Biasi M151HE 69SR Serie Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Biasi M151HE 69SR Serie Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Caldera de gas con intercambiador de condensación de acero inoxidable
Tabla de contenido

Publicidad

CHIP MULTICONDENS ERP
✭✭✭✭
Caldera de gas con intercambiador de
condensación de acero inoxidable
Alto rendimiento energético
Mínimas emisiones contaminantes
Control Climático
Manual de instalación,
uso y mantenimiento
La sección para el responsable de la instalación se encuentra al final del manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Biasi M151HE 69SR Serie

  • Página 1 CHIP MULTICONDENS ERP ✭✭✭✭ Caldera de gas con intercambiador de condensación de acero inoxidable Alto rendimiento energético Mínimas emisiones contaminantes Control Climático Manual de instalación, uso y mantenimiento La sección para el responsable de la instalación se encuentra al final del manual...
  • Página 2: Garantía

    Estimado Cliente: Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros aparatos, un producto técnicamente avanzado y de calidad, con un alto rendimiento y unas mínimas emisiones contaminantes, por lo que respeta plenamente el medio ambiente, que satis- fará sus necesidades de confort con reducidos costes de funcionamiento. Le rogamos lea detenidamente este manual antes del uso y cumpla, en particular, las ADVERTENCIAS Y NORMAS DE SEGURIDAD.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE SALIDA DE HUMOS Y ASPIRACIÓN DE AIRE SEGURIDAD ..........4 COMBURENTE ............43 ADVERTENCIAS Y NORMAS DE SEGURIDAD ..4 EVACUACIÓN DEL CONDENSADO ......47 PROHIBICIONES............4 LLENADO Y VACIADO DE INSTALACIONES ..48 GENERAL ............5 PROCEDIMIENTO Y ESQUEMAS DE DESCRIPCIÓN ............5 NAVEGACIÓN POR LOS MENÚS ......49 DISPOSITIVOS ............6 - Esquema de navegación del menú...
  • Página 4: Seguridad

    ADVERTENCIAS Y NORMAS DE SEGURIDAD Tras retirar el embalaje, asegúrese de que el producto esté en buen estado y completo; de no ser así, póngase en contacto con la agencia vendedora del aparato. La instalación del aparato debe ser realizada por personal profesional cualificado, conforme a las normas nacionales y locales vigentes y a las indicaciones facilitadas en el manual incluido con el aparato.
  • Página 5: General

    DESCRIPCIÓN Las calderas con intercambiador de condensación de acero inoxidable CHIP MULTICONDENS ERP son generadores de calor, por condensación, diseñados para la calefacción de locales y, si se combinan con un calentador acumulador, también para la producción de agua caliente sanitaria. Están formadas por: - un cuerpo de acero, con bajo contenido de agua y una alta superficie de intercambio, para maximizar la eficiencia ener- gética y los rendimientos térmicos;...
  • Página 6: Dispositivos

    DISPOSITIVOS Los aparatos CHIP MULTICONDENS ERP están equipados con los siguientes dispositivos de seguridad, control y regulación: - Sonda en el cuerpo del aparato, que lo pone en estado de seguridad térmica si la temperatura registrada supera la máxima admitida. El rearme se realiza manualmente desde el teclado de la tarjeta de interfaz de usuario. - Sensor de presión de agua: se dispara cuando la presión del circuito hidráulico es menor de 0,8 bar.
  • Página 7: Estructura Y Componentes Principales

    ESTRUCTURA Y COMPONENTES PRINCIPALES Modelos M150HE.34SR/.. - M150HE.50SR/.. 17 18 19 1 Válvula de purga automática 17 Válvula de gas 2 Encendedor remoto 18 Entrada de gas 3 Electrodo de encendido 19 Válvula antirretorno montada de serie (*) 4 Sonda NTC del cuerpo de la caldera 20 Tubo de retorno de la calefacción 5 Indicador de control de llama 21 Sonda NTC de retorno de la calefacción...
  • Página 8: Modelos M151He.69Sr

    Modelos M151HE.69SR/.. - M151HE.90SR/.. - M153HE.115SR/.. 18 19 1 Válvula de purga automática 17 Válvula de gas 2 Encendedor remoto 18 Entrada de gas 3 Electrodo de encendido 19 Válvula antirretorno montada de serie (*) 4 Sonda NTC del cuerpo de la caldera 20 Tubo de retorno de la calefacción 5 Indicador de control de llama 21 Sonda NTC de retorno de la calefacción...
  • Página 9: Circuito Hidráulico - Sondas

    CIRCUITO HIDRÁULICO - SONDAS Esquema de principio 1 Válvula de purga automática 19 Válvula antirretorno montada de serie (*) 3 Electrodo de encendido 20 Tubo de retorno de la calefacción 21 Sonda NTC de retorno de la calefacción 4 Sonda NTC del cuerpo de la caldera 6 Termostato de seguridad 22 Transductor de presión 7 Electrodo de detección de llama...
  • Página 10: Bomba De La Instalación

