Gardena EasyCut 400/25 E Instrucciones De Empleo
Gardena EasyCut 400/25 E Instrucciones De Empleo

Gardena EasyCut 400/25 E Instrucciones De Empleo

Ocultar thumbs Ver también para EasyCut 400/25:

Publicidad

Enlaces rápidos

D
Betriebsanleitung
Turbotrimmer
GB
Operating Instructions
Turbotrimmer
F
Mode d'emploi
Coupe-bordures
NL
Gebruiksaanwijzing
Turbotrimmer
S
Bruksanvisning
Turbotrimmer
DK
Brugsanvisning
Turbotrimmer
FI
Käyttöohje
Turbotrimmeri
N
Bruksanvisning
Turbotrimmer
I
Istruzioni per l'uso
Turbotrimmer
E
Instrucciones de empleo
Recortabordes
P
Manual de instruções
Aparador de relva Turbotrimmer
PL
Instrukcja obsługi
Podkaszarka
H
Használati utasítás
Damilos fűszegélynyíró
CZ
Návod k obsluze
Turbotrimmer
EasyCut 400/25
SK
Návod na obsluhu
Turbotrimmer
GR
Οδηγίες χρήσης
Κουρευτικό πετονιάς
RUS
Инструкция по эксплуатации
Турботриммер
SLO
Navodilo za uporabo
Turbo obrezovalnik
HR
Upute za uporabu
Turbo trimer za travu
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Turbo trimer-kosilica
UA
Інструкція з експлуатації
Турботример
RO
Instrucţiuni de utilizare
Turbotrimmer
TR
Kullanma Kılavuzu
Turbo Tırpan
BG
Инструкция за експлоатация
Турботример
AL
Manual përdorimi
Kositëse bari turbo
EST
Kasutusjuhend
Turbotrimmer
LT
Eksploatavimo instrukcija
Turbo žoliapjovė
LV
Lietošanas instrukcija
Turbotrimmeris
Art. 9807

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena EasyCut 400/25

  • Página 1 EasyCut 400/25 Art. 9807 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Turbotrimmer Turbotrimmer Operating Instructions Οδηγίες χρήσης Turbotrimmer Κουρευτικό πετονιάς Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Coupe-bordures Турботриммер Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Turbotrimmer Turbo obrezovalnik Bruksanvisning Upute za uporabu Turbotrimmer Turbo trimer za travu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice de materias: 1. Campo de aplicación del turbotrimmer de GARDENA ..85 2. Indicaciones de seguridad ......85 3.
  • Página 3: Interrupción Del Trabajo

    ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesión A fin de evitar lesiones debidas a una puesta de los ojos y de las orejas! en marcha no intencionada del aparato por un v ¡ Lleve unas gafas defecto en el botón de arranque, no deberán protectoras así...
  • Página 4: Montaje

    Las tuberías de admisión no deberán ser más En Suiza es obligatorio utilizar un interruptor ligeras que: de protección de corriente de defecto. – tuberías de goma habituales (designación ¡Peligro! Esta máquina genera una campo elec- H05RNF), si el aislamiento es de goma; tromagnético durante el funcionamiento.
  • Página 5: Manejo

    4. Manejo ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones si el trimmer no se apaga al soltar el botón de arranque! v ¡No puentee los dispositivos de seguridad ni de conexión (p. ej. atando el botón de arranque de la empuñadura)! ¡Riesgo de lesión! v Antes de reajustar la posición de trabajo, la longitud del larguero, la empuñadura adicional o el guardaplantas se deberá...
  • Página 6 Ajuste del trimmer Ajuste de la longitud del manillar: a la estatura: v Aflojar el casquillo de apriete , extraer la empuñadura a la longitud deseada del manillar y volver a apretar el casquillo de apriete El casquillo de apriete deberá...
  • Página 7: Puesta Fuera De Servicio

    Prolongación del hilo (sistema El sistema automático a impulsos se acciona con el motor automático a impulsos): en marcha. Sólo la longitud de hilo máxima garantiza un corte limpio. Es posible que el hilo de corte se tenga que prolongar varias veces con la puesta primera en marcha.
  • Página 8: Limpieza Del Recortabordes

    N o utilice jamás elementos de corte metálicos ni recambios o accesorios no previstos por GARDENA. Sólo se deben utilizar carretes de hilo originales de GARDENA. Los carretes de hilo se pueden solicitar a un distribuidor de productos GARDENA o directamente al servicio posventa de GARDENA.
  • Página 9: Solución De Averías

    E vite el contacto del hilo con objetos demasiado duros. objetos demasiado duros. En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA o comercios especializados autorizados por GARDENA.
  • Página 10: Datos Técnicos

    En caso de garantía, las prestaciones del servicio son gratuitas para usted. Para este producto GARDENA concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defectos de materiales o de fabricación.
  • Página 11 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Página 12 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
  • Página 13 Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
  • Página 14 Tipi: Nr artykułu: Izstr.: CE-Mærkningsår: CE-märgistuse paigaldamise CE-merkin kiinnitysvuosi: aasta: Anno di applicazione della Metai, kuriais pažymėta EasyCut 400/25 Art. 9807 certificazione CE: CE-ženklu: Colocación del distintivo CE: CE-marķējuma uzlikšanas gads: Ano de marcação pela CE: EU-Richtlinien: ES-smernice: EU directives:...
  • Página 15 GARDENA / Husqvarna 23868 VALMADRERA (LC) Sweden info @ gardena.no Belgium Consumer Outdoor Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Husqvarna AB GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark Peru info @ gardenaitalia.it S-561 82 Huskvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Husqvarna Perú S.A.

Este manual también es adecuado para:

9807

Tabla de contenido