUK2, después oprima 2.. Ingrese un código PIN2 nuevo y después oprima 2.. Ingrese otra vez el código nuevo y después oprima 2.. Código de seguridad El código de seguridad, que viene con su teléfono, se requiere para ciertas opciones de seguridad incluyendo seguridad de teléfono (ver pág.
  • Página 75: Seguridad De Tarjeta Sim

    Seguridad de tarjeta SIM Se puede programar su teléfono para que requiera el código PIN cada vez que se enciende. Observe que algunas tarjetas SIM no permiten que se desactive esta función. Use el 0HQ~ 4 2 1 para activar la seguridad de tarjeta SIM. Se requiere el ingreso de su código PIN.
  • Página 76: Cómo Activar O Desactivar El Discado Fijo

    • Cuando el discado fijo esté activado, será posible llamar a ciertos números de emergencia en algunas redes (ej., 911 u otro número oficial de emergencia). • No podrá tener el mismo acceso a la lista de discado fijo como lo hace con su directorio. Más bien, oprima 0HQ~ 4 2 4 3 1 y después oprima 6HOHFFLRQDU.
  • Página 77: Servicios Sim

    15. Servicios SIM Su proveedor de servicio celular podría proveerle con servicios adicionales que están disponibles en su Menú 10 de su teléfono. El Menú 10 aparece sólo si el proveedor de servicio y su tarjeta SIM lo respaldan. El nombre y los contenidos de este menú...
  • Página 78: Módulo Análogo Opcional

    16. Módulo análogo opcional Su teléfono se puede usar en redes análogas cuando tiene instalados un módulo análogo opcional Nokia PLUS y una tarjeta SIM de modalidad doble. Para detalles sobre la compra de este accesorio y activación de su subscripción, consulte a su distribuidor.
  • Página 79: Funciones Análogas

    Funciones análogas Para que usted pueda usar el módulo análogo, su proveedor de servicio tendrá que agregar ciertas informaciones a su tarjeta SIM. Para detalles, póngase en contacto con su proveedor de servicio. Una vez que tenga usted instalada en su equipo la tarjeta SIM actualizada y con el módulo análogo conectado, su teléfono le dará...
  • Página 80: Cómo Elegir Un Método De Selección De Sistema

    sistema principal se denominan sistemas de “tipo principal”; los sistemas que son del tipo opuesto a su sistema principal se denominan sistemas de “tipo alterno”. Puede ser que su proveedor de servicio haya programado en su tarjeta SIM una lista de sistemas preferidos. Su teléfono podrá...
  • Página 81: Cronómetros De Llamadas Para Las Llamadas Análogas

    El número de IMEI de su teléfono se encuentra en la parte posterior del equipo, debajo de la batería. El SN de su módulo análogo se encuentra en la parte posterior del módulo. Los proveedores viajeros de servicio celular podrán leer normalmente “en el aire”...
  • Página 82: Cómo Activar La Seguridad De Módulo

    • Si usted oprime la tecla en vez de ingresar el código, el teléfono no hará caso de los elementos del menú que pertenezca al módulo análogo y funcionará como si el módulo análogo no estuviese conectado. Cómo activar la seguridad de módulo Use el 0HQ~ 4 2 3 para activar o desactivar la seguridad de módulo.
  • Página 83: Apéndice A: Traslado De Llamadas

    Apéndice A: Traslado de llamadas Los códigos descritos en esta sección le facilita un control mejor sobre las opciones de traslado de llamadas en las redes GSM 1900 que el control de los elementos del menú en su teléfono. Para más información sobre traslado de llamadas, ver ‘Traslado de llamadas’, pág.
  • Página 84: Cómo Agregar Un Tipo De Llamada

    Ejemplo: Usted quiere trasladar las llamadas al 972-555-1111 cuando su teléfono esté apagado o no haya cobertura. > Disque --95-<:58884444&, luego oprima /ODPDU. Justo se le olvidó el número telefónico a donde usted haya trasladado sus llamadas. > Disque -&95&, después oprima /ODPDU. Usted quería cancelar este tipo particular de traslado de llamadas.
  • Página 85: El Estado De Traslado Para Los Distintos Tipos De Llamadas

    El estado de traslado para los distintos tipos de llamadas Si usted ha usado el mismo tipo de traslado para más de un tipo de llamada (por ejemplo, trasladar las llamadas de datos y de fax al no contestar), cuando pida un estado, podrá oprimir las teclas giratorias con el fin de ver el estado de traslado para cada tipo.
  • Página 86: Apéndice B: Accesorios

    Para información sobre disponibilidad, contacte a su distribuidor local autorizado por Nokia. Unas cuantas normas prácticas para el buen funcionamiento del accesorio: • Mantenga los accesorios fuera del alcance de niños pequeños. • Cuando desconecte el cable eléctrico de cualquier accesorio, agarre y retire el enchufe, no el cordón.
  • Página 87: Baterías

    Baterías Se disponen de varias baterías para su teléfono: • BLS-2 Batería de Alta Capacidad Li-Ion 900 mAh • BMS-2S Batería de Alta Capacidad NiMH 900 mAh • BMS-2V Batería Vibrante de Alta Capacidad NiMH 900 mAh • BLS-4 Batería de Ultraalta Capacidad Li-Ion 1500 mAh Tiempos de carga La tabla abajo refleja los tiempos aproximados de carga de 80% de su...
  • Página 88: Tiempos De Conversación Y De Reserva