    BOMBA DE LA INSTALACIÓN La bomba de alta eficiencia está equipada con un dispositivo electrónico de regulación integrado que permite adaptar automáticamente la potencia a los diversos estados de carga de la instalación. De esta forma se garantiza la eficiencia ideal de la instalación en todos los estados de servicio y carga, logrando el máximo ahorro energético posible por el lado de la bomba.
  • Página 11: Modelo M153He.115Sr

    Modelo M153HE.115SR/.. Altura de elevación - Presión (bar) 1,20 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20 0,00 Caudal (l/h) - 11...
  • Página 12: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Datos técnicos M150HE.34SR/.. Aparato de categoría: II2H3P Rendimiento medido en calefacción (gas G20 20 mbar, G31 37 mbar) * Rendim. nom. 60°/80° C 96,6 Países de destino: ES * Rendim. mín. 60°/80° C 91,4 34,0 ** Rendim. nom. 30°/50° C 107,3 (Q.nom.) Capacidad térmica nomi- nalen calefacción (Hi)
  • Página 13 Calefacción Velocidad ventilador Temperatura regulable * °C 25 - 85 Velocidad a la capacidad térmica revol./ 3600 nominal con G20 min. Temp. máx. de trabajo °C Velocidad a la capacidad térmica revol./ 1250 mínima con G20 min. Presión máxima Velocidad a la capacidad térmica revol./ 3600 nominal con G31...
  • Página 14 Modelos: M150HE.34SR Caldera de condensación: Caldera de baja temperatura (**): Caldera B1: En caso airmativo, equipado con un calefactor complemen- Aparato de calefacción de cogeneración: tario: Calefactor combinado: Elemento Símbolo Valor Unidad Elemento Símbolo Valor Unidad Eiciencia energética estacional de Potencia caloríica nominal η...
  • Página 15: Datos Técnicos M150He.50Sr

    Datos técnicos M150HE.50SR/.. Aparato de categoría: II2H3P Rendimiento medido en calefacción (gas G20 20 mbar, G31 37 mbar) * Rendim. nom. 60°/80° C 96,4 Países de destino: ES * Rendim. mín. 60°/80° C 91,4 52,0 ** Rendim. nom. 30°/50° C 106,1 (Q.nom.) Capacidad térmica nomi- nalen calefacción (Hi)
  • Página 16 Calefacción Velocidad ventilador Temperatura regulable * °C 25 - 85 Velocidad a la capacidad térmica revol./ 5100 nominal con G20 min. Temp. máx. de trabajo °C Velocidad a la capacidad térmica revol./ 1250 mínima con G20 min. Presión máxima Velocidad a la capacidad térmica revol./ 5100 nominal con G31...
  • Página 17 Modelos: M150HE.50SR Caldera de condensación: Caldera de baja temperatura (**): Caldera B1: En caso airmativo, equipado con un calefactor complemen- Aparato de calefacción de cogeneración: tario: Calefactor combinado: Elemento Símbolo Valor Unidad Elemento Símbolo Valor Unidad Eiciencia energética estacional de Potencia caloríica nominal η...
  • Página 18: Datos Técnicos M151He.69Sr

    Datos técnicos M151HE.69SR/.. Aparato de categoría: II2H3P Rendimiento medido en calefacción (gas G20 20 mbar, G31 37 mbar) * Rendim. nom. 60°/80° C 96,7 Países de destino: ES * Rendim. mín. 60°/80° C 94,8 69,0 ** Rendim. nom. 30°/50° C 105,5 (Q.nom.) Capacidad térmica nomi- nalen calefacción (Hi)
  • Página 19 Calefacción Velocidad ventilador Temperatura regulable * °C 25 - 85 Velocidad a la capacidad térmica revol./ 3800 nominal con G20 min. Temp. máx. de trabajo °C Velocidad a la capacidad térmica revol./ 1150 mínima con G20 min. Presión máxima Velocidad a la capacidad térmica revol./ 3800 nominal con G31...
  • Página 20 Modelos: M151HE.69SR Caldera de condensación: Caldera de baja temperatura (**): Caldera B1: En caso airmativo, equipado con un calefactor complemen- Aparato de calefacción de cogeneración: tario: Calefactor combinado: Elemento Símbolo Valor Unidad Elemento Símbolo Valor Unidad Eiciencia energética estacional de Potencia caloríica nominal η...
  • Página 21: Datos Técnicos M151He.90Sr

    Datos técnicos M151HE.90SR/.. Aparato de categoría: II2H3P Rendimiento medido en calefacción (gas G20 20 mbar, G31 37 mbar) * Rendim. nom. 60°/80° C 96,9 Países de destino: ES * Rendim. mín. 60°/80° C 94,8 92,0 ** Rendim. nom. 30°/50° C 105,3 (Q.nom.) Capacidad térmica nomi- nalen calefacción (Hi)
  • Página 22 Calefacción Velocidad ventilador Temperatura regulable * °C 25 - 85 Velocidad a la capacidad térmica revol./ 5200 nominal con G20 min. Temp. máx. de trabajo °C Velocidad a la capacidad térmica revol./ 1150 mínima con G20 min. Presión máxima Velocidad a la capacidad térmica revol./ 5200 nominal con G31...
  • Página 23 Modelos: M151HE.90SR Caldera de condensación: Caldera de baja temperatura (**): Caldera B1: En caso airmativo, equipado con un calefactor complemen- Aparato de calefacción de cogeneración: tario: Calefactor combinado: Elemento Símbolo Valor Unidad Elemento Símbolo Valor Unidad Eiciencia energética estacional de Potencia caloríica nominal η...
  • Página 24: Datos Técnicos M153He.115Sr

    Datos técnicos M153HE.115SR/.. Aparato de categoría: II2H3P Rendimiento medido en calefacción (gas G20 20 mbar, G31 37 mbar) * Rendim. nom. 60°/80° C 97,1 Países de destino: ES * Rendim. mín. 60°/80° C 95,0 113,0 (Q.nom.) Capacidad térmica nomi- ** Rendim. nom. 30°/50° C 106,0 nalen calefacción (Hi) kcal/h...
  • Página 25 Calefacción Velocidad ventilador Temperatura regulable * °C 25 - 85 Velocidad a la capacidad térmica revol./ 5700 nominal con G20 min. Temp. máx. de trabajo °C Velocidad a la capacidad térmica revol./ 1150 mínima con G20 min. Presión máxima Velocidad a la capacidad térmica revol./ 5700 nominal con G31...
  • Página 26 Modelos: M153HE.115SR Caldera de condensación: Caldera de baja temperatura (**): Caldera B1: En caso airmativo, equipado con un calefactor complemen- Aparato de calefacción de cogeneración: tario: Calefactor combinado: Elemento Símbolo Valor Unidad Elemento Símbolo Valor Unidad Eiciencia energética estacional de Potencia caloríica nominal η...
  • Página 27: Cuadro De Mandos

    CUADRO DE MANDOS Tarjeta de interfaz de usuario menu Lunedi, 24. Settembre 2012 09.37 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS DEL DISPLAY A.C.S. MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO CALEFACCIÓN Externa TEMPERATURA REGISTRADA DEMANDA DE CALEFACCIÓN POR LA SONDA EXTERNA ACTIVA TEMPERATURA DE PRESIÓN DEL AGUA DE LA IMPULSIÓN REGISTRADA CALDERA FECHA AJUSTADA...
  • Página 28: Modalidades De Funcionamiento

    Botón Descripción de la función Visualización MODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO VERANO: solo producción de ACS. Externa ON OFF Lunes, 24. Septiembre 2012 09.37 INVIERNO: solo calefacción o bien calefacción y ACS. Externa Externa Lunes, 24. Septiembre 2012 Lunes, 24. Septiembre 2012 09.37 09.37 NADA: ni calefacción ni ACS.
  • Página 29: Vacaciones

    Botón Descripción de la función Visualización VACACIONES Inicio vacaciones Fin vacaciones 20 / 10 30 / 10 Permite definir las fechas de las vacaciones (inicio/ 2012 2012 fin) y los valores de temperatura del agua sanitaria y del agua de calefacción durante dicho periodo. confirmar confirmar ARRIBA...
  • Página 30: Selección Del Idioma

    SELECCIÓN DEL IDIOMA Botón a Descripción Visualización pulsar MENÙ para acceder a la pantalla de los MENÚS USUARIO Externa OFF OFF TÉCNICO para entrar en el MENÚ DE USUARIO fecha hora Menú usuario Ajustes Para seleccionar “5. AJUSTES” 1. CALEFACCIÓN 1.
  • Página 31: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO Bomba de la caldera NTC del cuerpo del intercambiador 11 NTC de calefacción en la impulsión 16 Fusible de la bomba de la cascada Válvula de gas Sonda de humos 12 NTC de calefacción en el retorno 17 Fusible de la bomba de la caldera Termostato de sobretemp.
  • Página 32: Instalación

    RECEPCIÓN DEL PRODUCTO Los aparatos CHIP MULTICONDENS ERP se entregan en un único bulto protegido por una caja de cartón. La caja de cartón contiene además la plantilla de papel para la instalación y la pletina de soporte para fijar la caldera a la pared. Dentro de la bolsa de plástico, situada por fuera del embala- je, se entrega el siguiente material: - Manual de instalación, mantenimiento y uso...
  • Página 33: Desplazamiento

    DESPLAZAMIENTO Una vez desembalado el aparato, habrá que desplazarlo manualmente, inclinándolo y levantándolo, agarrándolo por los puntos indicados en la figura. No agarre la cubierta de la caldera, sino las par- tes “firmes”, como la base y la estructura trasera. Utilice SIEMPRE protecciones para la prevención de accidentes.
  • Página 34: Nueva Instalación O Instalación En Lugar De Otro Aparato

    NUEVA INSTALACIÓN O INSTALACIÓN EN LUGAR DE OTRO APARATO Cuando se instale el aparato en instalaciones antiguas o reformadas, compruebe que: - El cañón de la chimenea, si se reutiliza, sea apto para el nuevo aparato de condensación, esté dimensionado y cons- truido conforme a las normas, sea lo más recto posible, estanco, aislado y carezca de obstrucciones o estrechamientos.
  • Página 35: Instalación Del Soporte De Caldera

    INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE CALDERA La caldera incluye un soporte para el montaje de pared y una plantilla de papel que contiene todas las medidas y datos para instalarla correctamente en el soporte. Si fuese necesario instalar varias calderas en cascada, hay disponibles kits accesorios específicos tanto para el soporte como para las conexiones hidráulicas.
  • Página 36: Ejemplos De Esquemas De Principio

    EJEMPLOS DE ESQUEMAS DE PRINCIPIO Control de una zona de ALTA TEMPERATURA, de una zona de BAJA TEMPERATURA y de un CALENTADOR remoto (**) 1 Caldera SE Sonda externa (*) 2 Separador hidráulico (*) NC Neutralizador de condensado (*) 3 Válvula de corte del combustible CR Control remoto (*) 4 Calentador remoto (**) (controlado SB Sonda del calentador (*)
  • Página 37 Control de varias zonas de ALTA TEMPERATURA, de varias zonas de BAJA TEMPERATURA y de un CALENTADOR remoto master slave cont cont cont o bien al sustituir el separador hidráulico por un intercambiador de calor de placas, las pérdidas de carga aumentan 1 Caldera/s (el número de calderas puede bus Comunicación entre calderas (*)
  • Página 38: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Los aparatos CHIP MULTICONDENS ERP requieren las conexiones indicadas a continuación, que deben ser efectuadas por el instalador o por personal profesional cualificado. Para acceder a las borneras de la caldera: - Retire el panel delantero de la cubierta - Gire el cuadro de mandos (1) y retire la tapa que cubre la bornera, aflojando los tornillos de sujeción, para poder acceder a la bornera de la caldera (MC2).
  • Página 39 CONEXIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO EN MODALIDAD DE CALEFACCIÓN Y PRODUCCIÓN DE AGUA SANITARIA CON VÁLVULA DESVIADOR Bornera 1 de la caldera Bornera 2 de la caldera SLAVE MASTER 0--- 10V +5V GND RX +5V GND RX 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 + -- 0-- 10V...
  • Página 40: Alarma Remota

    ADVERTENCIAS Es obligatorio: • Utilizar un interruptor magnetotérmico omnipolar, seccionador de línea, conforme a las Normas EN. • Respetar la conexión L (Fase) - N (Neutro). • NO utilizar cables con sección inferior a 1 mm2. • Dejar el conductor de tierra al menos 2 cm más largo que los de L (Fase) - N (Neutro). •...
  • Página 41: Conexiones Hidráulicas

    CONEXIONES HIDRÁULICAS A continuación se indican las características de las conexiones hidráulicas de la caldera. ADVERTENCIAS • La caldera incluye de serie una válvula antirretorno. Asegúrese de montar la válvula de retención en el racor de retorno (RI) solo en caso de instalaciones en cascada. CHIP MULTICONDENS ERP Descripción MI Impulsión de la instalación...
  • Página 42: Conexión Del Gas

    CONEXIÓN DEL GAS La conexión de los aparatos CHIP MULTICONDENS ERP a la alimentación del gas debe realizarse cumplien- ADVERTENCIAS do las normas de instalación vigentes. • La instalación de alimentación del gas debe ser adecua- Antes de realizar la conexión hay que asegurarse de que: da para la capacidad del aparato y debe incluir todos los - El tipo de gas sea aquel para el que está...
  • Página 43: Salida De Humos Y Aspiración De Aire Comburente

    SALIDA DE HUMOS Y ASPIRACIÓN DE AIRE COMBURENTE Los aparatos CHIP MULTICONDENS ERP están homologados para los siguientes tipos de instalación: B23P y C63 y deben incluir OBLIGATORIAMENTE conductos de salida de humos y aspiración de aire comburente conformes a dichos tipos de instalación.
  • Página 44 Modelo M153HE.115SR/.. encima Véase también el apartado “DIMENSIONES Y PESO” en la página 32. Sistemas CORRECTOS de realización de evacuación Sistemas INCORRECTOS de realización de evacua- de humos / aspiración de aire desdoblada ción de humos / aspiración de aire desdoblada A = aspiración de aire A = aspiración de aire S = evacuación de humos...
  • Página 45: Salida De Humos Y Aspiración No Realizadas Por El Fabricante

    “TIPO B23P” Instalaciones Este tipo de salida de humos toma el aire comburente necesario del propio local en el que está instalada la cal- dera. La evacuación de los productos de la combustión debe realizarse hacia el exterior y puede ser a través de pared o de chimenea.
  • Página 46: Colocación De Los Terminales De Tiro

    Para facilitar la realización del sistema de evacuación de humos, hay disponibles kits de accesorios, que se pueden pedir por separado y permiten la gestión de varias calderas en cascada. a la Evacuación Humos Impulsión instalaciones Retorno instalaciones Colocación de los terminales de tiro Los terminales de tiro deben: •...
  • Página 47: Evacuación Del Condensado