    Tiempos de conversación y de reserva Esta tabla refleja los tiempos aproximados de conversación y de reserva. Las variaciones ocurrirán dependiendo de la tarjeta SIM, los valores de red y el uso. Tiempo de Tiempo de Conversación Reserva Batería Digital Análogo Digital Análogo BLS-2 De Alta Capacidad Li-Ion 900 mAh...
  • Página 89: Cargador Portátil Estándar

    Nokia Original Accessories. Nota: Cuando un cargador esté sin utilizar, desconéctelo de la fuente eléctrica. No deje la batería conectada a un cargador por más de una semana, ya que la sobrecarga podría acortar su vida.
  • Página 90: Cargador Para Encendedor De Cigarrillos

    El Cargador Portátil Rápido funciona dentro de la gama de voltaje de 100V-240V AC (50Hz-60Hz) y es prácticamente independiente del voltaje para uso general en la oficina y en el hogar. Al igual que el Cargador Portátil Estándar, el Cargador Portátil Rápido es compatible con todas las opciones de baterías y también se puede usar con el Cargador de Escritorio DCH-9.
  • Página 91: Cargador De Escritorio

    DCH-9 Cargador de Escritorio El Cargador de Escritorio es compatible con todas las opciones de baterías y puede usarse con el Cargador Portátil Estándar ACP-7 o con el Cargador Portátil Rápido ACP-9. El Cargador de Escritorio provee un soporte donde colocar el teléfono y una batería de repuesto.
  • Página 92 DCH-9 Tiempos de Carga de la Ranura Posterior Usando el ACP-7 Usando el ACP-9 Con la Con la Con la Con la Opción de ranura ranura ranura ranura batería delantera delantera delantera delantera vacía ocupada vacía ocupada BLS-2 De Alta Capacidad Li-Ion 900 mAh...
  • Página 93: Apéndice C: Información De Referencia

    Apéndice C: Información de referencia Información Importante sobre Medidas de Seguridad Seguridad en el tráfico No utilice ni sostenga en la mano el teléfono celular mientras conduce un automóvil. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono celular en la mano, detenga y estacione su automóvil antes de hablar.
  • Página 94 Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 20 cm (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapaso para evitar la interferencia potencial con el marcapaso. Estas recomendaciones son consistentes con la investigación independiente efectuada y recomendada por la entidad Wireless Technology Research.
  • Página 95: Zonas Potencialmente Explosivas

    Establecimientos con avisos reglamentarios Apague su teléfono en los establecimientos donde existan avisos reglamentarios requeriéndole que lo apague. Zonas potencialmente explosivas Apague su teléfono cuando se encuentre en zonas con un ambiente potencialmente explosivo y cumpla con todas las señales e instrucciones. Las chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios, con el resultado de daños personales o incluso la muerte.
  • Página 96: Llamadas De Emergencia

    El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la suspensión o denegación de los servicios de teléfonos celulares al infractor, y/o iniciar acción legal en su contra o ambas medidas. Llamadas de emergencia ¡IMPORTANTE! Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres, y funciones programadas por el usuario, por lo cual no se puede garantizar una conexión bajo todas las condiciones.
  • Página 97: Señales De Radiofrecuencia (Rf)

    Señales de Radiofrecuencia (RF) Su teléfono celular es radiotransmisor y receptor de baja potencia. Cuando está ACTIVADO, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF). En agosto de 1996, la Comisión de Comunicaciones Federales (FCC) adoptó las pautas de exposición RF con niveles de seguridad para teléfonos celulares.
  • Página 98: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía y disfrutar de este producto por muchos años. Cuando use su teléfono, batería, cargador, o cualquier accesorio: •...
  • Página 99: Apéndice D: Información Técnica

    Se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este Manual sin previo aviso. Edición Nº. 1 © 1999 Nokia Mobile Phones. Se Reservan Todos Los Derechos. Estos productos son autorizados por el Gobierno de los Estados Unidos sólo para su exportación a Canadá, México o los Estados...
  • Página 100: Apéndice E: Garantía Limitada Nokia De 1 Año

    Apéndice E: Garantía Limitada Nokia de 1 Año Nokia Mobile Phones, Inc. (“NMP") garantiza que este teléfono celular (“Producto") está libre de defectos en materiales y mano de obra los cuales generan averías durante su uso normal, de acuerdo a los siguientes términos y limitaciones:...
  • Página 101 Nokia para la interconexión. c) Nokia no haya sido avisado por escrito por el Comprador del supuesto o mal funcionamiento del Producto dentro del período de catorce (14) días después de la caducidad del período de la aplicable garantía limitada.
  • Página 102 e) NMP reparará o autorizará la reparación del Producto bajo la garantía limitada dentro de un plazo de 30 días después de la recepción del Producto por parte de NMP o de un centro NMP de servicio autorizado. Si NMP no puede realizar la reparación amparada por esta garantía limitada dentro de 30 días, NMP tiene la opción de proveer un repuesto del Producto o abonar el precio de compra del Producto menos una cantidad razonable aplicable al uso.
  • Página 103 Usuarios de TTY : 1-800-24NOKIA (1-800-246-6542) Fax.: (1) 813-249-9619 17. El período de garantía limitada de NMP para accesorios y anexos está especificamente definido dentro de sus propias tarjetas de garantía y empaque. © Nokia es una marca registrada de Nokia Corporation...
  • Página 104 NOTAS...
  • Página 105 NOTAS...

Tabla de contenido