    EVACUACIÓN DEL CONDENSADO La evacuación del condensado debe realizarse conforme a las normas nacionales o locales vigentes. El conducto de evacuación del condensado debe ser estanco, tener dimensiones adecuadas a las del sifón y no debe presentar estrechamientos o reducciones de la pendiente, que se recomienda sea ≥...
  • Página 48: Llenado Y Vaciado De Instalaciones

    LLENADO Y VACIADO DE INSTALACIONES Los aparatos CHIP MULTICONDENS ERP NO incluyen una llave de llenado de la instalación, por lo que durante la instalación se debe preparar un sistema de llenado adecuado, en el punto que resulte más cómodo al ins- talador.
  • Página 49: Procedimiento Y Esquemas De Navegación Por Los Menús

    PROCEDIMIENTO Y ESQUEMAS DE NAVEGACIÓN POR LOS MENÚS Procedimiento de navegación El aparato sale de fábrica en configuración de STAND-BY. Para desplazar las pantallas de los menús utilice los botones que se indican en el esquema de abajo. MENÙ Menù usuario Externa USUARIO OFF OFF...
  • Página 50: Instalación

    INSTALACIÓN Esquema de navegación del menú de USUARIO MENÙ Menù usuario USUARIO véase el 1. CALEFACCIÓN ESQUEMA de 2. AGUA SANITARIA NAVEGACIÓN TÉCNICO 3. VACACIONES 4. MANTENIMIENTO 5. AJUSTES 6. DIAGNÓSTICO confirmar Menù usuario 1. CALEFACCIÓN 2. AGUA SANITARIA 3. VACACIONES 4.
  • Página 51 Valor Botones Botones Botones MENÚ USUARIO Submenú Líneas predeter- Rango Significado minado 2. AGUA SANITARIA 1. Regulación temperatura Ajuste de la temperatura de consigna para el ACS ---> ---> 80°C (**) 35 ÷ 85°C Ajuste del valor de reducción de la temperatura para el ACS 2.
  • Página 52: Esquema De Navegación Del Menú Técnico

    INSTALACIÓN Esquema de navegación del menú TÉCNICO Para acceder al menú técnico hay que introducir la CONTRASEÑA “231”. El procedimiento es el siguiente: - pulse 2 VECES el botón y luego el botón - pulse 3 VECES el botón y luego el botón - pulse 1 VEZ el botón y luego el botón El sistema permite, durante un máximo de 15 minutos, salir y volver a entrar en el menú...
  • Página 53: Menú Técnico

    Valor prede- Botones Botones Botones MENÚ TÉCNICO Submenú Líneas Rango Significado terminado 1. Máxima potencia 1. CALEFACCIÓN Ajuste de la máxima potencia utilizable 100% 0 ÷ 100% 100% 1. Consigna potencia calefac- ción 2. Potencia mínima Ajuste de la mínima potencia utilizable 0 ÷...
  • Página 54 INSTALACIÓN Valor prede- Botones Botones Botones MENÚ TÉCNICO Submenú Líneas Rango Significado terminado 1. Máxima potencia 2. AGUA SANITARIA Ajuste de la máxima potencia utilizable 100% 0÷100% 100% 1. Potencia en agua sanitaria 2. Potencia mínima Ajuste de la mínima potencia utilizable 0÷100% 1.
  • Página 55 Valor prede- Botones Botones Botones MENÚ TÉCNICO Submenú Líneas Rango Significado terminado 1. Potencia de 3. AJUSTES SISTEMA Potencia de encendido del quemador 36% (*) 0÷100% encendido 2. Retardo control Ajuste del retardo antes de que se emita el aviso de fallo en 0÷60s sifón el presostato del sifón (no instalado)
  • Página 56 INSTALACIÓN Valor prede- Botones Botones Botones MENÚ TÉCNICO Submenú Líneas Rango Significado terminado Consulta del estado de la caldera y de las temperaturas registradas. 4. DIAGNÓSTICO 1. Información caldera ---> ---> -------- Para la consulta, seleccione el mensaje, pulse y consul- te los valores desplazándolos con las flechas 2.
  • Página 57 Valor pre- MENÚ Botones Botones Botones Botones Submenú Submenú Líneas determi- Rango Significado TÉCNICO nado 1. Retardo módulos 6. CASCADA ---> ---> Intervalo entre el encendido de varias calderas 0÷255 s cascada 2. Potencia mínima ---> ---> Mínima potencia disponible de la cascada 0÷100% modul.
  • Página 58 INSTALACIÓN Valor MENÚ Botones Botones Botones Botones Submenú Submenú Líneas predeter- Rango Significado TÉCNICO minado 7. AJUSTES Para restablecer los ajustes predeterminados Restablecimiento de los ajustes predeterminados PREDETERMINADOS 8. TIPO DE 1. 34kW (*) ---> Ajustado CALDERA 2. 54kW (*) --->...
  • Página 59 Valor MENÚ Botones Botones Botones Botones Submenú Submenú Líneas predeter- Rango Significado TÉCNICO minado 1. 115kW ---> Ajustado 2. 150kW ---> Ajustado 1. G20 3. 200kW ---> Ajustado 4. 240kW ---> Ajustado 5. 280kW ---> Ajustado Ajuste del tipo de caldera como “Caldera de suelo” 2.
  • Página 60: Primera Puesta En Servicio

    PRIMERA PUESTA EN SERVICIO OPERACIONES PRELIMINARES Los grupos térmicos CHIP MULTICONDENS ERP salen de fábrica: - Preparadas para funcionar con G20 (gas natural), pero también pueden funcionar con GLP (G31 propano). El modelo M153HE.115SR/... puede alimentarse únicamente con gas G20 o G31. - Con la tarjeta de interfaz de usuario - En la modalidad de funcionamiento “nada”;...
  • Página 61: Configuración De La Interfaz De Usuario Desde El Menú Técnico

    CONFIGURACIÓN DE LA INTERFAZ DE USUARIO DESDE EL MENÚ TÉCNICO Este procedimiento permite consultar o modificar el IDIOMA y LA UNIDAD DE MEDIDA utilizados, así como ajustar la fecha y hora actuales. Botón a Descripción Visualización pulsar MENÙ Para acceder a la pantalla de los MENÚS USUARIO Externa OFF OFF...
  • Página 62 Botón a Descripción Visualización pulsar Para seleccionar “2. Unidad de medida” Ajustes interfaz usuario Unidad de medida 1. Idioma Fahrenheit para confirmar y entrar en la línea seleccionada 2. Unidad de medida Celsius 3. Ajustar fecha 4. Ajustar reloj para modificar la unidad de medida utilizada confirmar confirmar para confirmar la selección realizada y volver a la...
  • Página 63: Consulta / Modificación De Los Ajustes Predeterminados

    Botón a Descripción Visualización pulsar Ajustes interfaz usuario Selección formato hora Para seleccionar “4. Ajustar reloj” 1. Idioma 24 horas 2. Unidad de medida 12 horas 3. Ajustar fecha 4. Ajustar reloj para confirmar y entrar en la línea seleccionada confirmar confirmar Ajustar reloj...
  • Página 64: Cambio De Gas

    CAMBIO DE GAS Las calderas CHIP MULTICONDENS ERP salen de fábrica preparadas para G20. ADVERTENCIAS Las operaciones de adaptación de la caldera al tipo de gas disponible deben ser llevadas a cabo por un Centro de Asistencia Autorizado. Los componentes usados para la adaptación al tipo de gas disponible solo pueden ser partes de repuesto originales.
  • Página 65 Para ajustar la velocidad con capacidad térmica de encendido para el GLP hay que modificar el parámetro en el nivel “3.1.1 POTENCIA DE ENCENDIDO” del menú técnico. CHIP MULTICONDENS ERP DESCRIPCIÓN Capacidad térmica de encendido Capacidad térmica de encendido Para hacerlo: Botón a Descripción Visualización...
  • Página 66 Botón a Descripción Visualización pulsar Ajustes Sistema Parámetros caldera Para confirmar y entrar en la línea seleccionada 1. Parámetros caldera 1. Potencia de encendido 2. Ajustes interfaz usuario 2. Retardo control sifón 3. Ajustes mantenimiento 3. Número bombas caldera 4. Velocidad máxima bomba 5.
  • Página 67: Encendido Del Grupo Térmico

    ENCENDIDO DEL GRUPO TÉRMICO Ahora, para poner en marcha la caldera: Termostato Termostato - Verifique la presencia del puente o del TA en demanda entre de Ambiente de Ambiente 24Vca 24Vca los bornes 4 y 5. Si no se dan estas condiciones, la caldera no funciona.
  • Página 68 Botón a Descripción Visualización pulsar Diagnóstico Para seleccionar “3. Prueba manual” 1. Información caldera 2. Histórico errores 3. Prueba manual 2 VECES para confirmar confirmar Para iniciar la prueba (duración máxima de 15 minutos) para aumentar o reducir la potencia (de 0 a 100%) Realice todas las comprobaciones descritas en la sección “COMPROBACIONES DE FUNCIONAMIENTO - CALIBRACIÓN TRAS CAMBIO DE GAS”...
  • Página 69 Errores con bloqueo de seguridad La tabla siguiente indica los errores/averías que generan un Bloqueo de seguridad. Para restablecer las condiciones de funcionamiento normal: - Corte las alimentaciones eléctrica y de gas del aparato - Elimine la causa de la avería - Vuelva a poner en marcha el aparato.
  • Página 70: Comprobaciones De Funcionamiento - Calibración Tras Cambio De Gas

    Visualización en el display Significado La sonda de humos ha registrado una temperatura fuera del intervalo Sensor de humos abierto Error 46 admitido (equivalente a circuito abierto) Presostato de agua Error 47 El presostato de agua no está conectado o está estropeado Error 80 T.
  • Página 71 Si no coinciden, ajuste gradualmente el tornillo de regulación del gas MAX situado en la válvula de gas hasta que el ana- lizador registre los valores de combustión correctos. MÁX. MÁX. MÍN. MÍN. Válvula de gas (34kW - 54kW) Válvula de gas (69kW - 94kW - 113kW) - Pulse el botón para reducir la potencia hasta el 0% (véase la sección “Función PRUEBA MANUAL”...
  • Página 72: Sonda Externa Y Curva Climática

    Sonda externa y curva climática Cuando el funcionamiento requiere el uso de la sonda externa (temperatura variable) hay que definir las temperaturas MÁXIMA y MÍNIMA DE IMPULSIÓN y el intervalo de temperatura EXTERIOR para que el equipo determine la curva cli- mática acorde a los ajustes realizados.
  • Página 73: Temperatura Exterior

    °C Curva de CONFORT T de impulsión máx. Curva de REDUCCIÓN NOCTURNA en modalidad ECO T de impulsión mín. °C T exterior T exterior máx. mín. Temperatura exterior Ejemplos de regulación de la curva climática INSTALACIÓN CON RADIADORES Botones Botones Botones MENÚ...
  • Página 74: Instalación De Suelo

    INSTALACIÓN DE SUELO Botones Botones Botones MENÚ TÉCNICO Submenú Líneas Valor a definir 1. CALEFACCIÓN 1. Máxima potencia 100% 100% 1. Consigna potencia calefacción 2. Potencia mínima 0% 1. Temperatura máxima absoluta 45°C * 2. Máxima temperatura definida 40°C * 2.
  • Página 75: Regulación De La Potencia Útil En Funcionamiento De Calefacción (Ajuste A Las Necesidades Térmicas)

    Regulación de la potencia útil en funcionamiento de calefacción (ajuste a las necesidades térmicas) El procedimiento es el siguiente: - Entre en el menú técnico (véase la pág. 52) - Entre en “1. CALEFACCIÓN” y sitúese en la línea “1. Consigna potencia calefacción” (véase la pág. 53) - Pulse y consulte los valores ya definidos - Si es necesario modificarlos, seleccione y entre en la línea que se debe modificar...
  • Página 76 Los gráficos siguientes ilustran la variación de la potencia útil de la caldera en calefacción al modificarse el valor ajustado en la tarjeta de control. 50,0 91,0 46,0 83,0 M150HE.50SR M151HE.90SR 42,0 75,0 38,0 67,0 34,0 59,0 30,0 51,0 26,0 43,0 22,0 M151HE.69SR...
  • Página 77 Los gráficos siguientes ilustran la variación de la capacidad térmica de la caldera en calefacción al modificarse el valor ajustado en la tarjeta de control. 54,5 100,0 50,5 92,0 M150HE.50SR M151HE.90SR 46,5 84,0 42,5 76,0 38,5 68,0 34,5 60,0 30,5 52,0 26,5 44,0...
  • Página 78 Apunte en el manual de la instalación el valor de potencia calibrado y añada también el valor de rendimiento útil corres- pondiente; véanse los gráficos siguientes. 107,3 96,4 M150HE.34SR M150HE.34SR 107,1 95,4 106,9 94,4 106,7 106,5 93,4 106,3 92,4 106,1 M150HE.50SR M150HE.50SR 105,9...
  • Página 79: Control Entrada 0..10V

    Control entrada 0..10V CONSIDERACIONES PREVIAS IMPORTANTES Cuando se utiliza un regulador externo con señal 0÷10V para control por potencia, es imprescindible que la instalación lleve instalada, en la impulsión del aparato, una sonda de temperatura adicional, que se debe conectar al regulador externo. POR lo tanto, habrá...
  • Página 80: Tipo De Demanda

    Tipo de demanda De acuerdo con la selección del dispositivo empleado (parámetro Calefacción 1.6), la siguiente tabla indica las prioridades en función de las condiciones del termostato de ambiente y de los ajustes del temporizador. Demanda calefacción Sonda externa Termostato de ambiente 0-10V (potencia o temperatura) El grupo térmico sigue la...
  • Página 81: Programación De Cascadas Yconexión Eléctrica

    INTRODUCCIÓN La lógica de funcionamiento que permite utilizar varios generadores, de igual capacidad térmica nominal (Q.nom.), (hasta un máximo de 6) conectados entre sí en secuencia, está integrada en la electrónica de mando y control incorporada en cada generador. Por lo tanto, no habrá más que conectar entre sí, mediante un cable BUS oportuno, los distintos generadores incluidos en la secuencia de cascada y configurarlos debidamente.
  • Página 82: Conexión En Serie De Los Generadores Incluidos En La Secuencia De Cascada

    CONEXIÓN EN SERIE DE LOS GENERADORES INCLUIDOS EN LA SECUENCIA DE CASCADA La conexión (BUS) que permite la comunicación entre la caldera principal (MASTER) y las calderas subordinadas (SLAVE), incluidas en la secuencia de cascada, debe efectuarse de acuerdo con el principio que se expone a continua- ción.
  • Página 83 ADVERTENCIAS Antes de realizar cualquier tipo de conexión eléctrica, asegúrese de haber cortado la alimentación eléctrica de los • generadores y de haber puesto el interruptor general de la instalación en “OFF“ apagado. • ES OBLIGATORIO, para las conexiones BUS de baja tensión, trazar recorridos distintos de los de los cables de tensión de red y reducir su longitud al mínimo posible.
  • Página 84 Conexión para la bomba del calentador (DHW-COM) (mejor con relé) MASTER SLAVE SLAVE Caldera Caldera Caldera Bornera 1 de la caldera Bornera 1 de la caldera Bornera 1 de la caldera CH COM DHW TA CH COM DHW TA CH COM DHW TA 11 10 9 11 10 9 10 9...
  • Página 85: Programación

    PROGRAMACIÓN Una vez realizadas las conexiones BUS entre los generadores incluidos en la secuencia de cascada, hay que configurar- los modificando los debidos parámetros. LA CONFIGURACIÓN DEBE REALIZARSE SOLO EN EL GENERADOR MASTER. Acceso al menú TÉCNICO desde el generador MASTER Para acceder al menú...
  • Página 86 CASCADAS CASCATE A continuación se indican los parámetros del nivel“6. CASCADA”junto con su significado. Valor pre- MENÚ Botones Botones Botones Líneas Botones Submenú Submenú determi- Rango Significado TÉCNICO nado 1. Retardo módulos 6. CASCADA ---> ---> Intervalo entre el encendido de varias calderas 0÷255 s cascada 2.
  • Página 87: Uso (Para El Responsable De La Instalación)

    PROCEDIMIENTO Y ESQUEMAS DE NAVEGACIÓN POR LOS MENÚS Esquema y procedimiento de navegación del menú de usuario El aparato sale de fábrica en configuración de STAND-BY. Para desplazar las pantallas de los menús utilice los botones que se indican en el esquema de abajo. fecha hora Externa...
  • Página 88: Uso - Responsable De La Instalación

    USO - RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN Valor Botones Botones Botones MENÚ USUARIO Submenú Líneas predeter- Rango Significado minado 1. Regulación 20 ÷ T.máx 1. CALEFACCIÓN Ajuste de la temperatura de consigna de impulsión (calefacción) 75°C temperatura absoluta 1. Regulación temperatura 2.
  • Página 89: Ajuste Del Temporizador

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Se pueden programar las franjas horarias (periodos de tiempo) durante las cuales se desea que funcione la caldera, si hay demanda de calor, y las franjas en las que debe permanecer apagada o en régimen ECO, si hay una sonda externa. Se puede programar un máximo de 6 franjas horarias a lo largo de las 24 horas.
  • Página 90 Botón a Descripción Visualización pulsar Ajuste temporizador Lunes-Viernes 1. --:-- - --:-- para seleccionar el día o grupo de días de la semana 5. Viernes 2. --:-- - --:-- 6. Sábado 3. --:-- - --:-- 7. Domingo 4. --:-- - --:-- 8.
  • Página 91: Apagado Temporal Y Programa Vacaciones

    APAGADO TEMPORAL Y PROGRAMA VACACIONES Esta función permite reducir el régimen de funcionamiento de la caldera en caso de ausencias temporales, por fin de semana o viajes y, sobre todo, permite que retome automáticamente el funcionamiento normal una vez transcurrido el tiempo definido. ADVERTENCIAS Durante el periodo de vacaciones, es imprescindible dejar activas las alimentaciones eléctrica y de gas del aparato para •...
  • Página 92 Botón a Descripción Visualización pulsar Inicio vacaciones para volver a la pantalla inicial 20 / 10 2012 Externa OFF OFF para consultar la fecha de “Inicio vacaciones” fecha confirmar hora para definir el día de inicio de las vacaciones Inicio vacaciones Inicio vacaciones 30 / 10 30 / 10...
  • Página 93: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Se recuerda que la legislación OBLIGA AL RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN TÉRMICA a hacer realizar, POR PARTE DE PERSONAL PROFESIONAL CUALIFICADO, el MANTENIMIENTO PERIÓDICO y la MEDICIÓN DEL RENDIMIENTO DE COMBUSTIÓN. El Servicio Técnico puede encargarse de esta importante obligación legislativa. El MANTENIMIENTO PERIÓDICO significa: - Mayor seguridad - Menores costes de funcionamiento...
  • Página 94: Limpieza Interna

    LIMPIEZA INTERNA Para que el aparato funcione correctamente, hay que lim- piar periódicamente el quemador y los pasos de humos del intercambiador. Es indispensable eliminar mecánicamente toda la suciedad acumulada en el intercambiador, para pre- venir posibles calcificaciones de dicho dispositivo durante la vida útil de la caldera.
  • Página 95: Problemas De Funcionamiento

    PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Las anomalías/averías del aparato se indican en el display tal y como se muestra en las tablas de la página 69. También se pueden producir otras anomalías del conjunto aparato/instalación, que se indican abajo. Anomalía Causa Remedio - Compruebe que las juntas sean Olor a gas - Circuito de alimentación de gas...
  • Página 96 *1796226081* 17962.2608.1 4916 96A4 TRADE S.A. Sor Angela de la Cruz, 30 28020 Madrid Tel.: +34 91 571 0654 Fax: +34 91 571 3754 e-mail: tradesa@tradesa.com www.tradesa.com...

Tabla de contenido